去死
You die now.
快走
Go. Now.
快走 我掩护
Go. I'll cover you.
死
Die.
快 我们走
Come on! Let's go!
家人永伴我左右
我以为你没这么蠢
Thought you were smarter than this.
看来我错了
Guess not.
你不会开枪 孩子
You're not gonna shoot me, kid.
不
Um, yeah.
我会
I will.
我不回去
I'm not going back.
要扣扳机就扣吧 小姑娘
So you just pull that trigger if that's what you're gonna do, little lady.
你看这样行吗
How 'bout this?
我翻我的墙 你走你的路
How 'bout I go my way, you go yours,
从此再不相见
and we never see each other again?
我看不行
How 'bout no?
当你妈妈和爸爸...
You know, when your mom and dad...
当他们关起我时
when they locked me up,
他们说我终会有用
they told me I was gonna be good for something,
我能帮人们看到一切可以改变
that I would help people see that things could change.
确实变了
And they did.
妈的 变化真大
Holy shit, did they ever.
唯独对我来说没变
For everybody but me.
看看周围
I mean, look around...
亚历山大是他妈的天堂
Alexandria is a goddamn wonderland.
但我那儿呢
But my part?
只有四堵墙和一个便盆
It's just four walls and a bedpan.
规矩就是规矩
Rules are rules.
我妈妈下决定 不是我
My mom decides, not me.
但你能下决定
But you can.
这就像我们以前的聊天
You know, it's just like when we have our little chats together.
你不是放我走
You're not letting me go.
你只是不看我走
You're just not seeing me leave.
外面没什么值得你留恋的东西
You know, there's nothing out there for you.
没任何人值得留恋的东西
For anyone.
听着
Now...
你了解我
You know me.
你是很久以来最了解我的人
You know me better than anyone's known me in a very long time.
所以我保证
So... I promise...
我向你保证 我不会伤害任何人
I promise you that I'm not gonna hurt anyone.
即使他们想伤害我
Even if they try to hurt me,
我向你保证 我不会伤害他们
I promise you, I won't hurt them.
但我必须离开
But... I gotta go.
谢谢
Thank you.
你进过我房♥间吗
Were you in my room?
你想要回去吗
You want it back?
留着吧
Keep it.
它能帮你找到方向
It'll help you find your way.
但我再看到你会开枪的
But if I see you again, I'll shoot.
好
Yeah.
换我也会
I would.
不该再等等吗
I mean, shouldn't we give it a little longer?
米琼恩只走了几个小时
Michonne's only been gone a few hours.
他们出去找人已经快一整天了
I mean, it's almost been a full day since they went out looking.
考虑到罗西塔说的话...
And given what Rosita said...
马可
Marco?
可以派两支两人小队
Maybe we have two 2-person teams
去他们的区域转转
loop around their part of the grid,
-看看情况 -好 就这样做
- see what we see. - Okay. Let's do it.
只转一圈 不冒险
One loop, no risks.
叫上守门的奥斯卡 还差一人
And get Oscar from the gate. We're gonna need a fourth.
我去
I'll do it.
我是卢克
Hey. Uh... Luke here.
听说你们需要帮手
Uh, just say you needed an extra hand?
我有两只手
'Cause I got two.
要帮忙我随时效劳
Um... you need help, I'm your guy.
我去叫奥斯卡
I'll go check with Oscar.
不不不
No, no, no, no, no.
康妮和凯利在果园
Connie and Kelly, they're... They're in the gardens already.
玛格娜和由美子出去了
And Magna and Yumiko, they're... they're out there.
我只想尽一份力
I just wanna do my part.
他可以和我同行
He can ride with me.
好
Cool.
-好 -我是奥尔登
- All right. - Alden.
我是"双手"卢克
Two Hand Luke.
你好吗
How you doing?
这玩笑真尬
That was a bad joke.
谢谢
Uh, thank you.
好
Cool.
在外面注意安全
Just be safe out there.
当然
Always.
走吧 教授 备马
Come on, professor, saddle up, huh?
教授 我喜欢这称呼
Professor? I like that.
谁会做这种事
Who the hell would do this?
谁会想出这种事
Even think about doing this?
我怀疑是身心充满
I suspect some vessel filled with a chunky salsa
异常冲动和畸形怒火的人
of abnormal impulses and metastasized rage.
完全是疯子
It's full-on batshit.
你觉得还有人吗
You think there's more?
-有 -我们该怎么做
- Yeah. - So, what do we do?
眼下 继续走
Right now, keep moving.
朱迪思找到了他们
Judith found them.
为他们担♥保♥
Vouched for 'em.
我也担♥保♥
So do I.
好吧
All right.
这对他们意义很大
It's gonna mean a lot to them.
带他回去
Bringin' him back.
埋葬他
Burying him.
抱歉我无法为你这样做
Sorry I couldn't do that for you.
抱歉我无法为我们俩这样做
I'm sorry I couldn't do it for both of us.
谢谢你
Thank you.
试着找他
For trying to find him.
还有 之后的事
And... for after.
真希望能见到生前的他
I wish I'd met him before.
听起来他是个好人
Sounds like he was a good one.
他确实是
He was.
他不该出来
Shouldn't have been out here.
都怪我 如果我没有...
It's my fault. If I hadn't...
耶稣自己下的决定
Jesus made his own decisions.
我们都知道外出的危险性
We all knew the risks of being out here.
知道我们不该出来
Knowin' we shouldn't be.
或许这种事根本躲不过
Maybe what happened was bound to happen.
有敌人
We got some tails.
活人还是行尸
The living kind or original recipe?
试试就知
Let's find out.
好狗
Good dog.
放下
Drop it!
求求了
Please...
别杀我
Please don't kill me.
求求了
Please.
还有多少人
How many?
求求了 被你们杀光了
Please... you killed them all.
只剩我了
It's just me now.
我不信你
I don't believe you.
没时间了 我们带上她
There ain't no time. We'll take her with us.
起来
Get up.
敢不老实
You try anything,
就让你变真行尸
you won't have to pretend.
走吧 快
Let's go. Come on.
该死
剧集 | 行尸走肉 | 导航列表