剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表
那怎么算保护了
How was that protecting me?
我们当时刚刚离婚
We had just gotten divorced.
我才搬走
I had just left.
如果我出现 那会很让人不解的
It would have been very confusing if I had shown up.
真是狗屁借口
Such a bullshit excuse.
我们需要那空间
We needed that space.
你需要那空间
You needed that space.
我需要那空间
I needed that space.
你该去的
You should have been there.
我还以为你是我的家人
I thought you were my family.
好吧
Whoa. All right.
如果你愿意 可以问我借泳衣的
Yeah, you can borrow a bathing suit if you want, you know.
不 我喜欢敞开胸怀
Nah, I like to be free.
你真行
You're a mess.
妹子 别那么说 我昨晚过得很惨的
Dude, don't say that. I had a dark night last night, okay?
你不用为苔丝的行为负责 好吧
Bro, you are not responsible for-for Tess's actions, all right?
我知道 但我搞砸了 我知道
No, I know, but I fucked up, dude. I know I did.
不不不 她是个成年女性
No, no, no, no, no. She's a grown-ass woman.
你在不在她都会喝酒的
She was gonna drink with or without you.
可能吧
Maybe.
我很残缺吗
Am I, like, broken?
什么
What?
没有
No.
是 但是...
No, but...
我说真的
I mean, seriously. Like...
如果我永远没办法好好生活呢
What if I can never, like, get my shit together?
我是受了太多伤 没法和别人在一起吗
Like, am I too damaged to be with somebody?
不 妹子
No. Dude, no.
你...你不是
You're-you're not damaged.
那她为什么不愿和我在一起
Then why won't she be with me?
该死
Oh, fuck.
我好想丽贝卡
Oh, I miss Rebecca.
永别了
Goodbye, forever.
不 好吧
Oh, no. Okay.
那我能怎么做 怎么帮你
Well-well, what can I do? How can I help?
你...
Hey, do you, um...
你想吃冻酸奶吗 我们可以去吃
You want some Froyo? I can rally up for some Froyo.
不 我只是不想再有这种感觉了
No, I just don't want to feel like this anymore.
见鬼 好吧
Fuck. All right. Okay.
管它的 我们今晚出去
Fuck this. We're going out tonight.
好好找点乐子
We need to have some fun.
真的吗
Really?
你和我 嗨到炸
Fucked up. You and me.
姐妹之夜吗
Bro night?
-姐妹之夜 -太好了
- Bro night! - Shut up!
-姐妹之夜 -太棒了 姐妹之夜
- Bro night! - Ha! Yes! Bro night!
-棒 -来吧
- Yes! - Let's do it.
这是乔迪家吗
Is this Jordi's house?
是的
Yep.
好吧
All right.
你怎么知道自己爱不爱一个人
How do you know if you love someone?
你想帮帮我吗
Uh, do you want to help me out with this?
怎么说呢...
Well, um...
好吧...
Okay. Um...
我之前有次为法国《时尚》拍照
I had this photo shoot for French Vogue.
-天啊 -好吧
- Oh, God. Oh. - Okay.
你要说那个
You're doing that.
-对 我就是要说 -好
- Yeah, I'm doing that to you. - All right.
我走进摄影棚
Um, and I walked into the studio
第一次见到了她
and I saw her for the first time.
她闪着圣光 在那走来走去
And she was backlit, and she was moving.
知道吗 你的回忆非常戏剧化
You know what, your memory is very dramatic.
请告诉她真实发生的事
Just-just tell her what really happened, please.
好吧 那个摄影师...
Okay. Okay. So, this photographer,
是个法国男人
um, this French dude.
-叫伯纳德 -不 杰拉德
- His name was Bernard. - Yeah. No, Gerard.
-杰拉德 对 -杰拉德
- Gerard, yes. - Gerard.
他叫我去摆姿势
Um, he calls me to set.
而你的夏恩叔叔拒绝了
And your Uncle Shane here says no.
不是因为我无礼或者刁难他
Not because I was being rude or difficult.
是因为你还没准备好
It's because you weren't ready yet,
-他又在一直催我 -好吧
- and he was rushing me along. - Okay.
但他开始对她大吼
But he starts yelling at her,
用法语叫她"拉普汤"
in French. Calls her la putain.
-拉普汤 -那是什么意思
- La putain. - What does that mean?
"婊♥子♥"
"Bitch."
结果那正好是她懂的唯一一个法语词
Which happens to be the only word in French she knows.
当然了
Of course.
-他就是个混♥蛋♥ -的确
- He was a fucking dick. - He was.
所以我站出来 开始帮他翻译
So I stepped in and I start translating for him.
她自然就觉得我是跟他一伙的
And, automatically, she assumes that I'm on his side.
那你要我怎么想 我又不会说法语
Well, what-what do you expect me to think? I don't speak French.
-是 真可怜 -是 但我...
- No, you don't. It's really sad. - No, I don't. But can I--
让我来告诉你开心的部分 好吧
Let me-- let me tell you the-the happy part, okay?
-你约我出去吃晚餐 -是的
- You asked me out to dinner. - I did.
记得吗
Remember?
吃完饭 我们在城里闲逛
And then, afterward, we walked around the city.
然后我们好像一直逛到了日出
And I think we walked till the sun came up,
-是不是 -是的
- didn't we? - We did.
对 她问了我很多关于我的问题
Yes. She asked me so many questions about myself.
-我没有 -一大堆
- No, I didn't. - Too many.
-没有 -天啊 她简直住不了嘴
- I didn't. - Oh, my God, she wouldn't stop.
然后...
And...
重点是...
The-the point is,
我很注重隐私
I'm a private person,
可即使那样 我还是很想让她了解我
but, despite all of that, I still wanted her to know me.
你知道吗
You know?
是
Yeah.
我...
I...
是 我完全明白
Yeah, I totally get that.
乔迪也是一样
And, like, Jordi's the same way,
我也想让她了解我
and... I-I want her to know me, too.
但这...很吓人 你懂吗
But it's just-- it's scary. You know?
是 我懂
Yeah. I know.
而且对我来说最难的
And the hardest part for me was
是我第一次对她说
the moment right before I told her
我爱她的那一刻前
I loved her for the first time.
我知道我爱她 知道我想告诉她
And I knew I did. I knew I wanted to tell her,
但我不知道她会不会说出一样的话
but I didn't know if she would say it back.
是
Yeah.
-你说了吗 -当然说了
- Did you? - Of course I did.
马上就说了吗
Right away?
-是的 -不是
- Yes! - No.
-我也说了 -不 你没有
- Hey, I did, too. - No-no, you didn't.
她停顿了好久
She took this long pause.
-没有 -别呀
- No. No. - Oh, no.
我要呼吸 所以我就吸了一口气
I had to breathe, so I inhaled.
你看 呼吸 好吧
There. The breath. Yes.
但是如果她不爱我呢
Yeah, but what if she just doesn't love me back?
那就是她的损失了
Well, then she's really missing out.
对
Yeah.
不幸的是 验证的方法只有一种
And unfortunately, there's only one way to find out.
该死
Fuck.
听着
Look...
你可是安吉·柯纳德
you're Angie Porter-fucking-Kennard.
可别忘了
Don't you forget it.
赶紧下车 表明你的心意
So get your ass out of this car and go speak your mind,
不管怎样我们都在这里等你
because we're gonna be here either way.
-好 -好吗
- Okay. - All right?
-去吧 -好
- Go get 'em. - Okay.
剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表