剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表
天呐
Oh, God.
我爱你
I love you.
亲爱的
Oh, you.
早安
Good morning.
天 大早上我就这么饥渴
Goddamn. I woke up so horny.
每个月都要发生这样的事
This happens every month.
好了 从我身上下来吧
Yeah, okay. Get your naked ass off me.
什么都别碰
Hey, don't touch anything.
别弄脏了我的高级床单
Those are my good sheets.
遵命 女士
Yes, ma'am.
我们最好还有卫生棉条
Oh, we better have tampons.
不是那些量少日用的垃圾
None of that light days bullshit.
拉字至上:Q世代
第一季 第一集
《再来一遍》
歌♥曲"Better in Color" 演唱Lizzo J
加油 宝贝 加油
Oh, come on, baby. Come on.
欢迎来到银湖区
日落大道交叉口
小妞 来给笑一个
Hey, honey. Give me a smile. Come on.
#Time's Up是由好莱坞艺人发起的
与#MeToo相呼应的反性侵运动
到此为止 混♥蛋♥们
Time's Up, jackass!
日落大道
亥伯龙大街
不 D就是没有及格的意思
No, a D is not a passing grade.
我不会给你家长打电♥话♥的 好吗
I'm not gonna call your parents. All right?
我们不给大学生家长打电♥话♥ 所以
We don't do that when you're in college. All right, so...?
在我办公时间来我办公室
Just come during my office hours
我们一起想办法解决
and We'll figure it out.
对 四点以后都可以
Yeah, any time after 4:00.
不是 之后任何 对不起我得挂了
No, any time after-- I'm sorry, I got to go.
-你看外面了吗 -没有 什么
- Did you see What's outside? - No. What?
哈哈 二楼视线更好 快来
AWW. Better view from upstairs. Let's go.
秘密行动
Covert op.
早上好
Good morning.
-你这个野蛮人 -她逼我的 我发誓
- You're a savage. - She made me do it, I swear.
为什么
But Why?
-为什么 -有个男人
- Why? - Oh, there's a guy
-刚刚搬到隔壁 -见鬼
-moving in next door. - Holy shit.
-原来如此 -性感是不是
- Oh. .. - Hot, right?
等等 等等 芬利 芬利
Wait wait wait, Finley, Finley
-她要干嘛 等等 -你好吗
- What is she doing?, Wait. - Hey, how are you?
她搞什么
What's wrong with her?
我是芬利
I'm Finley!
你好 我是何塞
Hi. I'm José.
欢迎搬到这里
Welcome to the neighborhood!
谢谢
Thank you.
我不住这
I don't live here.
你知道吗 我这就下去
You know what? I'll come down in a bit.
好的
Okay.
哥们儿 他可能就是你未来的老公
Dude, that could be your future husband.
太棒了 他可能会在你之前求婚
Oh, great. He'll probably propose before you do.
-小心 -有可能
- Ooh, shots fired. That-that feels right.
我很认真的 好吗
I am committed, okay?
我们同居了
We live together.
是啊 而且你狡辩的时候好可爱
Yeah, and you're cute when you're defensive.
-我要起床上班了 -兄弟
- I got to get to Work. - Oh, bro,
-要你来开车 -什么
- You're gonna have to drive. - What the fuck?
我以为是你来送我的呢
I thought you were picking me up.
是的 我们交通工具出了点状况
Yeah, we had some slight transportation issues.
你怎么这么蠢
Why you gotta be so stupid?
我只是
Oh, boy, do I have...
怎么了
What?
你什么时候跟她求婚
When are you gonna propose to her?
-我知道我知道 -是吗
- I know. I know. - Yeah?
因为你再不快点她就要行凶了
'Cause she's gonna kill you if you don't do it soon.
我会求婚的 戒指就在我车里呢
I'm gonna do it. The ring is literally in my car.
好 所以什么时候 你在等什么
Okay, so when? What are you waiting for?
-我只是 得先告诉我爸 -丹妮
- I just have to tell my dad about it first. - Dani.
他永远不会觉得她配得上你的
He's never gonna think she's good enough for you.
