剧集 | 哈林教父(2019) | 导航列表
- 你知道的 对不对 - 我们上周聊过的
You know that, right?We talked about this last week.
我不记得了
I don't remember that.
你是不想记住
You don't wantto remember.
我今天不想说这个
I'm not up for this today.
不是我不想立遗嘱
It's not that I don't want a will.
我只是不想是阿奇来做这件事 仅此而已
I just don't want Archie doing it. That's it.
他是哈林最优秀的信托和财产律师
He is the best trust and estate lawyer in Harlem,
不谈曼哈顿的话
if not Manhattan.
我不希望那个爱管闲事的人跟我扯上关系
I don't want that busybody all up in my business. Mnh-mnh.
我不明白 埃尔斯沃思
I don't understand, Ellsworth.
你把每件事都布置得井井有条
You have everything organized --
你的生意 你的银行户口 你的股票投资组合
your businesses, your bankaccounts, your stock portfolios.
但是你从来都没有立过遗嘱
But you don't have a will.
你从来都没有考虑过
You have never wanted to deal with
有一天你也会死
the inevitability of your own death.
我眼睁睁地看到你在我面前中枪倒下
I saw you shot in front of my eyes.
我还以为你死了
I thought you were dead.
玛格丽特也觉得你死了
Margaret thought you were dead.
这不是什么遥不可及的事情 这是真的可能会发生的事情
This is not some fantasy. This could really happen.
梅蜜
Mayme...
我哪里也不会去的 好吗
I'm not going anywhere,all right?
我就在这里
I'm here.
我敢打赌
I am betting that right now,
你一定在谋划着找金报仇
you are making some plan to go after Chin.
什么时候才是个头啊
Where will it end?
会有结束的时候吗
Will it ever end?
所以我需要你立个遗嘱
That is why I need the will.
签上字 封起来
Signed and sealed.
你还好吗
You okay?
奥林匹亚告诉我说席尔瓦·文代蒂被人杀了
Olympia told me that Silva Vendetti was murdered.
我跟他一起去上学 而现在他因为我被人杀了
I went to high school with him, and now he's dead 'cause of me.
他死是因为他加入了黑帮
He's dead because he's in the mob.
不 他死是因为我去找了乔·博南诺
No, he's dead 'cause I went to Joe Bonanno.
战争就开始了
It started a war.
怎么了
What's going on?
我的父母在哪儿都有他们的眼线
My parents have eyes everywhere.
我需要自己的空间
I just need some space.
我要去他们找不到我的地方
I want to go somewhere they can't find me.
- 我妈肯定会大发雷霆的 - 不不
My mom will have a fit.No, no, no.
我们坐大巴去加州吧
Let's get the bus to California.
我把我妈钱包里的钱都拿出来了
I swiped some money from my mom's purse.
我身上的钱够我们到那里
I got enough to get us there.
我今晚还要录音
I-I have a recording session tonight.
你可以在加州完成
You can finish it in California.
- 走吧 泰迪我们得走了 - 我知道 只是
Come on, Teddy. We gotta go.I-I know. I just...
这就是我们努力的方向啊
This is everything we worked towards.
现在终于要实现了 我不想毁了这一切
It's finally coming true.I don't want to ruin that.
让你的客人在走廊里待着可真不礼貌啊
It's rude to have your guests out in the hallway.
如果你来这里 小白妞
If you came here, white girl,
不如看看这世界另外一半的人是怎么生活的
might as well come see how the other half live.
这里虽然不是五星级的
Well,it's not a five-star,
但是我不想碰到我认识的人
but I didn't want to run into anybody I know.
别人的安慰对我来说没有什么意义 亚当
Ah, creature comforts don't mean much to me, Adam.
那是因为你不知道什么是生活
That's 'cause you don't know how to live!
你是马尔科姆·X 是吗
You're Malcolm X, aren't you?
是的
Yes, sir.
我以为尊敬的以利亚·穆♥罕♥默♥德♥
I thought the Honorable Elijah Muhammad
禁止了人们参加这场闹剧
banned the Nation from this "Farce."
我有幸能成为一名观察员
Well, I have his blessings to be an observer.
这位是国会议员 小亚当·克莱顿·鲍威尔
This is Congressman Adam Clayton Powell Jr.
我是乔治·林肯·罗克韦尔
I'm George Lincoln Rockwell.
