剧集 | 怪奇物语 | 导航列表
I think about that night all the time.
它找上你的那晚
The night it came for you,
这一切开始的那晚
the night all this started.
我甚至都不在家
I wasn't even home.
我的班拖到很晚才结束
My shift ran late.
等我终于回到家之后 我做了什么?
When I finally do get home, what do I do?
我抽烟、喝劣质酒 看《欢乐酒店》重播直到昏睡过去
I smoke cigarettes, drink cheap wine, and watch Cheers reruns until I pass out.
八个小时里 我都不知道你失踪了
I didn't know you were missing for eight hours.
妈 发生在我身上的事不是你的错
Mom, what happened to me, it's not your fault.
八个小时
Eight hours.
什么样的母亲不去关心自己11岁的儿子?
What kind of mother doesn't check on their 11-year-old boy?
太荒谬了!
That is ridiculous!
对于你的新朋友还没有定论
The jury's still out on your new friend.
她确实是个有趣的人物
She certainly is interesting.
但有一件事我很确定
But one thing I know for sure,
她不是你妈妈
she's not your mom.
她没看到过我看到过的东西
She hasn't seen what I've seen,
我不会移开视线的
and I am not gonna look away.
再也不会了 直到这一切结束 直到你安全了
Not again. Not until this is over, and you're safe.
你不用移开视线 妈妈 我只是需要你相信我
You don't have to look away, Mom. I… I just… I need you to trust me.
我确实相信你 威尔
I do trust you, Will.
但你知道 信任是双向的
But, you know, trust is a two-way street.
即使我昨晚的计划有点糟糕…
Even though my plan last night kind of sucked…
只是有点糟糕? -嘿!
Kind of? -Hey!
我们去把你的外套拿来吧
Let's get your coat on.
如果你流鼻涕了 拯救世界的难度就会增加
It's a lot harder to save the world if you have the sniffles.
你叔叔具体是为哪种犯罪分子辩护?
So, like, what kind of criminals does your uncle defend exactly?
是那种白领罪犯吗?
You know, are they, like, white-collar criminals?
因为那看起来的确像是哈林顿家的人会做的事
Because that does seem like a Harrington thing to do,
为有钱的混♥蛋♥辩护
like, defend rich douchebags.
在这种情况下
And in this situation,
我觉得那些有钱的混♥蛋♥会来对付我们
I think that the rich douchebags would be coming for us.
史蒂夫?
Steve?
史蒂夫?你在吗?
Steve? Are you there?
我听到了 你先别说话了
Yeah, I hear you. Just stop talking.
我觉得有动静了
I think we've got company.
沿着阿灵顿街向南 倒数30秒
Moving south down Arlington, T-minus 30 seconds.
沿着阿灵顿街向南 倒数30秒
South down Arlington, T-minus 30 seconds.
状态检查 标签员?
Status check. Taggers?
就位并准备就绪 发射员?
In position and set. Launcher?
准备就绪 捕手?
Set. Catcher?
准备就绪 追踪员?
Set. Trackers?
准备好了 我们赶紧行动吧
Set. Let's do this thing already.
它在里面了
It's inside.
尽可能少说话
Minimize chatter.
它在里面了 都把嘴给闭上
It's inside. Keep your traps shut.
抓这个吧!
Catch this!
打他!
Get him!
现在!
Now!
南茜!
Nancy!
南茜!快点 快啊!
Nancy! Hurry! Come on!
打他 迈克!打死他 迈克!迈克 打他!快打他!
Get him, Mike! Get him, Mike! Mike, get him! Get him!
它进入颠倒世界了!进去了!
It flipped! It flipped!
收到信♥号♥♥ 朝我们这边来了
Signal acquired. Headed our way.
有多近?
How close?
达斯汀 有多近?
Dustin, how close?
哇哇
Whoa, whoa, whoa.
该死
Shit.
天啊!
Jesus Christ!
它在哪里呢?
Where is it?
稍安勿躁
Hold your horses.
