他们正是雷丁顿背后的助力
Those are the very people enabling Reddington.
-跟他合作 -那可是联调局
- Working with him. - The FBI.
我说了 他已经成功渗透进了联调局
I told you, he's embedded himself in the Bureau,
获得了他们的信任
gained their trust --
目的我不清楚 所以我需要你的帮助
to what end, I don't know -- which is why I need your help.
-你是需要我的钱 -我需要你的影响力
- You mean my money. - I mean your influence.
听着 雷丁顿在黑白两道都有势力
Look, Reddington has an army on both sides of the law.
我一个人无法完成这件事
I can't do this alone.
我需要搭档
I need a partner.
你的所作所为
What you've done,
像这样只身前来 你...
coming here like this, it's...
胆子不小
it's audacious.
但如果我要考虑和你结盟
But if I were to even consider an alliance,
我需要确定 我能毫无疑问地
I'd need to know, w-without question,
信任你
that I can trust you.
你可以信任我
You can trust me.
希望如此
I hope so.
所以我会给你一个机会来证明自己
Which is why I'm going to give you an opportunity to prove it.
我知道这不是基恩
I can see it's not Keen,
但我想不明白这为什么不是基恩
but what I can't figure out is why it's not Keen.
以及她是怎么找到一个跟她这么像的人的
And how did she find someone that looks exactly like her?
刚拿到现场的鉴证报告
Just got the forensics back from the scene.
指纹和面部识别都没有结果
No hit on the prints and nothing off facial recognition.
基恩的这个替身 不在我们的数据库里
Whoever Keen's doppelganger is, she's not in any database.
我们一无所获 没有线索
We got nothing. No leads.
我们不需要找她了
We don't have to find her.
为什么 她能帮我们找到基恩
Why not? She could lead us to Keen.
我们不必找她 因为她已经找到了我们
We don't have to find her because she found us.
五分钟前她已经自首了
She surrendered herself out front five minutes ago.
我们可以在这里坐一整天 但...
We can sit here all day, but...
我们现在不管在做什么都没用
This, whatever it is we're doing, it's not gonna work.
听着 显然你与她共事
Look, you obviously are working with her.
你是她某种程度上的代理人
You're some kind of a surrogate.
你为什么不告诉我我能帮上什么忙
So, why don't you tell me how I can help?
雷斯勒 我告诉过你我需要什么
Ressler, I told you what I need.
不 叫我雷斯勒探员
No, it's Agent Ressler.
唐纳德
Donald.
拜托
Come on.
我关心你
I care about you.
我也像你一样 想让这件事结束
I want to end this as much as you do,
但我需要你的帮助
but I need your help.
我们不会给你豁免
We're not giving you immunity.
如果不给我 我不能告诉你们真♥相♥
I can't tell you what's happening until you do.
拜托
Please.
和我说说基恩的事
Talk to me about Keen.
我告诉过你 是我
I told you, it's me.
不可能
No.
你想要证据
You want proof?
我们不如先谈谈在我逃跑前的那个晚上
Why don't we start with what happened between you and me
我们之间发生了什么
the night before I went on the run?
你究竟是谁
Who the hell are you?
哈罗德
Harold.
拜托
Please.
我需要你的帮助
I need your help.
联♥系♥帕娜贝克 看看她是否愿意考虑交易
Reach out to Panabaker. See if she'll consider a deal.
绝对不行
Absolutely not!
只有给她豁免权 她才肯告诉我们基恩的下落
Giving her immunity is the only way that we can find Keen.
给谁豁免权 我们都不知道她是谁
Giving who immunity? We don't even know who she is.
我们知道她很了解基恩
Well, we know she knows a lot about Keen.
她知道的是你觉得用自己的大棒
What she knows is that you thought it was a fine idea
搅乱逃犯的一池春水是个好主意
to dip your wick in the fugitive end of the swimming pool.
说实话 哈罗德 有的时候我怀疑
Honestly, Harold, sometimes I wonder
基恩依然逍遥法外 是因为你们找不到她
if Keen is still out there because you can't find her
还是因为没有人想找到她
or because none of you want to.
追捕亲爱的同事很艰难
It's hard going after a beloved colleague.
我对此毫无隐瞒 但我要提醒你
I make no secret of that. But I'd remind you
我们抓住了化学家玛丽
that we apprehended Chemical Mary,
十几年来逍遥法外的战犯
a war criminal who's eluded capture for over a decade.