- 你是为游♥行♥而来吗 - 是的
You here for the march?Indeed I am.
当发生这样的难以言喻的 巨大的
When such an unspeakable, vast,
狂风暴雨般的非洲野蛮人在你的国会大厦游♥行♥的事情时
storming ocean African savages marches on your capitol,
作为白人 一定得做点什么
the white man must do something about it.
我是美国纳粹党主席
I'm president of the American Nazi Party.
你的朋友马尔科姆和我完全同意
Your friend Malcolm and I agree completely.
我们都希望黑人能回到非洲去
We both want the black man to go back to Africa.
如果犹太人能一起回去就太好了
Be great if the Jews went with 'em.
白人已经受够了
The white man's fed up.
今天你会看到1♥0♥0♥0♥0♥个我这样的人
You'll see 10,000 of us here today,
团结一致
marching in solidarity.
如果我不是个绅士的话 早就一拳打爆你的鼻子了
If I weren't a gentleman,I'd punch you right in the nose.
马尔科姆 控制下你的人
Malcolm, set your friend straight.
你是黑人至上主义者 我是白人至上主义者
You're a black supremacist, and I'm a white supremacist.
我们的相同之处肯定要比你想象中要多
We have more in common than you think.
谢谢你能来 路易斯
Thanks for coming, Louis.
你得把领子脱下来
You -- You gotta take your collar off.
什么
Excuse me?
你听见我说的了
You heard me.
我想跟你像兄弟一样交谈 不是牧师
I want to talk to you as a brother, not a priest.
快点
Come on.
脱下来啊
Take it off! Uh --
快
Come on!
我向你坦白我做了一件可怕的事
I confessed to you that I did a terrible thing.
我想问 你会不会告诉别人
And I need to know if you told anyone.
如果你觉得我会违背神圣的忏悔圣印的话
You insult my integrity as a priest
你简直就是侮辱我作为牧师的正直品格
if you think I would break the sacred seal of confession.
没有人吗
No one?
更别说
Not to mention -- Not to mention,
作为兄弟你也冒犯了我
you offend me as a brother.
你确定吗
And you're sure?
我确定
Yes, I'm sure.
文森特
Vincent...
乔伊·博南诺
Joey Bonanno's...
他今天早上想要炸死我
He tried to blow me up this morning.
他的人说我打死了他的儿子
His soldier said that I whacked his son.
你知道的
You know.
除了你 我谁都没说
I didn't tell anybody else but you.
你杀了一个年轻男孩
You murdered a teenage boy.
是的
Yeah.
你现在只不过是罪有应得罢了
And now you're reaping what you've sown.
我早就告诉你了
I told you that.
我一直很痛苦
I've been in agony.
我最大的安慰就是圣经路中的第17章第3节
And my only solace is Luke 17:3 --
若是你的弟兄得罪你 就劝戒他
"If your brother sins,rebuke him,
他若懊悔 就宽恕他
but if he repents, forgive him."
你能做到吗
And can you?
宽恕我
Forgive me?
你懊悔吗
Do you repent?
路易斯 路易斯
Louis. Louis.
路易斯 你得离开这里了 好吗
Louis, you gotta get out of here, all right?
你赶紧走
You gotta get out of here.
现在你不能待在这儿
This is no place for you to be right now.
你得走了 快 快走
You gotta go. Come on. You gotta get out.
我来帮你
Let me help.
除了棕榈化学
Aside from Palmetto Chemical,
银行账户 股票 还有你名下的房♥产
the bank accounts, stocks, and real estate in your name
以及在开曼群岛注册的公♥司♥
and the various companiesregistered in the Cayman Islands
并且你是该公♥司♥的唯一所有人
of which you are sole owner,
还有其他资产是我们没有提到的吗
are there other assets we should mention?
没了
That's it.
埃尔斯沃思 有三类人你永远都不要欺骗
Ellsworth, there are three people you should never lie to --
你的医生 你的律师 还有你自己
your doctor, your lawyer, and yourself.
我应该提醒你的
I should remind you
从赌博和毒品中获得的利润
that profits obtained from gambling and narcotics
可能会被民事没收
can be subject to civil forfeiture.
钱是干净的 好吗
Money's clean, all right?
哇 这太好吃了 梅蜜
Oh, these are delicious, Mayme.
谢谢你 阿奇
Thank you, Archie.
剧集 | 哈林教父(2019) | 导航列表