剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
铁证 悬案
第三季 第十三集:步入社交界
本故事纯属虚构 如有雷同 实属巧合
1968年12月14日
这副手套多美啊
Aren't these gloves the most?
我觉得自己像格蕾丝王妃
I feel like Princess Grace.
是很美 兰顿
They're lovely, Landon.
抱歉
Sorry.
真抱歉
I'm so sorry.
-艾玛 快把鞋穿好 -穿得我脚都疼了
- Emma, put those back on. - They hurt my feet.
一位淑女要学会穿高跟鞋优雅地走路
A young lady must learn how to walk gracefully in heels.
好吧
Okay, okay.
你的钱包和手套拿了吗
Do you have your pocketbook and gloves?
-我不想戴手套 -艾玛
- I'm not going to wear the gloves. - Emma...
我不想把你的戒指盖住
I don't want to cover up your ring.
-多令人激动啊 -是啊
- Isn't this exciting? - Sure.
想想啊
Just think.
你要从那扇拱门下走出来
You'll walk through that arch
听到你名字时 大家都会鼓掌
and everyone will clap when they announce your name.
但这又不是为了我的什么作为
But it's not for doing anything.
只是在为一个穿礼服的女孩鼓掌
It's just for being a girl and wearing a dress.
艾玛 我们谈过了
Emma, we've talked about this.
进入社交界对你和你的未来
What being part of this society will mean for you,
都意义重大
for your future.
你现在可能不以为然
You may not appreciate it now,
但你让我很骄傲
but you've made me very proud.
我想凭自己的作为让你骄傲
I want to make you proud by doing things.
会有那一天的
You will.
你能做我从不敢想的事
You'll do things I've never dreamed of.
比如登月
Like go to the moon.
-艾玛 你真是个现代女性 -谢谢
- Emma, you are such a modern woman. - Thank you.
我能不能给你涂一点点睫毛膏
Now how about if I apply just the teeniest bit of mascara?
妈妈
Mother...
有请 克莱尔·布里克斯顿·汉利小姐
Introducing Miss Claire Brixton Henley.
有请 兰顿·安托瓦内特·里奇利小姐
Introducing Miss Landon Antoinette Ridgely.
有请 艾玛·伊丽莎白·沃恩小姐
Introducing Miss Emma Elizabeth Vine.
有请 艾玛·伊丽莎白·沃恩小姐
Introducing Miss Emma Elizabeth Vine.
有谁周三来看七六人队的比赛
So who's coming to the Sixers game on Wednesday?
抱歉 我对冰球不感兴趣
Sorry. I'm not into hockey.
是篮球
Basketball.
不了 谢谢
No, thanks.
你呢
What about you?
虽然座位一般 但也会很有趣
I mean, cheap seats, but it's a good time.
谢谢 我周三有事
Thanks, but I got something Wednesday.
什么事
Like what?
私事
It's personal.
拉什探员 这是莉莉安·沃恩
Detective Rush, Lillian Vine.
见到你很高兴
Pleasure to meet you.
沃恩太太是为了崔维斯·惠特曼而来
Mrs. Vine is here about Travis Whitman,
那个艺术品商
the art dealer.
他妻子上个月死了
His wife died last month.
在家摔下楼梯
Fell down the stairs at their home.
至少他是那么说的
Well, that's his story, at least.
但现在他被控凶杀
But now he's been charged with her murder.
是吗
Really?
艺术品商被控杀妻
莉莉安认为他可能还杀了别人
Lillian thinks he could be responsible for another death.
谁
Whose?
1968年 杀了我女儿
My daughter's in 1968.
他们当时都只有18岁
They were both 18.
怎么回事
What happened?
崔维斯是艾玛名媛舞会的男伴
Travis escorted Emma to her debutante ball.
她就死在那晚
She died that night.
从楼梯上摔下来了
From a fall down the stairs.
这种事一辈子不会发生两次
That doesn't happen twice in a lifetime.
死法是一样的
It's the same death.
艾玛的案子当时很快就被搁置了
Emma's case was put on a shelf pretty quick after it came in.
被判定为意外吗
Was it ruled an accident?
不 被定为非自然死亡
No, it was handled as an S job, suspicious death.
