剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
"但我们三个很美" 是胡话吧
'But beautiful we three are'. Gibberish.
也可以看作: 但很美 我们三个要
再看看鲍瑞斯·利维克的年鉴
Now look at Borris Lidvac's page.
"再见了 永远血腥"
'Goodbye forever bloody'.
也可以看作: 永别了 血腥
连在一起 以鲍瑞斯开头 就是
Put it all together starting with Borris, you got
永别了 血腥但很美
Goodbye forever/ bloody but beautiful/
我们三个要坠落天际
we three are/ falling from heaven.
他们三人 坠落
The three of them. Falling.
血腥但很美 这说的是死
Bloody but beautiful. Talkin' about death.
他们三个 是自杀
These three? It's suicide.
而且用的是将来式 我们三个要坠落天际
They're predicting it. We three are falling from heaven.
是自杀约定
It's a pact.
特莱弗 鲍瑞斯 芮卡尔
Trevor, Borris, Raquel.
只有特莱弗一人真的跳了
Trevor's the only one who took the plunge.
你们三个都上了楼顶
You three all go up on the roof,
让特莱弗自己跳下去 然后说他疯了
let Trevor jump and then call psych?
我当时不在那儿
I wasn't there, man.
你是为什么要跟他们做自杀约定
What'd you have that made you want in on the suicide pact?
我很抑郁
I was depressed.
怎么 你记不得高中的日子吗
What? You don't remember high school?
跟我说说约定的事 鲍瑞斯
Talk to me about the pact, Borris.
为什么写进年鉴里
Why'd you put it in the yearbook?
-为防止反悔 -但是不好用
- So we wouldn't back out. - Didn't work though.
我没那个胆量
I didn't have the stones.
一直想着我妈妈看到我目光呆滞
Kept thinkin' about my Mom seein' me with my eyes glazed over
头摔碎的样子
and my head cracked open.
我一时糊涂而已
I got caught up.
当时觉得自杀很浪漫
Suicide, it seemed romantic, I guess.
所以你反悔了
So you backed out of the plan.
-而特莱弗没有 -不是那样的
- And Trevor didn't. - Not exactly.
就是这样 特莱弗一心想死 我不是
That's what happened Trevor was commited to it, I wasn't.
什么意思 芮卡尔
What do you mean, Raquel?
我要先声明 我没犯什么罪
I should say first, I'm not guilty of anything.
自杀约定是冬天的事
The suicide pact was in the winter.
春天的时候 特莱弗遇到了唐恩
By the time spring came, Trevor had met Dawn.
-计划就变了 -继续说
- And the plan changed. - Keep goin'.
那对小情人做了个约定 还捎上了我们
The lovebirds made a pact. Brought us in on it.
什么样的约定
What kind of pact?
不是自杀
It wasn't to kill ourselves.
是去杀他
It was to kill him.
我不舒服
I feel sick.
-我也是 -嗯 我也是
- Me, too. - Yeah, me too.
没事的 宝贝
It's OK, baby.
他会消失的
He's gonna be gone.
过了今晚 你的继父就不是问题了
After tonight, your step-father's gonna be gone.
万一被他夺下了枪呢
What if he grabs the gun?
我进去之后第一件事
The first thing I do when I go in there,
就是拿枪指着他的脸 告诉他
is point it at his face and tell him this is what happens
-这就是你不配活着的下场 -给你 手套
- when you're not worthy of life. - Here, gloves.
你们不用这么做的
You guys, you don't have to do this.
我只要再忍♥一年
All I have is just one more year
如果我能上大学
and if I can just make it to college.
如果他去看你呢 唐恩
Yeah but what if he visits you, Dawn?
这不会停止的
And it won't stop.
如果出了差错呢
Well, what if something goes wrong?
我会让大家知道的
I'll let'em know.
为了以防万一
Just in case something happens to us,
以防你继父伤害了我们 或者我们被抓
if your step-father hurts us or if we get arrested.
"我是特·道 我的情况很危急
'This is TD writing from a scary spot.
我想让你们知道我有危险
I want you to know that I'm in danger.
如果今天我出了什么事
If something happens to me today,
请转告我父母我爱他们
please tell my parents I love them.
我希望我父母知道我对我做的事并不后悔
I want my parents to know that I don't regret what I'm doing.
