剧集 | 伸冤人(2021) | 导航列表
It would take me weeks.
好的 我去大学那边
Okay. I'm headed to the university.
看玛雅朋友那边能不能提供线索
See if Maya's friend can shed some light.
我不知道发生了什么
I have no idea what's going on.
她不肯告诉我
And she won't tell me.
她好像完全把我拒之门外
It's like she totally shut me out.
她爸爸也是
Her father, too.
所以我才来这里问问她的情况
It's why I'm up here to check up on her.
这是从什么时候开始的
When did this all start?
大概有两周了
Two weeks, maybe.
她一觉醒来就变了个人似的
She just woke up a completely different person.
开始酗酒 上课迟到
Started drinking too much, uh, late to class.
不想迈出房♥间半步
Never wanted to leave the room.
-你知道有什么原因吗 -不知道
- Any idea what might have happened? - None.
但她上周像被人追着似的跑进来
But last week she ran in here like she was being chased.
她假装没事
She tried to play it off,
但我发誓
but I swear,
我发现她之后一个小时都在检查窗户
I caught her checking out the window for the next hour.
我知道我把她形容得很疯狂
I-I know I'm making her sound crazy...
不 没有
No, you're not.
我认为玛雅被威胁了
I think Maya was being threatened.
被谁威胁
By who?
你认识这个用户名吗
You recognize this username?
痛苦使者91
BringThePain91?
不认识 但如果是我们学校的人
No, but if they go to school here,
群里可能会有人认识
someone on my group texts might know.
谁是痛苦使者91
让我问问大家
Let me ask the hive mind.
是杰克·米切尔 棒球队队长
It's Jake Mitchell, captain of the baseball team.
-真奇怪 -为什么奇怪
- That's weird. - Why is that weird?
他是个兄弟会运动员 玛雅讨厌那种人
He's a frat boy jock. Maya hates jocks.
她为什么会跟他发私信
Why would she be DMing with him?
-你好 杰克 -干什么 女人
- Hello, Jake. - What the hell, lady?
-你是谁 -真正的痛苦使者
- Who are you? - The original "Bring the pain."
玛雅·茹易斯 跟我说说她的事
Maya Ruiz. Tell me about her.
-谁 -你威胁的那个女孩
- Who? - The girl you've been threatening.
我不知道你在说什么
I don't know what you're talking about.
一击没中了
Oh, strike one.
现在想起来了吗
You remember now?
"别让我毁了你"
"Don't make me ruin you"?
还打威胁电♥话♥
And making threatening calls?
-不是你想的那样 -好吧 第二击
- That's not what you think... - Right. Strike two.
你没时间了 就像你跟玛雅说的那样
You running out of time, and like you told Maya,
"时间不等人" 所以你准备招了吗
"Clock is ticking." So you ready to sing, soprano?
好吧
Okay.
真的 那根本没什么
Seriously, it was nothing.
玛雅是...
Maya was...
她需要一些钱
She needed some extra money,
所以她帮我写论文
She was writing my papers for me.
为什么发那些消息
Why the texts?
她错过了一个论文的截止期限
She missed a deadline on an essay.
我要不合格 失去资格了
I was gonna get an incomplete, lose my eligibility.
所以我才那样刺♥激♥她
So I sent those as, uh, motivation.
但没别的了
But that's it.
我也没给她打电♥话♥ 我们没矛盾
And I didn't call her. We were good.
她前天晚上把论文给我了
She gave me the paper the night before last.
但是很奇怪
But it was weird.
她约的时间很晚 而且看起来很糟糕
She wanted to meet late, and she looked a wreck.
她说她摔倒受伤了
Said she'd been injured in a fall.
所以她才需要药
That's why she needed the pills.
-等等 什么药 -奥施康定
- Hold on. What pills? - Oxy.
玛雅不想要现金 她想要药
Instead of cash payment, Maya wanted pills.
多少 多少片药
How many? How many pills?
大概20片吧
Maybe 20?
一直没人接电♥话♥
I've been calling.
-玛雅呢 -她在睡觉
- Where's Maya? - She's napping.
玛雅
Maya?
玛雅
Maya.
快叫救护车
Call an ambulance.
玛雅 醒醒 坚持住
Maya? Wake up. Hey! Stay with me.
