剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表
because that's also a message
表达的一种信息
that I'm not comfortable sending.
那你不觉得有错了
So you're not sorry?
我认为我已经回答这个问题了
I think I answered the question.
没那么简单
It's not that that simple.
演播室里开始有点热了
It's getting a little hot in here.
我直接告诉你整个事件中
Can I just tell you the most frustrating part
最让人沮丧的部分吧
of this whole ordeal?
请讲
Please.
很难让人专心致志
I mean, it's distracting.
人们宁愿把注意力集中在让人兴奋的事情上
People would rather focus on what's titillating
也不愿直面死亡
than stare death in the face.
现实是 城市陷入了危机 有人生命垂危
And the fact is, our city is in crisis and people are dying.
我知道
I know
你参加竞选有非常真实的理由
that you have a very real reason that you're running.
一个非常私人的原因
A very personal reason.
来说说这个吧
Why won't you talk about it?
因为尽管这周发生了很多事
Because despite this week's events,
我都选择了不让别人知道自己的私人生活
I've chosen to keep my private life private.
可是电视机前的观众们
But those people out there,
想知道你是怎样的人
they want to know who you are,
想知道你的理念
not just what you stand for.
好吧
Okay-
我是一个女人
I'm a woman.
我是同性恋 双种族
I'm gay, I'm biracial.
我是一位母亲
Um, I'm a mother
女儿特别优秀
to an extraordinary daughter.
我是别人的前妻 我是一位朋友
I'm an ex-wife, uh, a friend.
我认为我是一位非常忠实的朋友
I think I'm a really loyal friend.
是的
Yeah.
我是一个女儿
Uh, I'm a daughter,
我是妹妹
I'm-I'm a sister.
我
Uh... and I'm...
我就是你
...and I'm you.
我是你们的一分子
I'm-- I am a part of you.
我真这么觉得
I really feel that.
我是你们当中想要做得更好的那部分
You know, I'm that part of you that wants to do better.
我们是你们当中热爱这座城市
I'm that part of you that loves this city
希望看到所有社区繁荣发展的那部分
and wants to see all of its communities thrive.
我是你们当中会犯错误的那部分
I'm that part of you that makes mistakes.
我知道我让我爱的人失望了
And I know I've disappointed people that I love.
这种错误我不想再犯了
And that's not a mistake that I want to make again.
我希望我的轻率之举
And I hope that my indiscretions
不会影响我的伟大目标
don't cloud my greater purpose,
因为我知道
because while I know
自己不是个完美的信使
I'm not the perfect messenger,
但我有完美的消息
I do have the perfect message.
谢谢
Thank you.
谢谢
Thank you.
我们马上回来
We'll be right back.
歌♥曲"Low Key" 演唱Broox J
宝贝
Hey. Hi, honey.
好了
Hey. Hi. Okay.
贝特
Bette?
谢谢你同意见我
Thank you for agreeing to meet with me.
我只是好奇你找我什么事
So, I'm just so curious to know what I can do for you.
坐下说吧
Would you like to have a seat?
不了 谢谢
No, thank you.
我就不说废话了 波特女士
I am not gonna bullshit you, Ms. Porter.
我觉得你也挺忙的
I don't think you've got the time.
多谢理解
Well, I appreciate that.
我同事的儿子那天晚上死了
My colleague's son died the other night.
海♥洛♥因♥吸食过量 23岁
Heroin overdose. 23 years old.
我看到了
I saw.
直到昨天 我都说服自己
Up until yesterday, I managed to convince myself
我的工作就是保护好
that my job was to protect the company
让我丰衣足食的公♥司♥
that afforded me the life that I have.
保护好把公♥司♥一手建立起来的人
Protect the people who helped build it from the ground up.
继续
Go on.
你那天问我 晚上是怎么能睡得着的
You asked me the other day how l sleep at night,
可事实是
but the truth is,
我睡不着
I don't.
我工作做得很像样
I am damn good at my job,
但是我想为我相信的人工作
but I want to work for someone I believe in.
我今天来就是因为我相信你
And I came here today because I believe in you.
我不确定自己是否信任你
I'm not so sure that I trust you.
你的职业生涯是
You've started your professional life
从一个折衷行业开始的
in a compromised industry.
我知道
I know.
但是如果你想胜出
But if you want to win,
我觉得你需要我
I think you need me.
剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表