虽然看起来很极端 但这是为了大家好
It may seem extreme but it's best for everyone.
特莱弗·道森"
Trevor Dawson'.
你知道我妈妈
You know with my Mom?
我可以当着她面喝酒 抽烟
Yeah I can drink, I can toke up in front of her,
但有时我觉得 我就算拿枪指着自己的头
but sometimes I feel like if I were to put a gun to my head,
她也丝毫不会在意
and she couldn't care about that either.
我愿承受一切后果 唐恩
I'm willing to take whatever consequences there are, Dawn.
我也是 宝贝
Me too, baby.
-我们烧指纹吧 -你要烧掉吗
- Let's do our fingerprints. - You're burning them off?
我们还是戴手套吧
Yeah. Maybe we should just wear gloves, man.
职业杀手都这么干
That's what professionals do.
喂 我找不到吸入器了
You guys, I don't have my inhaler, you know
我现在都喘不上气来
I seriously can't even breathe right now.
怎么 你们希望我在犯罪现场晕倒吗
What you want me to go to the crime scene and just pass out?
-我不能去 -留下陪着唐恩
- I can't go. - Stay with Dawn.
好 我真的觉得我不该去
OK. I just I mean I really shouldn't go.
随便了
Whatever!
到时间了
It's time.
走吧 特莱弗
Trevor.
我爱你
I love you.
我假装哮喘发作
I faked my asthma attack.
我不想死或者被抓到
I didn't like, wanna be like dead or on the line.
我想活着
I wanted to live.
那就是被大家当做特莱弗遗书的信吗
So that was the note everyon thought was Trevor's suicide note?
是为了以防计划出错
It was in case something went wrong with the plan.
你和唐恩没去
So you and Dawn stayed back?
鲍瑞斯和特莱弗拿了枪 去杀唐恩的继父
Borris and Trevor took the gun and went to kill Dawn's step-dad.
但菲利普·希尔还活着
But Phillip Hill is alive.
而且那是我最后一次见到特莱弗
And that was the last time I saw Trevor.
有个孩子 特莱弗·道森
This kid, Trevor Dawson
被人从他高中的屋顶推了下来
was pushed from the roof of his high school.
律师不在 我是不会说话的
I'm not talkin' to you without my lawyer.
他是你继女的男友
He was your step-daughter's boyfriend.
你们搞错了
You got the wrong kid.
唐恩从来不交男友
Dawn didn't do the boyfriend thing.
专心学习
Focused on academics.
是啊 她就是为了学习不交男友
Oh, I'm sure that's why she didn't do the boyfriend thing.
我不知道你什么意思
I don't know what you mean.
他知道你的秘密 菲尔
He knew your secret, Phil.
他知道你对那女孩做了什么
What you were doin' to that girl.
现在我也知道了
And now I know.
想干掉我可不容易
It'd be a lot harder to pick me off.
我要律师
Lawyer.
这是干什么
What is this?
唐恩想知道那晚发生了什么
Dawn wants to know what happened that night.
你知道什么
What do you know about that?
他们是我的朋友
Those were my friends.
得了 唐恩
Come on Dawn.
你知道那两个男孩对我做了什么吗
Do you have any idea what those boys did to me?
他们想对我做什么
What they were going to do to me?
是我把警报密♥码♥告诉了他们
I gave them the alarm code.
特莱弗死的那晚在你家 菲利普
Trevor was at your house the night he died, Phillip.
而你毫发无伤
And you went without a scratch.
也没去报♥警♥
Never called the cops either.
或许是因为特莱弗对你做的事
Maybe becayse whatever Trevor did to you,
远不及你对他做的恶劣
it wasn't as bad as what you did to him.
我做的事是为了我的家庭
It was for my family, what I did.
这怎么说
How does that work?
不报♥警♥
Not calling the police.
是因为我不想让我的家人听到
Because I didn't want it to get back to my family.
害他们伤心
Have their hearts broken.
那两个小混混对我们恶意中伤
The lies those punks were spewing about us.
你是个家长啊
You're a parent man.
你是个父亲
Somebody's dad.
你应该爱护你的子女
You're supposed to love them and protect them
对他们的死活或者伤痛上心
and give a crap if they live or die or if they're hurting.
你的孩子并没要出生
Your kids didn't ask to me born.
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表