剧集 | 怪奇物语 | 导航列表
Hi there.
嗨 妈妈 -嘿
Hi, Mom.
嘿 妈妈
Hey, Mom.
不要尝试说话
Don't try to talk.
是你的喉咙 不会有事的 只是需要时间愈合
It's your throat. It's gonna be okay. It needs time to heal.
对
Yeah.
但是你也许可以写字吗?
But could you… could you maybe write?
可以吗?好
Yeah? Okay.
好
Okay.
“霍莉?”
"Holly?"
对 那就是…
Yeah, that's, um…
这就是我们来的原因 妈妈
That is why we're here, Mom.
霍莉她…
Holly's…
她失踪了
She's missing.
嘿 我们会把她救回来的
Hey, we're gonna get her back.
我们只是需要你的帮助
We just need your help.
我们觉得有个人知道霍莉在哪里
We think there's someone that knows where Holly is,
知道她为什么被抓走 知道她在哪里
who knows why she was taken and where she is.
我们只是不知道他在哪里
We just don't know where he is.
所以 我们希望你可能会知道
And so, we're hoping that you might.
“谁?”
"Who?"
我们不知道他的名字 但霍莉 她…
We don't know his name, but Holly, she…
她管他叫啥先生
she calls him Mr. Whatsit.
来吧
Come on.
我不明白 我们具体在这里做什么?
I don't understand. What exactly are we doing here?
我们在找这个
We're looking for this.
看到说话
“老师看到和W说话”
"Teacher saw talking to W."
“W”是指“啥先生”吗?
"W" as in "Whatsit"?
“没人”
"Nobody…"
“在场”
"…there."
在我之前的幻象中 天空在旋转
In my vision earlier, the sky was spinning.
所以我觉得我当时在这里
So, I think I was here,
哈里斯老师的课间休息时 就在这个儿童转盘上
right here on this merry-go-round during Ms. Harris's recess.
发射!
Blast off!
德瑞克 住手!
Derek, stop!
德瑞克 住手!别碰!走开!
Stop, Derek! Get off! Go away!
我不明白 我以为你是透过魔王的眼睛在看
I don't understand. I thought you were seeing through the Demogorgon.
我知道 我也以为是
I know. So did I.
但你自己说的 维克那控制着集体意识
But you said yourself Vecna controls the hive mind,
也就是说他也是其中一员 所以当他寻找他的受害者时…
which means he's a part of it too. So, when he searches for his victims…
他入侵他们的思想 -他能看到他们看见的东西
He invades their minds. -He sees what they see.
霍莉有没有向你描述过啥先生?
Did Holly ever describe Mr. Whatsit to you?
比如说 也许是他的穿着 或类似的?
Like, maybe what he's wearing or anything like that?
霍莉 该吃早餐了
Holly, time for breakfast.
怀表
“怀表”
"Pocket watch."
“高个 背心”
"Tall. Vest."
好的 他穿着背心
Okay, he wears a vest.
他很温柔、善良
Uh, he's gentle and kind.
所以 我会不会是透过维克那的下一个受害者的眼睛看
So, what if I was seeing through the eyes of Vecna's next victim,
他在跟踪的这个受害者 也就是说 我其实是透过…
this victim he's stalking, which means I was seeing through--
霍莉的眼睛在看
Holly's eyes.
但如果那是真的 那就意味着…
But if that's true, it would mean…
我就是他
I was him.
我就是维克那
I was Vecna.
霍莉有没有说过他的名字?
Did Holly ever say if he has a first name?
其他人都来了吗?
Are the others here yet?
不 还没有来
No, not yet.
你也会救他们的 对吧?把他们从怪物手中救出来?
You will save them, too, won't you? Save them from the monsters?
是的 霍莉 不用担心 我会救你的朋友们
Yes, Holly. Don't you worry. I'm going to save your friends.
救下他们所有人
Every last one of them.
那我的家人呢?
And my family?
他们也会来吗?
Are they coming too?
亨利
先救你的朋友们
Your friends first.
之后 我当然也会救你的家人
Then after, I'll save your family too, of course.
这里够大 能住下所有人
I have room for everyone here.
♪ Mr. Sandman ♪
♪ Bring me a dream ♪
♪ Make him the cutest That I've ever seen ♪
♪ Give him two lips Like roses and clover ♪
♪ Then tell him that His lonesome nights are over ♪
♪ Sandman ♪
♪ I'm so alone ♪
♪ Don't have nobody to call my own ♪
♪ Please turn on your magic beam ♪
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
♪ Make him the cutest That I've ever seen ♪
♪ Give him the word that I'm not a rover ♪
♪ Then tell him that His lonesome nights are over ♪
♪ Sandman, I'm so alone ♪
♪ Don't have nobody to call my own ♪
♪ Please turn on your magic beam ♪
♪ Ah, Mr. Sandman, bring me a dream ♪
♪ Mr. Sandman ♪
♪ Yes? ♪
♪ Bring us a dream ♪
♪ Give him a pair of eyes With a come-hither gleam ♪
♪ Give him a lonely heart like Pagliacci ♪
♪ And lots of wavy hair like Liberace ♪
♪ -Mr. Sandman, someone to hold -Someone to hold ♪
♪ Would be so peachy Before we're too old ♪
♪ So please turn on your magic beam ♪
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
♪ Mr. Sandman, bring us ♪
♪ Please, please, please ♪
♪ Mr. Sandman ♪
♪ Bring us a dream ♪
剧集 | 怪奇物语 | 导航列表