Uh, help. Please.
请帮帮我
I'm sorry. I don't... Vietnamese.
抱歉 我听不懂... 越南人
Uh, I'm sorry.
抱歉
Whoa! Watch it, man!
看着点 哥们
Get off the gate!
从门上下来
I said, get down.
快下来
All right, Magic, come on.
放马过来吧 魔术师
Oh, your ball.
轮到你了
Come on.
来吧
Is it getting hot in here?
这里是不是有点热了
'Cause it feels like maybe getting a little bit of hot in here.
怎么我觉着这里越来越热了呦
Come on, Deeks. We're in the middle of something here.
不是吧 Deeks 我们还没完事呢
Oh, we are? Yeah, we are.
是嘛 是啊
Oh! Yeah, we are.
没错
Oh, really? Yeah, we are.
真的假的 没错
All right.
那就来吧
Let's see what you got here.
有什么招就使出来吧
Let's see what you've got here, baby.
都使出来吧 宝贝儿
Oh! Hold it!
看到了吧
Hold it. Hey.
怎么样
Hold it.
Hold住全场啊
Morning.
早上好
Morning.
早上好
Up top. Our ball.
球给我 我们发球
Huh?
啥
It's the good versus the ugly.
好人打坏人咯
Yeah.
来吧
Come on, come on. Over here.
来吧 球传我
Hit that.
投篮
Oh! Boom! What?
中啦 看到没
Here we go. That's my girl.
我们上 不愧是我的女孩
Your what? I mean, my...my girl partner.
你的啥 我是说...我的女搭档
Rack it up.
继续来
Partner that happens to be a girl.
我搭档恰好是个女的
Yeah, check it up. Yeah. Up top.
看好了 发球
You got me?
你防我
I got you.
我防你
All right, D'ed up. All right.
来个空接 没问题
Come on. Go that way.
快 传过来
D up, baby.
空接 宝贝儿
Oh!
哇
Tie game. One up.
平了 追上一分
Wait. We're keeping score?
等等 还记分
Oh, yeah. We're talking about. Come on.
没错 我们说好的 来吧
All right. Ball check.
好吧 换发球
All right.
来吧
Eric's on my team.
Eric和我一队
Your team?
和你一队
Our team. Eric's on our team.
我们队 Eric跟我们一队
Okay. okay. Where you going? Where you going?
好吧 看你往哪防
What?
咋了
Um, okay, we got Nell, and you guys got Eric.
Nell跟我们 Eric跟你们
Oh, no, no, no, no.We've got Nell.
不不不 Nell是我们的
You passed the ball to Eric, Nell is on my team.
你传球给Eric Nell和我一队
What?
啥
Our team.
我们队
Ladies and gentlemen.
女士们先生们
Time out.
比赛结束
Please join me upstairs.
请跟我一起上楼
Score's tied up.
打平了
To be continued.
还没比完呢
Oh! So pretty.So pretty.
太棒了 简直太棒了
Hey, good game.
打得不错
Don't even think about it.
你敢碰 老娘就砍了你的手
Mm. I didn't... Walk on.
没碰呢 走你的
Really?
不是吧
Yesterday afternoon at the Vietnam Consulate.
昨天下午在越南领♥事♥馆♥
No identification yet on the victim or the shooter.
枪手和受害者的身份还未确定
Is it a coroner's case?
法医鉴定了吗
Hospital case.
人在医院呢
Uh, Saint Anne's.
圣安妮医院
The young man was rather fortunate.
年轻人非常幸运
A wound to the arm and concussion from the fall.
只有手臂的枪伤和跌落造成的脑震荡
What about the car?
车有什么发现
Uh, license plates removed.
牌照被取下了
Tinted windows. Can't make out the driver or the shooter.
深色窗户 看不清司机和枪手
Mm, sounds like something for LAPD.
听着像是洛杉矶警局的事
Miss Jones?
Jones小姐
Last week, same location.
上周 同一地点
Hmm. Looks like somebody didn't get their visa approved.
看来是有人没拿到签证啊
Tomorrow morning, the consulate hosts a Southeast Asian conference.
明早领♥事♥馆♥将举办一场东南亚会议
With key diplomats from 11 different countries.
来自11个国家的重要外交官将会出席
Including the Secretary of the Navy.
其中包括美国海军部长
Philippines and Indonesia.
菲律宾和印度尼西亚
They've got Islamic cells that would like
他们的伊♥斯♥兰♥教基层组织
to destabilize American ties in the region.
一直想破坏美国的宗教稳定
Well, hospital or consulate?
去医院还是领♥事♥馆♥
Hospital. Hospital.
医院 医院
Consulate.
领♥事♥馆♥
Everything you can find on groups who oppose the current regime in Vietnam, please, Eric.
Eric 找出所有反对现任越南政♥权♥的组织
I'm on it.
马上去
Sweet three-pointer, Nell.
漂亮的三分球 Nell
Thanks, Hetty.
谢谢夸奖 Hetty
The bullet in the arm didn't cause any critical damage.
手臂的子弹并未造成严重损伤
They repaired his scalp laceration,
头皮裂伤缝合了
but he's still confused from the concussion.
但脑震荡后神智不太清醒
Does he know who shot him?
他知道是谁开枪的吗
No identification on him?
没有身份证明吗
No. He's a John Doe.
没有 他是个无名氏
What's your name?
你叫什么名字
His name is Tuan Nguyen.
他叫Tuan Nguyen
And you are...?
你是...
Yen Tran, his employer.
Yen Tran 他的老板
We started phoning hospitals when he didn't show up for work today.
他今天没来上班 我们就打给医院看看
I'm glad we found him.
还好找到他了
Special Agent Hanna.
特别探员Hanna
Special Agent Callen.
特别探员Callen
What kind of work does he do?
他做什么工作的
Garment district.
服装方面
He's a tailor.
他是个裁缝
Does he speak English?
他会说英语吗
No. He comes from a small village.
不会 他从小村子来的
Sends money home to his family.
平时会给家人寄钱
I brought his passport.
我带了他的护照
Any history of criminal behavior?
他有犯罪历史吗
Never.
从来没有
Very honest.
他很诚实
Hard worker.
工作努力
The passport's valid, visa's current.
护照有效 签证也是
I'll scan a copy to Eric.
我给Eric扫描一份
He said, a stranger in a car started to chase him on Wilshire.
他说过 有个陌生人从Wilshire就开始开车跟踪他
We need to make a photocopy of the passport.
我们需要复印一份护照
Of course.
没问题
What's in here?
里面是什么
Uh, cut-up clothes from the paramedics.
医护人员剪下的衣服
I may have to take a swab just to test for any residue...
可能得取些样本...测试残留物...
"James Cleary, U.S. Marine Corps."
"James Cleary 美国海军陆战队"
Does he know this man?
他认识这人吗
Why is he carrying his name?
他为什么带着这名字
So, uh, you know what'd be nice?
知道怎样才好吗
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表