剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表
拉字至上 前情提要...
Previously on The L Word: Generation Q...
索菲·苏亚雷斯 你愿意嫁给我吗
Sophie Suarez, will you marry me?
我愿意 愿意 愿意 -你去体育酒吧干什么
Yes. Yes. Yes. - Why are you hanging out at a sports bar?
我买♥♥下来了 我要把它变回同志酒吧
I bought it. And I'm gonna make it a gay bar again.
我能信任你会经营好这里吗
Can I trust you to run this place?
你睡了我女朋友
You fucked my girlfriend,
却问我能不能信任我
and you want to know if you can trust me?
希望以后能补偿你
I hope I can make it up to you one day.
你这是破坏竞选
You jeopardized the campaign.
我很清楚 也很难过
I'm painfully aware of that fact.
安吉给我打电♥话♥了
Angie called me.
你是不是还有点
Is there a part of you
想要她 可以跟我说
that still wants her? You can tell me.
我想要你 还有她
I want you and her.
那你们现在是三人婚姻吗
So, you're a throuple now?
她是那种冰山辣妹
She's, like, a super cold hot lady.
知道还有谁也美吗
You know who else is hot?
贝特·波特 -你不能否认
Bette Porter. - You can't deny
她与众不同
that she's special.
我只想你跟我说说话 -我无话可说
I want you to talk to me. - I don't have anything to say!
凯莉向我求婚了
Carrie asked me to marry her,
我答应了 -祝贺你
and I said yes. - Congratulations.
你跟那个可爱男孩子
Have you told that sweet boy
说爱他了吗 因为他也爱你
that you love him yet? 'Cause he loves you, too.
你今天该去陪索菲
You should've been there for her today.
她很需要你 -她知道我最近很累
She really needed you. - She knows I'm fucking tapped out right now.
我已经付出很多了
I-I'm giving her all I've got.
你难过的是她要结婚了吗
Are you sad about her getting married?
对 我内心可能总多少有些希望
Yeah. A part of me always hoped that you two
你俩能重归于好
would get back together.
你别走
Please, don't go.
你真的有个好女儿
You have a really wonderful daughter,
我喜欢和她一起
and I love spending time with her.
杰夫·米尔纳将成为下任市长
Jeff Milner will be the next mayor.
那是什么 -离婚协议
What are those? - Divorce papers.
你♥他♥妈♥根本除了自己 谁都不会爱
You're incapable of loving anyone but your fucking self.
你努力和我前妻相处
You tried to make it work with my ex-wife
是因为你觉得我会开心
because you thought it would make me happy.
我爱你 -只有我
I love you. - Just me?
只有你
Just you.
新粉丝吧 -对 我叫迈卡
You must be a new fan. - Yeah. I'm Micah.
我是荷西的丈夫
I'm José's husband.
我怕事态困难的时候 她会离你而去
I'm afraid when things get hard, she's gonna leave you
因为她只懂这个
because, that's what she knows.
爸 我们很相爱
Dad, we love each other.
很幸福
And we're good together.
你要告诉丹妮吗 -不
Are you gonna tell Dani? - No.
不会再发生了 -我们结婚吧
It's never gonna happen again. - Let's get married.
你一直想去夏威夷
You've always wanted to go to Hawaii.
明天就去
We can go tomorrow.
我要回家了 回密苏里州
I'm going home. To Missouri.
今晚的航♥班♥
My flight's tonight.
你就是我命定的人
You're my person.
你是我的今日之光啊
You're, like, the best part of my day.
我爱你爱惨了
I love the shit out of you.
我也爱你
I love you, too, man.
我想当你老婆
I just want to be your wife.
不过我会一直陪着你
But I'll always be here for you.
欢迎登上
Welcome you to board
飞往堪萨斯城的直飞航♥班♥
our nonstop flight to Kansas City.
前往檀香山的1256次航♥班♥最后一次登机提醒
Final boarding call for flight 1256 to Honolulu.
我爱你
And I love you.
我非常爱你
I love you so much.
你来啦
There you are.
我的天
Oh, my God.
