剧集 | 蓝海暮色(2016) | 导航列表
The stapler would do some damage too.
我真的没想到她会给你打电♥话♥
I honestly didn't expect her to call you.
今天第二个惊讶
Second surprise of the day.
我本希望能跟桑托斯警探单独说几句
I was hoping for a private word with Detective Santos.
这需要大家协力
It takes a village.
那就是你赞成她戳人要害的小动作
Does that mean you approved of her little poke in the eye?
她一向以主动而闻名
She's been known to have initiative.
外国公民被困在你的拘留室里
The foreign national sitting in your holding cell--
我的人非常明确地表示过不要动他
my men made it explicitly clear to leave him alone.
让我猜猜 联♥合♥国♥的人
Let me guess, United Nations?
暂且把他认为是某项执行中任务的一部分吧
Let's just call him part of an ongoing operation.
-他是你们的线人 -只是暂时的
- He's an asset of yours. - For the moment.
花了成百上千工时
Hundreds of man hours in.
你不能责备我维护自己的地盘
You can't blame me for being territorial.
家人的确不能碰 我也会维护
Family is off limits. I'm territorial too.
把我的线人转走 你就可以带她去吃冰淇淋
Transfer my asset, you can take her for ice cream.
我们一直以来太过重视你了
We've been giving you way too much credit.
他已经不在6♥4♥警区了
He's no longer at the six-four.
联邦拘留所 我们以为他们是你的人
Federal custody, we thought they were your people.
我们都会不时感到惊讶
We all get surprised now and then.
冰淇淋你来买♥♥
You're buying the ice cream.
毒品不是我们放的 队长
We didn't plant the drugs, Lieutenant.
他们已经在她车里了
They were in her car already.
你最好处理一下那些东西
You might want to get a handle on that.
她这个年龄的女孩总是过量吸食
Girls her age OD all the time.
我去帮你弄来
I'm gonna get you of them
你喜欢的弯曲吸管
twisty straws you like.
超级英雄鸭嘴杯如何
A super hero sippy cup?
华♥莱♥士♥ 你想让我为出口气吗
You want me to kick his ass for you, Wallace?
根据医嘱 再过三四天
According to the doctors, in three or four more days,
他就可以来试试了
he is welcome to try.
继续激怒他 我看两天就够
Keep provoking him, I bet it's two.
他的硬脑袋第一次帮他忙了
First time his hard head served him well.
我找到陷害他们的人的线索了
I got a lead on who set them up.
华♥莱♥士♥ 给你看些照片可以吗
Wallace, okay if I show you some pictures?
-非得现在吗 -我们越快证实身份
- Does it have to be now? - The sooner we get an ID,
就能越快阻止这些人
the sooner we can stop these guys.
你认识死去毒贩子的同伙吗
Did you get the known associates of the dead dealer?
你看他眼熟吗
Does this guy look familiar to you?
慢慢来
Take your time.
对 他在那里
Yeah, he was there.
-你确定吗 -好 目前这就够了
- You sure? - All right, that's enough for now.
再看两张
Just two more.
医生让他要放松点的 所以
The doctor told him he has to take it easy, so.
我只是想在他收拾你们之前
I just want to have these guys locked up
就把这些人逮到 仅此而已
by the time he's kicking your ass, that's all.
另寻他法吧
Find another way.
他什么都没看到
He didn't see anything.
他把情报部门带到了现场
He just put Intelligence at the scene.
他吃了止痛片 哈莉
He's hopped on pain killers, Harlee.
他是唯一幸存的目击证人
He's the only surviving witness.
在日升的六个人
Six people at the Sunrise,
一个警♥察♥ 两个码头工人
a cop, two dock workers,
一个前警♥察♥ 一个卖♥♥酒店销♥售♥员
an ex-cop, a liquor store salesman,
你的助理检察官
your ADA.
-你在重复我的观点 -告诉我 哈莉
- You're only making my point. - Tell me, Harlee,
这些人都有什么相同之处
what do all those people have in common?
听着 我不是想让他做呈堂证供
Look, I'm not trying to put him in front of a grand jury.
我只想知道当时谁在那里
I just need to know who was there.
如果华♥莱♥士♥想去作证呢
What if Wallace wants to testify?
