我们每次经过柠檬水都要买♥♥一杯
We never pass by a lemonade stand without stopping first.
-是不是 克里斯丁 -当然
- Isn't that right, Christian? - Never.
谢谢
Thank you.
-需要吸管吗 -要 谢谢
- Would you like a straw? - Uh, yes, please.
已经卖♥♥出去两大壶了
Yes, two pitchers already.
超级可爱
It's the cutest thing.
不过生意可不能这么做
Oh, but a terrible business model.
买♥♥柠檬和杯子我就花了30镑
I must have spent £30 on lemons and cups.
亲爱的 稍等
Yeah, honey, hold on a sec.
伊森 你干什么
Ethan? What are you doing?
下雪了
It's snowing!
什么 亲爱的 这
What? Honey, it's...
妈妈 下雪了
Mummy, it's snowing!
我的眼睛
Ow, my eye!
妈妈 我的眼睛 好疼
Mum, my eye. It burns.
灰
Ash.
这是灰
This is ash.
所有人 快进屋
Everyone, inside right now!
快进屋
Get inside now!
快进屋
Get inside the house!
快 快
Go, go!
第54号♥
B24
Baker 24.
我们即将前往上述地点
We're moving to that location.
预计15分钟内到达
Eta 15.
能再派...
Can we get another, uh...
什么情况
Tell me everything.
莉斯 怎么了
Liz, what happened?
尼克死了
Nik's d-dead.
什么
What?
被人勒死的
He was strangled.
他的尸体在离家或医院
They found his body in an empty lot...
都很远的空地上被发现了
...miles away from home or any hospital.
什么 怎么回事 他们知道吗
What? How? Do they know?
他跟我说的最后一句话是
The last thing he said to me was
他再也不想见到我
he never wanted to see me again.
莉斯
Liz, what...
他们知道具体情况吗
Do they know what happened?
不 但是我们知道
No, but we do.
-雷丁顿 -他让他动手术
- Reddington. - He had him perform a surgery,
尼克说他不干了
and then Nik said he was out.
雷丁顿肯定觉得他是累赘
Reddington probably thought he was a liability,
他知道的太多了
that he knew too much.
你无法确定
You don't know that.
尼克是个好人
Nik was good. He was decent.
他生命中唯一不好的事
The only indecent thing in his life
就是雷丁顿和我
was Reddington and me.
不是你 不是你做的
You didn't -- You didn't do this.
如果尼克的生命中没有我他就不会死了
Would Nik be alive if I weren't in his life?
你不是我的菜
You're not my type, okay?
但是如果你能猜个接近数字
But if you were even remotely in the ballpark,
我就愿意给你生孩子
I would have your child.
你数了吗
Do you have a count?
邮递员给了我们两张清单
The mailman gave us two lists.
每张清单上都有22个
Each list had 22 people
希望在度假时不送信的人
who wanted their mail held while on vacation.
也就是说有44套空置的公♥寓♥
That's 44 empty apartments.
我们租出去18套 每晚500元共5晚
We rented 18 for 5 nights each at $500 a night.
也就是说这两张清单一周就赚了4万5
That's $45,000 for the week off two lists.
下周应该就有8张清单了
By next week, we should have eight.
你听到我说的话了吗 我都快高♥潮♥了
Did you hear that? I just dropped an egg.
虽然我很欣赏你的热情
While I appreciate your enthusiasm,
然而我们虽然有钱 却没有生意
we have cash but no business to run it through.
-伊丽莎白 -可以让我们单独谈谈吗
- Elizabeth. - Could you excuse us, please?
不用你说 妹子
Oh, I'm way ahead of you, sister.
不是针对你 但是和条子靠太近
No offense, but when I get too close to a Fed,
会让我脾气很差
I tend to chafe.
尼克·克尔帕被谋杀了
Nik Korpal was murdered.
我很遗憾
I'm sorry to hear that.
我希望我能相信你
I want to believe you.
也许尼克确实死于
I suppose it's possible Nik was killed
和我有关系的某个人
by someone with a connection to me,
但是我不知道是谁 亦或何种关系
but I have no idea who or what that connection might be.
