剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表
有身份证和大约400块
All his id plus about 400 bucks.
那么这不是抢劫
So we're not looking at robbery.
我不认为有某种暴行
I'm not sure we're looking at foul play of any kind.
他们在那里发现尸体
They found the body in there.
在浴室?
In the bathroom?
你不会想到浴室会有多危险
You'd be amazed at how treacherous bathrooms can be.
不 我听说过
No. I've heard.
看起来像他在淋浴时滑倒
Appears as though he slipped in the shower,
在浴缸的龙头上摔碎了头骨
cracked his skull on the bathtub spigot.
他躺在那几小时了 水一直流着
He's been laying in there for hours with the water running on him.
女佣发现了他
The maid found him.
和登记处谈了么?
Anybody talk to the desk clerk?
那才是有趣的地方
That's where it gets interesting.
显然Bannister医生前天晚上7点入住 孤身一人...
Apparently,dr. Bannister checked into the hotel at 7:00 the night before last... alone.
像以往每个周二
Just like he did every tuesday.
付钱 签上不可辨认的名字
Paid cash.Signed an illegible signature on the id card.
对壁球比赛来说太过分了
So much for the tuesday racquetball game.
登记员是否看到和他会面的人?
Did the clerk happen to see who he might have been meeting?
没有 但他提醒我 在这种地方拿钱就闭上眼
No,but as he reminded me,in places like this,you're actually paid not to see.
我们去看看
Shall we take a look?
我想事情很清楚
Seems pretty clear what happened.
时间到就是时间到
I guess when your time's up,your time's up.
我想我该去Bannister家 和他的妻子谈谈
I think I ought to really drive over to dr. Bannister's,house,talk to his widow.
你能送Allison一下么 让她回去开车
Any way that you can give allison a ride home so she can pick up her car?
我不想让你分神
I don't want you to go out of your way.
只需把我送到市政厅
Just if you could give me a ride to city hall
Joe会接我回家
joe can pick me upon the way home.
当然 只要你愿意
Yeah,sure,whatever works for you.
你看到避孕套了么?
Did you see any condoms?
什么?
Excuse me?
在那房♥间里 你是否看到有避孕套或者塑封?
In the room back there-- did you see any condoms or condom wrappers?
没有 但那说明什么?
No,but what does that prove?
可能扔到外面 冲下马桶 他的"客人"离开后女佣整理了房♥间
Threw them out,flush them down the toilet,maid cleaned the room after his guest left.
你怎么会想到这个?
Where you going with this?
床叠得很整齐
The bed was made perfectly.
他们在浴室里嘿♥咻♥
They did it in the bathroom.
不 衣服堆在床边
No. The clothes were in a pile on the floor next to the bed.
那就是在床上"躺倒伦巴" 然后出去吃东西 女佣整理了房♥间
So he did a little horizontal rumba on the bed,went out for a bite to eat,the maid cleaned the room.
然后回来洗澡?
Yeah,then he came back and took a shower?
你何时在这方面成为专家的?
Since when did you become an expert on these matter?
就是说说 他时间有限
I'm just saying,he had limited time.
他老婆认为他去打壁球
His wife thought he was playing racquetball.
等他9点左右回家
She expected him home at 9:00 or so.
对我说不过去
Just doesn't make any sense to me.
什么对你说得过去?
What doesn't make sense to you?
我不认为他和女人在一起
I don't think he was with a woman.
什么 他住进破旅馆只为洗澡?
What,he rented a seedy hotel room so he could take a shower?
这就是我要说的
That's my point.
我们不知道他为何在那
We don't know why he was there.
我们只是猜测
We're just guessing.
只有知道为何他在那 我们才可以确定他出了什么事
Until we know why he was there,we can't be sure what happened to him.
我们当然可以
Sure we can.
他洗澡时滑倒
He slipped and fell in the shower,allison.
滑倒总是发生
Slips happen.
轮到他了
It was his time.
时间到就是时间到
And when it's your time,it's your time
谁说的?
Says who?
我在琢磨Bannister的案子
I... I've been thinking about the bannister case.
那不是案子 Allison
It's not a case,allison.
这些是案子
These are cases.
有罪行 有动机 有嫌疑犯
There's a crime,there's a motive,there's a suspect.
我有这些
But I have those.
真的?
Really?
那么你是想说
So now you tell me
你认为恶魔抛光了地板 故意造成Bannister医生滑倒
you think some fiend slicked up that tub so dr. B would slip on purpose?