如果他举起手说
What if he raises his hand and says,
"算我一个 教练 我不怕"
"Put me in, Coach. I'm not afraid."
那我会保护他
Then I'll protect him.
这是我的职责 我不会再让他失望
That's my job, and I'm not gonna fail him again.
图福 不是你把他送到那里去的
Tufo, you didn't send him in there.
不 是我
Yes, I did,
现在我得用吸管来给他喂水
and now I'm giving him water through a straw.
撤退就是让他们赢了
Retreating is letting them win.
如果你太害怕放不开手脚
If you're too scared to do anything,
你觉得他们的恶行会停止吗
you think they're gonna stop?
打败恶霸的唯一方法 就是勇敢面对
The only way to beat a bully is to stand up to it.
这个标准对你适用吗
How'd that work out for you?
布鲁克林体育俱乐部
晚上9点
听着 我知道你不相信我
Look, I know you don't believe me,
但它真的不是我的
but it really wasn't mine.
是我朋友丹尼丝的
It was my friend Denise's.
-你帮她保管吗 -没错
- You were holding them for her? - Yes.
我送她回家的时候她落在我车上的
She left them in my car when I gave her a ride home.
我是警♥察♥ 克里斯蒂娜
I'm a cop, Cristina.
你妈妈也是
So is your mom.
你是第一次来这里吗
This your first time in the city?
伍迪艾伦的电影我基本都看过
Well, I've seen most Woody Allen movies.
这个算吗
Does that count?
不算 因为看电影闻不到城市里的垃圾
No, you can't smell the garbage
和破碎的梦想的味道
and broken dreams in those, so.
景色真美
Nice view.
现在我明白为什么我妈妈喜欢这里了
I can see now why my mom loves it.
她以前住这儿吗
She used to live here?
没有 但她老是来这
No, but she's been a lot.
她从不带你来
She never brought you?
那时候我还没出生呢
It was before I was born.
她以前是空乘 那个时候人们就是这么叫
She was a stewardess, when they called them stewardesses.
她老是到处旅游
She traveled everywhere.
你知道的 我从来没出过国
You know, I've never been out of the country.
-我应该办个护照 -你确实应该
-I should get a passport. - You should.
她总是跟我说
She always tells me,
你应该极尽所能
"You should drink from life's cup
畅饮人生之水
as much and as often as you can."
你在泳池派对上听不见电♥话♥吗
You couldn't hear your phone ring at your pool party?
你没做准备
You didn't come prepared.
我十分乐意倾听
I'm more than willing to listen.
我必须确保只有你
I have to know that yours are
能听到我说的话
the only pair of ears listening.
好 就我们两个
Okay, just us.
告诉我那次伏击吧
Why'd you tell me about the ambush?
我不知道你有内应
I didn't realize you had a man on the inside.
但无论如何你都提醒我了
But you warned me anyway.
你想让我中止吗
Did you want me to stop it?
我不知道
I don't know.
也许有点这种想法
Maybe on some level.
因为班尼特在那
Because Bennett was there?
是的
Yes.
你在吗
Were you?
我没参与谋杀
I didn't sign up for murder.
911之后 我退学了
After 9/11, I quit school.
进了纽约市警♥察♥局
Joined the NYPD.
四年后 我到了特警队
Four years later, I'm working SWAT,
我抓获了这个人口贩卖♥♥团
and I busted this human trafficking ring.
但团伙头目钻了空子 被释放了
The leader walked on a technicality,
所以那天我喝得大醉 找到了他
so that day I got drunk and tracked him down.
用拳头揍他出气
Worked out my rage with my fists.
第二天 我们发现嫌疑人
The next morning, the suspect was found
在自己的公♥寓♥里 旁边是一块焦炭
with a brick of coke in his apartment.
拉姆齐
Ramsey?
是的 他赞成我的初衷
Yeah, he appreciated my initiative,
但不赞成我的做法
but not my follow through.
那是我第一次尝到利用法律的甜头
It was my first taste of taking the law into my own hands.
很难承认 那感觉真的不错
Hard to admit it felt good.
在规定不允许的时候
It made a difference
扭转了乾坤
when the rules wouldn't allow it.
上上善道 我太了解了
剧集 | 蓝海暮色(2016) | 导航列表