告诉我是谁
I want a name.
我会尽我所能找出这个人
I'll do what I can to find you one.
同时
In the meantime,
有个谜你可以解解看
a riddle to keep you occupied.
利兹化学工厂爆♥炸♥
The chemical-plant explosion in Leeds?
伊莱斯·苏尔科夫宣称对此事负责
Ilyas Surkov claimed credit for that.
利兹空气质量仍存疑
谜在哪里
What's the riddle?
那个恐♥怖♥分♥子♥
Why did that terrorist
为什么要对与他无关的罪行负责
take credit for a crime he didn't commit?
你怎么知道不是他干的
And how do you know he didn't commit it?
因为伊莱斯·苏尔科夫已经死了
Because Ilyas Surkov is dead.
死了 什么时候的事
Dead? How long?
据雷丁顿说是15个月前
According to Reddington, 15 months.
没人知道
And no one knows this?
有关于苏尔科夫的情报吗
Was there any HUMINT on Surkov?
不 他就像一个鬼魂
No, he was like a ghost.
他这个月声称为里斯本的地铁爆♥炸♥负责
One month, he claimed credit for a subway bombing in Lisbon,
下个月
and the next,
又会宣布绑♥架♥了克里米亚的三名记者
the kidnapping of three journalists in Crimea.
就算他真的死了 也没人会知道
If he did die, no one would know.
但是雷丁顿会知道
But Reddington would?
他认识每块大♥陆♥上最好的黑市医生
He knows the best off-market doctors on every continent.
其中一人曾为苏尔科夫
One of them treated Surkov
诊治晚期胰腺癌
for end-stage pancreatic cancer.
等等
Okay, hang on.
雷丁顿先生说那是15个月前的事
Okay, Mr. Reddington says it's been 15 months.
在那期间
Well, in that time,
苏尔科夫称为三起袭击事件负责
Surkov has taken credit for three attacks --
击落一架执行人道主义任务
a downed plane on a humanitarian mission
营救博科圣地受害者的飞机
to Boko Haram victims,
巴黎的一家咖啡店遭遇的C4手提箱炸♥弹♥袭击
a Paris café demolished by a C-4 suitcase bomb,
以及昨天的化学炸♥弹♥袭击
and yesterday's chemical-plant attack.
这个死人还真是够忙的
He's pretty busy for a dead guy.
或者说是假冒他名义的人
Or people acting in his name.
只有找到放炸♥弹♥的人才能知道到底怎么回事
We won't know which until we find the bomber.
我去联♥系♥军情六处
I'll reach out to MI6.
雷斯勒 基恩 去爆♥炸♥现场
Ressler, Keen, get to the bomb site.
找当地执法部门聊聊 看看他们有什么发现
Talk to local authorities, see what they know.
利亚姆·格莱斯顿 军情六处的
Liam Gladstone, MI6.
我们通过电♥话♥
We spoke on the phone.
雷斯勒探员 基恩探员
Agent Ressler, Keen.
虽然看上去没什么
May not look like it,
但我们能站在这里算是走运了
but we were incredibly lucky here.
有几处泄露 但是都没有
Had a few minor leaks, but none of the tanks
造成严重的后果
with the really nasty stuff went up.
技术部刚允许我们进入
EA just cleared us.
你向你的特遣队问过有没有可能是有人冒充吗
Did you ask your task force about our copycat theory?
可能性不大
Doesn't hold water.
这就是伊莱斯·苏尔科夫所为
This is the work of Ilyas Surkov.
你为什么这么确认
What makes you so confident?
你们知道示踪剂是什么吗
You know what taggants are?
爆♥炸♥物中用来追溯源头的
Chemical markers that are imbedded into explosives
特殊化学标签
to trace their origin.
军情六处和中情局苏尔科夫调查组有密切合作
MI6 has been working closely with the CIA's Surkov Task Force,
我们查到
and we identified
贝尔格莱德的一家建设拆迁公♥司♥
a construction and demolition company in Belgrade
我们认为是他们将通过合法途径购买♥♥的C4炸♥弹♥
we believe is diverting legitimately purchased C-4
剧集 | 罪恶黑名单 | 导航列表