西北方向 速度很快
Bearing northwest and fast.
哦 拜托 -魔王已被标记并释放
Oh, come on. -Demo tagged and released.
追踪员正在追击 重复 追踪员正在追击 快走!
Trackers in pursuit. Repeat, trackers in pursuit. Hit it!
好的 信♥号♥♥稳定 稳住
All right, signal holding. Just keep steady.
稳定 右转
Holding. Turn right.
右转? -右转!向右转!马上!
Right? -Right! Turn right! Right now!
对不起!
Sorry, sorry, sorry!
哇!你要撞车了!
Whoa! You're gonna crash!
你说了右转! -天啊!
You said right! -Jesus Christ!
停下!快停车!赶紧停车!
Stop! Stop! Stop right now! Stop here!
该死!亨德森 我们在做什么?
God damn it! Henderson, what are we doing?
信♥号♥♥丢失了!
We lost the signal!
拜托 行行好! -该死
Come on. Come on! -Shit, shit, shit.
该死
Shit, shit, shit.
搞定了 它现在往东南方向移♥动♥! -该死
I got it! It's headed southeast now! -God damn it.
天啊! -对不起!
Jesus! -Sorry!
没事的
It's okay.
哇 该死! -抓紧了!
Whoa, whoa, whoa! Shit! -Hang on!
该死!
Shit, shit, shit!
天啊
Jesus Christ.
好了 找到信♥号♥♥了
All right, I've got it.
有信♥号♥♥了? -是的 找到信♥号♥♥了
You got it? -Yes, I got it.
他们为什么掉转方向?
Why would they turn around?
也许他是想要甩掉他们?
Maybe he's trying to shake them?
不 这不可能 它根本都不知道自己被追踪了
No, that's impossible. It doesn't know it's being tracked.
离我远点!走开!
Stay away from me! Stay away!
不好了
No, no, no, no, no.
我真的很抱歉 好吗?
I'm so, so sorry, okay?
我可能之后会给你解释 但现在你先别动
I'll probably explain this at some point, but for now, don't move.
我以为他吃了两块苹果派 -是的!
I thought he ate, like, two slices. -He did!
那他为什么醒了?
Why is he awake then?
不重要了
It doesn't matter.
已经不重要了
Not anymore.
我们在东南方向
We're southeast.
所以它才会掉转方向
That's why it turned around.
维克那看见了
Vecna's seen.
他知道我们在哪里
He knows where we are.
小溪、小瀑布 走上山
岩石
有人吗?
Hello?
亨利?
Henry?
你在那里吗?
Are you there?
亨利?
Henry?
你好
Hi.
♪ Children behave ♪
♪ That's what they say When we're together ♪
♪ And watch how you play ♪
♪ They don't understand and so we're ♪
♪ Running just as fast as we can ♪
♪ Holdin' onto one another's hand ♪
♪ Tryin' to get away into the night ♪
♪ And then you put your arms around me ♪
♪ And we tumble to the ground And then you say ♪
♪ I think we're alone now ♪
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
♪ I think we're alone now ♪
♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪
♪ Look at the way ♪
♪ We gotta hide what we're doin' ♪
♪ 'Cause what would they say ♪
♪ If they ever knew and so we're ♪
♪ Running just as fast as we can ♪
♪ Holdin' onto one another's hand ♪
♪ Tryin' to get away into the night ♪
♪ And then you put your arms around me ♪
♪ And we tumble to the ground And then you say ♪
♪ -I think we're alone now -Alone now ♪
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
♪ -I think we're alone now -Alone now ♪
♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪
♪ -I think we're alone now -Alone now ♪
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
♪ -I think we're alone now -Alone now ♪
♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪
♪ -I think we're alone now -Alone now ♪
♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪
♪ -I think we're alone now -Alone now ♪
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
♪ -I think we're alone now -Alone now ♪
♪ The beating of our hearts Is the only sound ♪
剧集 | 怪奇物语 | 导航列表