Yes, we do!
赶紧的啊
Hey, how's my favorite lady doing?
我最爱的小姐近来可好啊
Well, she'll be better when her Powerball numbers come up,
要是我的彩票能中奖就更美了
and Allied Shippers can kiss her fine black ass.
到时候艾莱德·希普斯可要拍我的马屁了
Yeah, I got a good feeling on that one. You say that every week.
我有预感你肯定会中的 你每周都这么说
Four vodka tonics?
四份伏特加加汤尼汽水
No, only three today.
今天只来三份
Marilyn wants a virgin colada.
玛琳想要杯"纯情少女"鸡尾酒
She blacked out last night, so she a little nervous.
她昨天晚上都喝歇菜了 有点小紧张啊
No, no, no, no, if I can't buy my girlfriend's mom drinks,
别别 如果我不能请我未来丈母娘喝酒的话
what good am I? No damn good.
我还是人吗 太爷们儿了
That's right. Can I get these for you?
这才对嘛 我帮你拿过去吧
No. I got 'em.
我自己能行
Ladies, how you doing?
小妞们 最近过的怎么样啊
I'm just gonna grab these glasses that okay?
你们不介意我把这些杯子收走吧
You can grab anything of mine you like.
不如你把我也收了吧
What's your name? Kev.
帅哥怎么称呼啊 凯文
Kev. That's nice and short and easy to whisper, like...
凯文 简短有力 适合在耳语的时候说
Do it again, Kev.
再上我一次 凯文
Mr. Barkeep...
酒保
a large boilermaker.
大杯威士忌加啤酒
And keep'em comin'.
让美酒来得更猛烈些吧
Hey, did you bring in the water heater from the back porch?
你把热水器搬进来了吗
No. Well, it's not on the porch.
没啊 走廊里没有了啊
Seriously.
我操
Bunch of fucking animals.
真他妈是一帮操蛋的人
Steve, Debbie, Liam, we gotta go.
史蒂夫 黛比 利亚姆 该行动了
Fiona, you got Casey, all right?
菲奥娜 你带着凯西 好吧
I'll see you at Sheila's after.
一会儿在希拉那儿见
Hey, don't worry, she's gonna do great.
别担心 她能应付得来的
She doesn't even seem sorry.
她一点儿悔意都没有
Nah, she is. She's just a kid.
算了算了 她还是个小屁孩呢
She can't tell lies. She never could.
她不会说谎 她从来都不会
We're all going to jail.
我们都得陪她去坐牢
Why can't I just take Casey back now?
为什么不能现在直接把凯西送回去啊
We can't let anybody see you, with Casey, leaving our house.
我们不能让别人看到你带着凯西离开我们的房子
Look, Fiona is gonna take Casey to the rendezvous spot.
菲奥娜会带着凯西到指定地点和我们汇合
She'll give him to you and then
到时候她把凯西交给你
you'll take him back to his house from there.
你再从那儿把他送回家
Otherwise, the plan won't work.
要不然整个计划就失败了
Fiona is gonna go to Shiela's, to make sure she has an alibi.
菲奥娜将去希拉那儿 确保她有不在场的证明
I don't think I can do this.
我觉得我做不来
Yeah, you're gonna be great, Debs.
你能行的 小黛
Just... don't fuck it up.
别搞砸了就行啊
Hey, Debs
小黛 听见我说话吗
Yeah?
干吗
Do you know why doctors,
你知道为什么医生
lawyers and nurses are great liars?
律师和护士都善于说谎吗
No.
不知道
Because they lie to help people.
因为他们说谎是为了帮助别人
Like, a doctor wouldn't tell a sick patient,
比如说 一个好医生不会告诉病人
"Too bad, you're gonna die."
你没几天活头了
He would say, "We're doing everything we can," Wouldn't he?
他会说 我们会尽一切所能救治你 对吧
Yeah...
貌似对吧
So, pretend you're being a doctor today,
今天你就当一回医生怎么样
and tell a doctor's kind of lie.
像医生那样说说小谎
Can you be a doctor for me?
你能为我做回医生吗
Can I be a nurse?
我能不能做护士呢
That's my girl.
好样的
In just a moment, we will take you live to the scene of the crime,
稍候片刻 我们将带您目击犯罪现场
with our field correspondent Charles Catino.
