臭婊♥子♥
Ah, that bitch.
她怎么能 他妈的 这样对待她的哥哥
What kind of-- cock-fuck-- does this to her brother?
愿日常的琐事不会给你们带来无尽的的焦虑
May daily problems never cause you undue anxiety,
愿对于财富的追求不会主宰你的生活
nor the desire for earthly possessions dominate your lives,
只愿你们心中最初的愿景永远都是期待着
but may your hearts' first desire be always the good things
能在天堂里过上无忧无虑的生活
waiting for you in the life of heaven.
阿门
Amen.
阿门
Amen!
你可以亲吻新娘了
You may kiss the bride.
滚一边儿去
Get it out!
整点儿 老爹
Get some, Father!
上啊 老爸 跳起来
Go, Dad! Work it!
低点再低点
Take it down! Take it down!
同志们 我不得不说
Uh, folks, let's face facts.
每当我们谈论美好的事物的时候
When it comes to good things,
都说好事成双啊 比如你最喜欢的牛仔裤
most of 'em comein pairs like your favorite jeans,
新袜子 还有凯文和维罗妮卡
new socks and Kevin and Veronica.
还有就是 大部分老少爷们儿的蛋蛋都是一对
And as it turns out, most people's testicles.
让我们祝福这对幸福的新人
So here's to the happy couple,
凯文 维罗妮卡
Kevin, Veronica,
祝愿你们永远只有两个蛋蛋 干杯啊
may you always only have two testicles between ya. L'chaim!
干杯
L'chaim!
哦 宝贝儿
Oh... oh, sweetheart,
愿圣明的主能保佑你们在新房♥里一切顺利
may the good Lord watch over you in your new home.
妈妈 谢谢你
Oh, thank you, Mama.
谢谢
Thank you.
才五百块吗
$500?!
你跟我开什么国际玩笑
Are you fucking kidding me?
宝贝 我们能买♥♥一个芭比小屋
We're gettin' a Barbie house, baby!
你是不是太放纵你自己了啊
Maybe you're making yourself too available?
你这么认为吗
You think?
可人儿 我的蛋糕他妈的在哪儿呢
Hey, lady friend, where the hell is my cake?
史蒂夫应该带着那鬼东西出现在这儿啊
Steve is supposed to be here with the damn thing.
让人兴奋的人就是这点不好
That's the trouble with the exciting ones.
不可预知性让他们显得很令人兴奋
The unpredictability is what makes them so exciting,
但是同样让他们太他妈不可预知了
but it's also what makes them so damned unpredictable.
或许他不是史蒂夫
He may not be Steve,
但至少他在这儿
but he's here.
想跳舞吗
Do you wanna dance?
《圣经》是上帝的格言
The Bible is the Word of God...
如果它被詹姆士国王重写过
How can it be the Word of God passed down
1611年 英王詹姆士钦定圣经
-怎么可能是上帝说的话呢 -传了一代又一代了
- if it was rewritten by King James? - from generation to generation.
这说不通啊
It doesn't make any sense.
多完美的一天啊
This was really a perfect day.
我真希望我的小马蒂也能在这儿
I only wish little Marty could have been here.
你迟到了
You're late...
谢尔曼医生
Dr. Sherman.
加拉格一家
Okay, Gallaghers,
你们就像是我唯一的家人
you're the only family I got,
所以我们来合个影吧
so let's put this on film, huh?
等一下 是不是已经开始倒数了
Wait... Is it on?
倒数了倒数了
It's on. It's on, it's on.
开始了吗 没有吧
Did it go? It's not on.
-去弄一下 -啊
- Go get... - Aah!
重设一遍 准备好啊
Set it up again, here we go.
准备好了吗
Ready?
准备好了
Okay. Here we go.
辣妹
Hey, sexy.
等一等 利普去哪儿了
Wait, where's Lip?
哪儿去了呢
Where...? Oh.
哦 啊 哦 啊 射吧
Yeah, oh, yeah, give it to me!
爽
Oh, yeah.
太棒了 啊
Oh, oh, yeah!
哦 啊 射吧
Oh, yeah, give it to me!
-你想让我射你里面吗 -是的
- Oh, you want me to give it to you? - Yes.
没错 她说了她想让你射
Yes, she said she wants you to give it to her,
你就赶紧射吧 能行不
so just give it to her already, okay?!
鸡鸡 蛋蛋
Cock and balls!
她是个真正的公主啊
And she was a real princess.
只不过她已经死了
Yeah, well, she's dead now.
"从此幸福的生活在一起"个屁啊
How's that for happily ever after?
你个混♥蛋♥
Asshole.
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表