剧集 | 越战50年(2015) | 导航列表
sound of enemy fire.
朝着敌人火力的声响前进
His men meet up with a
platoon from Bravo Company
他的部下与英勇部队里的一个营会师
and continue on.
并继续前行
They spot a force of
khaki-clad NVA soldiers
他们发现了一支身着卡其色军服的北越兵
moving across their
front from left to right.
从他们的左前方转到右前方
It is the same enemy troops
这支敌军纵队跟之前的一样
that had separated the 2nd.
他们让第二营脱离了主力部队
Both sides incur casualties
in the fierce firefight.
在激烈的交火中 双方都有伤亡
The NVA troops break
off and unknown to Marm,
这支北越军散开 马恩却毫不知情
are maneuvering behind him.
他们正往他的后方靠近
Not wasting time, Marm
gathers his wounded
千钧一发之际 马恩聚集了受伤的部下
and sends a squad leader
off to the LZ with them.
并派了一个班长和伤员一同前往着陆区
The man returns shortly after.
这个班长不一会儿就回来了
They are surrounded.
他们被包围了
Things are also
grim for the others.
形势对其余的部队也同样残酷
Moore's battalion is
at the receiving end
穆哈尔领导的营正遭受着
of enemy artillery on LZ X-Ray.
敌军向X光着陆区的炮火轰击
The remaining Charlie and
lead of Delta Companies
余下的查理和达尔塔部队的长官
are only able to put
down half their men,
只能派一半的人执行任务
because of the firefight.
正是因为交火
The remaining eight choppers
are order to stay away
余下的8架直升机远离了着陆区
by Colonel Moore.
由穆哈尔上校下了命令
The 2nd Squad, still
surrounded by NVA,
第二营还在被北越军包围着
suffer leadership losses
as they are cut down
他们正遭受着领导力的损失
in manpower.
从可战斗的人数上来看
The 27-men squad loses eight,
27人里就损失了8个
and suffer 12 wounded.
12个受伤了
Marm and his men get 100 yards
马恩和部下走了100米
from this lost platoon
before machine gun fire
他们这个走失的营 面临着机♥枪♥
comes at them from
30 yards ahead,
从30米的前方扫射过来
stopping them in their tracks.
把他们拦在了半路上
Marm goes out into the open
马恩站了出来
to pinpoint the
enemy's exact location.
瞄准了敌人实际的位置
Finding the bunker, he
orders one of his men
找到沙坑以后 他命令其中一个部下
to fire a LAW, a
light anti-tank weapon
拿着一个轻型的反坦克武器
into the anthill bunker.
向着蚁丘上的沙坑开火
Affected by the humidity,
the LAW misfires.
受高温湿热气候的影响 没有打中目标
Marm takes the LAW
rocket, rearms it
马恩给发射器重新上了弹♥药♥
and fires it into the
enemy bunker himself.
他亲自朝敌人的沙坑里开了火
But it's not enough.
但这还不够
The machine gun
fire keeps coming.
机关枪持续扫射
Marm rushes from
cover to the anthill.
马恩从掩护地点跑到了蚁丘上
Risking his own life,
he hurls a grenade
不顾生命危险 他猛投了一颗手榴弹
over the anthill.
朝着蚁丘的方向
Several NVA soldiers are
killed in the explosion.
几个北越士兵被炸死了
The remaining ones
are killed by Marm
余下的都被马恩
and his M-16.
他的M-16机关枪干掉
He signals his men
to move forward.
他示意部下继续前进
They leave cover to join him.
他们从掩护地点出来 朝他奔来
Then an NVA bullet
meets its mark
这时 一颗北越军的子弹正中目标
in Marm's lower jaw.
打中了马恩的下巴
A medic arrives and gets
Marm back to the LZ.
救护队赶来 把马恩送回了着陆区
He flies off to base camp,
having saved the mission
他回到了大本营 完成了任务
and the lives of his men.
救了部下的命
Sergeant Ernie Savage,
厄尼·萨维奇中士
the fourth to assume
command of the lost platoon
第4位为失散营作出贡献的人
organizes a defense and calls
组织了防御 并进行了
precision artillery strikes in.
准确的炮火反击
Ones that protect his men
by driving the enemy back.
通过拖住敌人 从而保住了部下的性命
They last throughout the night
他们的战斗持续了一个晚上
before units from both
1st and 2nd Battalions
在第一营和二营的战士
join them the next day.
在第二天赶来支援之前
For his actions that day,
他在那天的表现
Sergeant Savage will receive
授予厄尼·萨维奇中士
the Distinguished Service Cross.
杰出服役十字勋章
Lieutenant Joe Marm
receives the Medal of Honor
授予乔·马恩中尉荣誉勋章
for his bravery.
表彰他的英勇
Helicopter pilots
Major Bruce Crandall
直升机飞行员布鲁斯·克兰德尔少校
and Captain Ed Freeman
艾德·弗里曼上尉
also receive the Medal of Honor
分别授予他们荣誉勋章
for their flights
in and out of X-Ray.
表彰他们在X光着陆区运输的表现
Shuttling ammunition
and supplies in,
运进弹♥药♥和补给
and carrying wounded
soldiers out.
送出伤员
President George W.
Bush grants Freeman
总统乔治·W·布♥什♥2001年
his medal in 2001.
授予弗里曼勋章
And Crandall his in 2007.
2007年授予克兰德尔勋章
It is over 30 years
since the actions
从那次行动算起 已经过了30多年了
that earned them.
他们在那次行动中得到了荣誉
- Major Crandall flew
the men back to base
克兰德尔少校把伤员送回营地
where the injuries
could be treated.
在那里他们可以得到治疗
At that point, he had
fulfilled his mission,
在那一点上 他已完了使命
but he knew that
soldiers on the ground
但他知道地面上作战的兵士
were outnumbered and
low on ammunition.
已经寡不敌众 并且弹尽粮绝
So Major Crandall
decided to fly back
因此克兰德尔少校决定飞回
into X-Ray.
X光着陆区
He asked for a
volunteer to join him.
他要求一个志愿者与他一起
Captain Ed Freeman
stepped forward.
艾德·弗里曼上尉站了出来
In their unarmed choppers,
they flew through
他们毫无武器防御的直升机穿梭在
a cloud of smoke and
a wave of bullets.
枪林弹雨之中
They delivered desperately
needed supplies.
他们传送了急需的军用物资
They carried out
more of the wounded
他们运出了更多的伤员
even though medical evacuation
尽管医疗后送
was really not their mission.
并不在他们的职责范围之内
If Major Crandall
had stopped here
如果克兰德尔少校就此止步
he would've been a hero.
他也会成为一个英雄的
But he didn't stop, he
flew back into X-Ray
但他并没有停下 他又飞回了X光着陆区
again and again.
一次又一次的
14 times he flew into
what they called,
14次 他飞过了所谓的
The Valley of Death.
“死亡之谷”
He made those flights,
knowing that he faced
他飞行的时候是知道后果的
what was later described as an,
这之后被描述成
"Almost unbelievably
剧集 | 越战50年(2015) | 导航列表