外勤记者查尔斯·卡布迪诺将为您详细报道
But first, if you have any information
如果您有任何关于
regarding the whereabouts of Casey Casden,
凯西·卡斯顿下落的消息
please call the number at the bottom of your screen.
请拨打屏幕下方的电话
Charles, are you there?
查尔斯 听到我说话吗
Shots on me!
酒钱算我的
You are soaking wet!
你都湿透了
Uh, so... fixing up the basement.
是要修整地下室安家吗
Mm hmm. Gonna try.
嗯 在修呢
Sheetrock that corner space for my bed.
用石膏板隔个空间放床
The other half's already paneled, so I'm good there.
另一半已经弄好了 总之还不错
Got a spot for the sink; toilet's already in.
再给水槽找个位置 厕所已经弄好了
So, just run some cable for the flat screen, and I'm all set.
再给平板电视拉根线 我就舒坦了
So...
所以
that Sheila, she's something, huh?
希拉 不简单的女人啊 是吧
That's one way to put it.
你说的真委婉
Does your ass ever stop hurting?
你屁股有过不疼的时候吗
No.
没有
Advil's your best bet.
建议你用雅维牌镇痛药
Helps with the inflammation.
治疗发炎很有效
Hey. You see my friend?
看到我朋友了吗
I know she acts like she hits on everyone, but she's doesn't.
她貌似一直在挑逗所有人 其实不然
She likes you.
她想要的人是你
Well, I'm flattered, but I can't.
我很荣幸啊 可是我不能接受
Kev, you wanna get to it?
凯文 你要上她吗
Oh, come on, what can one little drink hurt?
别害羞吗 喝一杯小酒又不能把你怎么着
yeah... really, no.
可是 不行
Look, she doesn't care if you have a girlfriend.
就算你有女朋友她也不介意
Neither do I.
我更不介意了
Can you handle two?
你想玩双飞吗
What, the both of you?
什么 你们俩同时上
Uh, I can't, really.
还是不行
Actually, um... I'm getting married.
实际上 我要结婚了
What What What's that, now? Married?!
什么什么 你说什么 你要结婚啦
No, no, no, Frank... Frank, can I get you a shot?
不不不 弗兰克 我再给你来一杯怎么样
Veronica?
维罗妮卡
Frank, it...
弗兰克 不是
Hey, Jess!
嘿 杰西
Roll out the champagne!
赶紧倒香槟啊
Our boy here is getting hitched!
我们的好小子要被拴住了
What?!
什么
Kev is marrying Veronica!
凯文要和维罗妮卡结婚了
Frank! Carol! Carol!
弗兰克 卡罗
Carol, come here!
卡罗快过来
No, no, Frank... Frank... Carol, where are you?
不不 弗兰克 卡罗 你在哪儿呢
No, no, no, no, no, no, no, Fr...
我操 别啊 求你了 弗兰克
Carol! No, no, no, no, no! Frank!
卡罗 快住嘴 弗兰克
Kev's making an honest woman out of your daughter!
凯文要和你女儿定终生了
You what?! Yeah!
是真的吗 千真万确
Oh, my God!
我的天啊
And to think I was over there, drinking,
我刚刚还在那儿喝着闷酒
worried about that missing boy.
为那个失踪的小男孩担心
Who gives a shit about that now?
现在谁还操心那破事儿啊
My daughter's getting married!
我女儿要结婚了
Kev's getting married to Veronica!
凯文要和维罗妮卡结婚
And I got the oldest bottle of Asti Spumanti!
我这儿有最陈年的阿斯蒂气泡酒
You have made me... the happiest woman in the world.
你让我成为了世上最快乐的女人
I'm gonna go call Veronica.
我要打电话给维罗妮卡
Wait, wait! No.
等一下 等一下 不要
She'll want to call you.
她想亲自打电话给你
You don't want to ruin the surprise.
你别毁了惊喜气氛啊
Okay, everybody,
好啦 在场各位
drinks on the house!
今天全场免费
Here you go one for the mama!
拿着 来敬丈母娘一杯
There you go!
喝吧
All right, one for the big daddy now for the mama.
来 给准新郎一杯 再敬丈母娘一杯
There we go!
喝吧
Fiona Gallagher?!
菲奥娜·加拉格
Yeah. Yeah, what about her?
是的 是的 她怎么了
Nothing.
没什么
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表