归功于我们的特别小组
That thanks to this Task Force,
她现在正坐在审讯室里
she's sitting in an interrogation room
等待被押送去中♥央♥监狱
awaiting transport to central lockup.
我知道你们抓住了很多
I am aware you have neutered
甚至过于多的妖魔鬼怪
more than your fair share of swamp creatures,
所以我才不顾风险给你自♥由♥放飞的权限
which is why I give you a perilously long leash.
但这权限还不足以让我批准
But it's not so long that I'll approve granting immunity
给一个不知身份的人豁免权
to someone whose identity I am unaware of.
雷斯勒 再查一次鉴证报告
Ressler, go over the forensics again.
面部识别 指纹 看看你能查到什么
Facial recognition, prints. See what you can find.
好好查 事关你清白呢
Be good if that included your dignity.
我是库珀
This is Cooper.
我以为我找到了能帮助我们定位伊丽莎白的人
I thought I had someone who could help us locate Elizabeth.
很遗憾 我错了
Sadly, I was mistaken.
汤森德没有抓到她 我们以为他抓住了
Townsend doesn't have her. We thought he did.
我们突袭她的安全屋时
When we raided her safe house,
我们误以为看到他的团队抓住了基恩
we thought we saw his team grab Keen,
但事实上 这个人只是像她的替身
but turns out, it was a look-alike.
你们男人之间的悄悄话说够了没有
If you boys are done mansplaining to each other...
好好表现 辛西娅·帕娜贝克在旁边
Play nice. Cynthia Panabaker's here.
和我说说这个替身的事
Tell me about this look-alike.
她不请自来
She was a walk-in.
说如果给她豁免权 她就带我们找到基恩
Says she'll lead us to Keen if she gets immunity,
但我是不会同意的
which I will not be granting
除非我知道和我们打交道人到底是谁
until I know exactly who we're dealing with.
一个不请自来的替身
A look-alike. A walk-in.
一个知道怎么带着你们找到基恩的人
Someone who knows how to lead you to Agent Keen.
小心点 哈罗德
Be careful, Harold.
我怀疑这个女人是一个耳报神
I suspect that woman may be a Cyranoid.
-什么意思 -一出戏中戏
- Excuse me? - A play on a play.
《大鼻子情圣》
"Cyrano de Bergerac,"
相貌平平但才华卓绝的诗人
in which the homely but clever poet
要追求美丽动人的罗克珊
woos the lovely Roxane
便通过了一个英俊帅气的中间人传递情意
by speaking through a handsome intermediary --
不朽的经典 完美适用于犯罪世界
a timeless tale, perfectly adapted to the criminal world.
他到底什么意思
What the hell is he talking about?
想象一下 你可以雇佣训练有素的特工
Imagine being able to hire trained operatives --
前摩萨德 退伍军人
ex-Mossad, discharged military personnel,
各种各样的探员
agents of all stripes --
来充当你的耳目 替你说话
to be your eyes, your ears, and your voice.
你是说莉斯能听见她的耳报神听见的一切
Are you saying that Liz can hear everything her...Cyranoid can?
是的 她完全掌控她的傀儡
Yes. She's the master of her own puppet.
她自己的替身
An avatar of herself.
想象一个军♥火♥商
Consider the arms dealer
在战火纷飞的战场上交易
who's conducting business in a war zone.
或是犯罪集团首领亲自运送赎金
Or the cartel leader who's personally delivering a ransom.
不难想象
One might dream up
他们会遇到数不清的不确定的危险
any number of dicey and dangerous situations
让他们担心自己命丧黄泉
in which criminals would fear for their lives.
耳报神可以解决这个问题
Cyranoids are the solution.
他们是被雇佣的替身
They're paid surrogates
不仅外貌与雇主相似
offering a physical likeness of their employer
同时为雇主在线直播自己的经历
while broadcasting the experience to said employer.
怎么直播
Broadcasting how?
在眼中和耳中植入设备
A device in the eye. A gadget in the ear.
我不知道具体怎么操作
I don't know how the magic works.
据说是偷♥窥♥者的最爱
I'm told it's a voyeur's delight.
如果你是对的 这是伊丽莎白的替身
If you're right and this is Elizabeth's stand-in,
为什么她会自首
why would she give herself up?
我的怀疑是 哈罗德 她没有自首
My suspicion, Harold, is that she hasn't.
这只是她欺骗你们的假象
She just wants you to believe that she has.
我发现有人扮猪吃老虎
Something tells me the canary just ate the cat.
剧集 | 罪恶黑名单 | 导航列表