就是说68年没有人细查
It meant no one looked at it too closely in '68.
现在是2006了
Well, it's 2006 now,
我们就喜欢细查
and we like to look.
什么情况 死掉的新娘吗
What do you got, a dead bride?
初入社交界的名媛 艾玛·伊丽莎白·沃恩
Debutante. Emma Elizabeth Vine.
68年12月 倒在艾奇康酒店
Found at the base of a flight of stairs
一段楼梯下面
at the Edgecomb hotel, December, '68.
脊柱骨折 头骨碎裂
Spinal fracture, cracked skull.
-摔得不轻 -或者推得很重
- That's a bad fall. - Or a good shove.
当时警♥察♥根本查不下去 谁都不肯开口
Cops couldn't get traction on the case. No one would talk.
认为是那些权贵干的吗
A white glove conspiracy?
上流社会人士不愿爆出丑闻
Society people didn't want a scandal on their hands.
口风一致
Closed ranks.
-现在有疑犯了吗 -崔维斯·惠特曼
- We got a suspect now? - Travis Whitman.
他当晚是艾玛的男伴
He was Emma's escort that night.
就在上个月
And just last month,
又有个女人倒在他的楼梯下面
wound up with another dead woman at the bottom of his stairs.
他妻子
His wife.
他试图说那是巧合吗
He trying to sell that as a coincidence?
但没几个人信 他因凶杀被捕
Not too many takers, though. He was arrested for murder.
花了一百万保释
Out on bail at a cool million.
还有一点
There's one other thing.
莉莉安说 艾玛当晚戴了戒指
Lillian said Emma was wearing a ring that night.
金天鹅 钻石镶眼
A gold swan with a diamond eye.
但是却不在尸体上
But it was missing from the body.
可能偷走的人很多
A lot of people could have taken it.
发现尸体的酒店员工 医务人员
Hotel staff that found the body, paramedics...
他们当时去当铺打探过
They put out feelers to pawnshops at the time,
看有没有人试图卖♥♥掉戒指 毫无结果
seeing if someone tried to move it. Came up empty.
或许凶手等到事情平静下来
Maybe they waited until the heat died down?
我去查查销♥售♥记录
I'll check sale records.
艾玛死的时候 住在狒狮城啊
At the time of the murder, Emma was living in Fishtown.
一般来说不会去那里选名媛啊
That's not deb recruiting territory.
这算是费城灰姑娘吗
I don't know, some kind of Philly Cinderella?
他多帅啊
Handsome, wasn't he?
即使穿成个棉花糖
Even in that marshmallow.
你丈夫吗
Your husband?
蒂莫西
Timothy.
这是艾玛社交季的相集
This is the album from Emma's debutante season.
步入社交界对艾玛很重要吗
Pretty important to Emma, debuting?
说实话
To tell you the truth,
我才是满心期待的那个
I was the one who really wanted it.
是吗
Yeah?
我小时候一直对名媛很痴迷
I grew up fascinated by debs.
她们看起来那么漂亮
They seemed so perfect.
感觉好像全世界都是她们的
Like the whole world was theirs.
我对这世界了解不多
You know, my sketchy understanding of this world,
但名媛应该是指富家女吧
it's wealthy girls, right?
住在干线区 栗子山的
From the main line, Chestnut hill.
-但你们家住在狒狮城 -对
- But your family was from Fishtown. - Yes.
那你是怎么...
So how do you go from there to...
让我女儿进入上流社会吗
Having my own daughter debuted?
是啊
Uh, yeah.
我们另辟蹊径
We had a different cache.
靠蒂莫西
Timothy.
68年 宇航员比披头士还厉害
In '68, astronauts were bigger than the Beatles.
我丈夫也在登月名单上
And my husband was on the list to go the moon.
突然之间 我们就是上流社会的人了
All of a sudden, we were society.
-登月日期定了吗 -没有呢
- Is there a date yet for the landing? - Not yet.
想想看 你丈夫要在月球上行走了
To think your husband is going to walk on the moon.
我觉得会在明年八月
I think it will be next August.
他们要遵照肯尼迪制定的时间表
They're sticking by Kennedy's timetable.
天啊 你知道的真多
My, you're well-informed.
艾玛知道的比我多 她热爱飞行
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表