你好 我是黛莉拉 请留言吧
Hey, it's Delilah. Leave a message.
是妈妈
Hey, it's Mom.
我只是想说...
I just wanted to, um, say...
她还是不肯说
She's still not talking.
她只说我们应该让她去死
And the only thing she said was that we should have let her die.
冷静点 伙计
Oh, tranquilo, papi.
冷静 还记得你跟我说
Tranquilo. Remember how you told me
玛雅以前是怎么支持你的吗
how Maya used to keep you strong?
现在轮到你支持她了
Now it's time for you to be her lifeline
我来搞定这事
while I figure this thing out.
好吗
Okay?
我知道 我知道
I know. I know.
哈里 有什么发现吗
Harry, what'd you find out?
这是玛雅学校大楼外面
This is from outside of Maya's building
她像是被追着跑进去那天晚上
the night she ran in there like she was being chased.
这人是谁
Who's the guy?
我认出他是泽夫·佩特鲁斯
Identified him as one Zev Petrus.
准确说是我认出来的
Technically, I identified him.
我只是没说出来
Hmm, technically I didn't specify.
他以前是警♥察♥ 现在当了私♥家♥侦♥探♥
He's an ex-cop turned P.I. Fixer.
他在酒吧出现过几次
He's shown up at my bar a few times
跟踪配偶 揭露丑事
tailing spouses, digging for dirt.
我把他赶出去了不止一次
I've had to throw him out more than once.
他擅长揭露丑闻和明星离婚
He specializes in dirty laundry and celebrity divorces.
听起来真是个人♥渣♥
Sounds like a real scumbag.
是啊 不过是个厉害的人♥渣♥
Yeah, well, he's an effective scumbag.
昂贵的人♥渣♥ 以他恐吓人的能力闻名
An expensive scumbag. Known for his ability to intimidate.
雇他威胁一个大学生
Hiring him to threaten a college kid
实在是大材小用
is like using a battering ram to get through a screen door.
-好吧 是谁雇他来的 -不知道
- Okay, so who brought in the big guns? - I don't know.
但是作为一个专挖别人丑闻的败类
But as a bottom-feeding dumpster diver,
我们知道他经常
he's, uh, he's been known to, uh,
为反对政♥治♥候选人做调查
do opposition research for political candidates.
你是不是说玛雅在为一场竞选实习
Didn't you say that Maya was interning at a campaign?
对 西纳德·凯勒
Yeah. Sinead Keller.
西纳德·凯勒 真的吗
Sinead Keller? Really?
偶像吗
Girl crush?
算是吧
A little bit.
别人说她超级聪明 思想前卫
They say that she's super smart, progressive.
超厉害的人
Like, the "Real deal."
对 今年的市长竞选还挺激烈的
Yeah, and it's a pretty high-stakes race for mayor this year.
两边都投入了巨额资金
Tons of money pouring in from both sides.
或许跟这有关
Maybe this has to do with that?
让玛雅选择自杀
For Maya to attempt suicide?
据说跟这个泽夫·佩特鲁斯比起来
From all accounts, this Zev Petrus guy
佩利卡诺都算不上什么了
makes Pellicano look like, I don't know, Mr. Rogers.
谁知道他做了什么威胁她
Who knows what he did to threaten her?
听起来我会喜欢跟他聊天的
Well, sounds like someone I'm gonna enjoy speaking to.
我可以去西纳德的竞选办公室调查
And I can check out Sinead's campaign offices.
看看有没有人知道玛雅被恐吓了
See if anyone there knew that Maya was getting threatened.
或者他有没有在恐吓其他人
Or if he was threatening anyone else there.
顺便看看有没有别人说的那么夸张
Plus it'll give me a chance to see what all the hype is about.
西纳德·凯勒
竞选纽约市长
咖啡在这边
So coffee's this way.
卫生间在那边
Bathrooms that way.
无线网密♥码♥是"凯勒能行2021"
Uh, the Wi-Fi password is KellerCan2021.
玛雅说这里的氛围很棒
You know, Maya said this office had a great vibe.
她说的没错
She was right.
-天啊 你是玛雅找来的 -对
- Oh, my God, Maya recruited you. - Yeah.
她是个大红人
She's such a star.
高层都喜欢她
The higher-ups love her.
剧集 | 伸冤人(2021) | 导航列表