那
That's...
迈卡
Micah.
他就在外面 那身材
He's right outside, with his, like, body
而且我觉得我会邀请他进来
and I think I'm gonna invite him in.
-别 别 -不 我觉得是个好主意
- No. No. - Yeah, I think that sounds good.
-芬利 你不能 别 -我觉得不错
- Finley, you're not-- no... - I think that's good. Ha!
天呐
Oh, God.
-你好 -很抱歉催您
- Hello again. - So sorry to rush you,
但图片组需要一个答案
but the graphics team needs an answer.
您想要调整他们做的东西吗
Do you like the adjustments they made?
把平等标志做成字母E特别棒
Yeah, that equal sign in the E is brilliant, actually.
好的 我会让他们知道您很满意
Okay, good. I'll let them know you're happy,
贝特·波特
我会让他们为今晚的集♥会♥做好准备
and we'll get them ready for the rally tonight.
您早上十点的安排改到了九点半
Oh, and your 10 a.m. got bumped up to 9:30,
贝特·波特
所以我和您八点碰面
so I'll meet you at 8:00.
好的 很好 办公室见
Okay, great. I'll see you at the office.
-到时见 -到时见
- See you then. - All right.
安吉
Hey, Angie?
乔迪
你最好别放我鸽子
安吉
Ange?
你最好别丢下我
我不会的
安吉 车到了
Angie, your ride is here.
我好激动 亲亲抱抱
你吃过早饭了吗
Did you eat breakfast?
没事 我很好
No, I'm good.
我问的是你吃过早饭了吗
I asked if you ate.
是啊 我说我很好
Yeah, I said I'm good.
好的 你很好
Okay. You're good.
爱你
Love you.
一天顺利
Have a great day.
安吉
Angie?
安吉
Angie?
我开玩笑呢 我也爱你
I'm playing. I love you back.
并没有很幽默
Very funny. But not really.
再见
See you.
再见 宝贝
Bye, sweetheart.
-把那个拿开 -你不能拿那个
- Please put it away. - You can't have that.
-我可以 -不 你不能
- Yes, I can. - No, you can't have that.
孩子们 你们妈妈把好的锅铲放哪了
Guys? Where the fuck does your mom keep the good spatula?
-锅铲在水池里 -什么
- Spatula's in the sink. - What?
-早上好 -早上好
- Hi. Good morning. - Hi. Good morning.
孩子们 艾丽丝在给你们做早饭
Guys, Alice is making you breakfast.
特别好对不对 你们应该说什么
That's so nice. What do you say?
谢谢你
Thank you.
我是个孩子的时候 我妈妈让我
You know, when I was a kid, uh, my mom made me split
把她的代餐奶昔当早饭吃
a SlimFast shake with her for breakfast.
你不是我们的妈妈
You're not our mom.
是啊 我当然知道了
Oh, yeah, no, I sure do know that.
怎么回事 今天是艾丽丝送孩子的日子
What's happening? Today's Alice's day to drop off the kids.
见鬼 不好意思
Oh, sh-- I'm sorry.
-早上好 艾丽丝 -没
- Hi, Alice. - It's-it's...
两下
Oh. Yep-- oh. Two.
-没关系 没事的 -你确定
- It's fine. It's great. - You sure?
-我可以走 -没事的
-'Cause I can go if you Want. - No, it's not.
日程表都在你的日历上呢
The schedule is in your calendar.
-对不起 我没有看到 -不 你看到了
- I'm sorry. I didn't see it. - Yes, you did.
-你想要送他们吗 -没事
- Did you Want to take them? - Oh, no. It's fine.
-重点不是送不送 -是 但真的 没关系的
- That's not the point. - No, but it really is fine.
不 这有关系
No, it's really not fine.
如果她想送他们也没什么大不了的
It's not a big deal if she Wants to take them.
如果你可以我也无所谓
- I... - I'm okay if you're okay.
对 我也 一样
Yeah, and I'm the... same.
-怎么样都挺好的 -不是的
- Both are good. - None of this is good.
我想让妈妈送我
剧集 | 拉字至上:Q世代 | 导航列表