你真美
You look so beautiful.
你也是 很好看
So do you. You look amazing.
来吧
Come on.
首先 我知道在场的各位都跟我一样
Well, first of all, I know I speak for everyone in this room when I say
很高兴你们没在夏威夷结婚
that we are so happy you didn't get married in Hawaii.
因为要是错过这样美妙的时刻 就太可惜了
Because we would hate to have missed this magic moment.
我越了解索菲
The more I know Sophie,
就越欣赏她...
the more impressed I am...
她慷慨 正直
by her generosity, her integrity.
你们都知道 我有多爱我的女儿
You all know how much I love mi hija.
我最看重的就是丹妮的幸福
The most important thing to me is Dani's happiness.
我要说...
And I have to say...
我从没见她像今天这样幸福过
I've never seen her happier than she is today.
索菲... 欢迎你加入我们的大家庭
Sophie... welcome into our family.
干杯 -干杯
Brindemos. - Yay!
敬我的女儿 丹妮 还有我的新女儿 索菲
To my daughter, Dani, and my new daughter, Sophie.
祝你们幸福快乐到永远
May you find joy and happiness in one another forever.
干杯 -干杯
Salud. - Salud.
干杯 宝贝
Cheers, baby.
是这儿吗
This it?
你好
Hello.
你好啊
What's up?
你好吗 -很好
How are you? - I'm good.
埃迪
Eddie.
我去
Shit.
是谢恩吧
Shane, right?
埃迪
Eddie.
近来可好 -不错
How you doing? - I'm good.
我们这儿都管你叫"埃迪崇拜者"
We call you Wannabe Eddie around here.
行 那我就欣然接受了
Oh, yeah? All right, I'll take it.
这狗不会让人过敏吧 -不会的
Is Cujo hypoallergenic? - Oh, yeah.
不会 不会的 -好吧 最好是这样
He's good. He's good. - All right, he better be.
我要是打喷嚏了 你俩就都得滚出去
If I start sneezing, both of y'all can get the fuck out.
来吧 -来吧 麦克
Come on. - Come on, Mack.
天 我一直等着见你呢
Man, I been waiting a long time to meet you.
是吗 -是啊
Is that so? - Yeah.
我常听人说起你
I been hearing a lot about you.
大家总说你我除了肤色 哪儿都一样
People keep saying we're the white and black versions of each other.
那不就跟照镜子一样
Okay. So it's like looking in a mirror.
等下就知道了
Yeah, we'll see.
正好泰丝替我俩工作
Since Tess works for both of us,
我就想趁这机会见见你的庐山真面目
I figured it'd be a good opportunity to finally meet your ass.
好吧 明白 -坐吧
All right. Yeah. - Grab a seat.
希望不会让你失望 谢谢
Well, I hope I don't disappoint. Thank you.
拭目以待吧 -你好
Yeah, we'll see. - How you doing?
你好吗 -你好
How you doing? - What's up?
交一万 -当然
It's ten racks. - Yeah, yeah.
我们肯定会数的
We definitely gon' count it.
不数才是看不起我
Well, I'll be insulted if you don't.
帮我个忙
Do me a favor and,
放规矩点 -我尽量
just behave yourself. - I'll try.
好 开始吧
A'ight, we good.
好
Okay.
大家都清楚来这儿的原因
Everyone knows why we're here.
玩的是无限注德州扑克
It's no-limit Texas Hold'em.
你好吗 -我很好 你好吗
How you doing? - I'm good. How are you?
挺好 谢谢
Good, thank you.
你叫什么
What's your name?
克洛伊 -克洛伊
Chloe. - Chloe.
克洛伊是吧 -克洛伊
Chloe, huh? - Chloe.
克洛伊 克洛伊 你好 我叫谢恩
Chloe, Chloe. Hi, I'm Shane.
很高兴认识你 谢恩 -很高兴认识你
Nice to meet you, Shane. - Nice to meet you.
有什么需要就告诉我
You let me know if you need anything else.
好 我会的 -谢谢
All right, I will. - Thank you.
不客气
You're welcome.
剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表