Sykes V. Bannister
Sykes V. Bannister.
似乎Bannister被一个病人的父亲起诉 病人叫Jeremy Sykes 在他的监护下死亡
Turns out dr. Bannister is being sued by the father of a patient named jeremy sykes who died while under his care.
他是个肿瘤医生
He's a cancer doctor,allison.
法律诉讼实际上 成为其工作的一部分
Lawsuits are practically part of the job description.
是的 但是Skyes家人如此愤怒 以至于在审前听证时对Bannister拳脚相加
Yes,but sykes went so far as to physically attack bannister during pretrial hearings.
我理解为 他将儿子的死 归咎于Bannister
I take it he thought his son's death was somehow bannister's fault.
很明显 Bannister是少数...
Well,apparently,bannister was one of a handful of doctors
用Diathamoxin治疗病人的医生
treating patients with diathamoxin
我知道 我也没听说过
I know. I haven't heard of it either.
是新药
It's new.
瑞士生产
It's from switzerland.
没有被食品药物管理局认可 所以没有保险
Hasn't been approved by the fda,so insurance won't cover it.
那么Sykes认为是仙药 而当他发现无效...
So sykes thought he was paying for a miracle cure,and when he didn't get it...
不只是无效 根据Sykes提交的诉状
not only didn't he get it,but according to the claim that sykes filed,
Jeremy服药后病情迅速恶化 六个月后死亡
jeremy got precipitously worse after taking this drugand died six months later.
有罪行 有嫌疑犯 有动机
You have a crime,you have a suspect,you have a motive.
我告诉你
I'll tell you what.
验尸官的报告明天出来
The coroner's report should be issued tomorrow.
我们先开车去那里
Why don't you and i take a ride down there.
如果有理由让我相信不是意外
If he gives me some reason to think that it wasn't an accident,
我会跟着你的感觉走
I'll follow up on this hunch of yours.
还有事么?
Something else?
你能载我一程么?
Can you give me a ride somewhere?
太酷了 爸爸
It was so cool,daddy.
我打赌同学们都认为我们被逮捕了
I bet that the kids at school thought that we were getting arrested.
但愿如此
One can only hope.
Scanlon警探让我拉警笛
Detective scanlon let me turn on the sirens.
非常刺♥激♥
It was pretty exciting.
明天还能再来么?
Could we do it again tomorrow?
妈妈 你能送我上班么?
Yeah,mom,can you drive me to work?
入此门者 莫存侥幸
abandon all hope,ye who enter here.
这里不是但丁的地狱 但已很接近
Not exactly dante's inferno,but close enough.
六个月
Six months.
六周
Six weeks.
最多两年
Two years tops.
他们都没有希望了?
And there's no hope for any of them?
有句老话
There's an old saying.
"运气和希望是死亡的敌人"
"The enemies of death are luck and hope."
也不尽然 我黑白通吃
It's not true by the way.I'm good friends with both.
我让你知道些秘密 Allison
I'm going to let you in on a secret,allison.
这不是关于善与恶
It's not about the archetypal constructs of
命运和希望 生与死的原始构造
good and evil,faith and hope,life and the death
而是关于科学 数学 生物学
It's about science,math,biology,
金融政策 全球经济
the politics of finance,globle enconomics
生存开销对死亡开销
the cost of living versus the cost of dying,
谁能负担多少 以及谁愿意付钱
who can afford how much and who's willing to pay.
死亡是好的
Death is good.
死亡是必要的
Death is necessary.
通过一点计划
And with a little bit of planning,
死亡甚至可以实现双赢
death can even be a win-win.
我真的感到惊奇 某些人如此强烈地反抗
I honestly marvel at how passionately some people resist it.
那这个来说
Take this case.
十分悲惨
Truly tragic.
他不久后会死么?
Is he going to die soon?
不 该死
No,damn it.
他会好转
He's going to go into remission.
恐怕他要过上长久快乐的生活
He's going to live a long and happy life,I'm afraid.
告诉我 你最近体♥检♥了么?
Tell me,have you had a physical recently?
我能不能今天去?
Is there any way i could come in today?
妈妈在和谁说话?
Who's mommy talking to?
医生
Doctor's office.
如果你没有时间做全套体♥检♥
If you don't have time for a full physical,
我能否做个迷你检查 让我放心一些
is there any way i can come in for like a mini checkup just to tide me over?
今天1点半 好
1:30 today. Okay,great
谢谢 再见
Thanks bye
剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表