剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表
我给点建议
I made my suggestion.
是的 否决"哈里波特" 了下一个
Yeah, and we vetoed "The Harry Potters." Next.
难道你的更好?
So yours is better?
"跟他们走到甜点的尽头" 这乐队值得纪念而且很经典
"Follow Them to the Edge of the Dessert" is memorable and classy.
每次说完它名字我都得没气
I run out of breath every time I say it.
你有哮喘 你说你名字都会没气的
You've got asthma, dude. You run out of breath saying your name.
是的 Brian 我们起名时可不会考虑你的呼吸问题
Yeah, Brian, we can't work our name around your respiratory illnesses.
即便有吸入器 "跟他们走到甜点的尽头" 这名字还是太长了
Even without an inhaler, "Follow Them to the Edge of the Dessert" is too long.
但我们成名了 我们的粉丝会简称FTTTEOTD
Yeah, but when we get famous, our fans will shorten it to FTTTEOTD.
你们有什么建议吗?
Do you guys have any suggestions?
我们不敢给建议
Oh, we wouldn't dare.
嘿 Lane 你妈妈那么严厉 你还敢举♥行♥这样的派对
Hey Lane, how are you gonna play a party like this with your mom being so strict?
简单 Rory和Jess帮我把鼓拿过去
Easy. Rory and Jess are gonna deliver my drums to Kyle's house for me,
然后我朋友Young Chui过来载我去
then my friend Young Chui is going to pick me up to take me
编个为期7天的耶稣再生论者保龄球派对
to a fictional Seventh Day Adventist bowling party
时间足够我们演出
that will conveniently last the length of our gig.
不错
Nice going.
我还带了自己的球和球鞋
I've got my own ball and shoes.
大家不要说出去
Dude, don't tell people that.
- 再见 大家 - 再见
- See you guys. - Yeah, see ya.
再见
Bye.
- 那"The We"怎么样 - 我们?
- How about "The We"? - We?
名字叫"The We"
Yeah. We are "The We."
我不想再说这个了
I can't talk about this anymore.
- 你的车有消息了么? - 没有
- So, any word on your car? - Nothing.
有人会发现的 你那车还挺特别的
You'd think someone would've found it. It was pretty one of a kind.
可能被卖♥♥了吧已经
It's probably holed up in some chop shop.
不要提了 都过去了
Say goodbye, it's gone.
随便 说点其他的吧
Whatever. Let's talk about something else.
你现在有点了解Dave了
I like that you're getting to know Dave a little.
他人不错
Yeah, he's a cool guy.
好的 我们四个一起去毕业舞会更有趣
Good. It's going to make the four of us going to prom together even more fun.
对 我几乎忘记那毕业舞会了
Ah, yes, I almost forgot about the prom.
你不会想忘记毕业舞会吧
No, you were trying to forget about the prom.
我答应会去的 我不会食言的
I agreed to go and I am a man of my word.
- 你手臂扭伤了怎么办? - 我现在没事了
- How's that arm I twisted? - I got the feeling back in it.
我这辈子最想参加就是那舞会了
It's just if there was one more dance I wanna go to in my whole life,
是Stars Hollow高中舞会 和Lane在一起 才是最重要的
it'd be the Stars Hollow High prom, with Lane. That's a big part of it.
我这周去搞票
I'm getting the tickets this week.
- 我来付钱 - 想都别想
- And I'll pay, okay? - Not a chance.
你要穿燕尾服了 那有点怪
It means a tux, you know. I know it's geeky.
燕尾服很詹姆斯邦德 不是怪
Tuxes are also James Bond. That's not geeky.
你就是那种类型
You're kind.
还要在礼车里藏点衣服备用
And going to stash a change of clothes in the limo.
- Sookie - 什么?
- Sookie. - Yeah?
我需要关爱和拥抱 我要解雇Julio了
I need love and a hug. I just had to lay off Julio.
哦 真可怜
Oh, poor thing.
今天已经第三次了 我都是在毁灭人们的好心情
That's the third one today. All I'm doing is crushing people's spirits.
但你和他们说我们都爱他们
But you told them that we all love them
装♥修♥搞好我们立即再雇他们的
and will hire them back as soon as all the repairs are done.
我还给他们遣散费
And I gave them their severance checks
他们表现很亲切 我真的很难做人
and they were all very gracious, which made it that much harder.
我们很快雇他们回来的 一切都会再变好的
We're gonna get 'em back. It'll all be good again.
我必须解雇Frank 可我没法再去说了
I had to lay off Frank, too, but I just couldn't do another one,
所以Michel说他来做
so Michel offered to do it.
他有没有说会好好说?
Did he say he'd be nice?
是的 后来他又不干了
Yes, and then he skipped off to do it.
天啊
Oh, boy.
Luke在这干嘛?
So, what's going on with Luke here?
我不知道 我一直站在这看呢
I don't know. I've been keeping my distance because of what happened.
怎么了?
What happened?
他一直那样躺在地上
Well, he was lying on the floor pretty much like that,
在那修补什么的 然后我蹲下
tinkering with stuff back there, and I got down
靠过去看他在干什么 过了好一会
and leaned in to see what he was doing, and after a while,
才发现我的手一直放在他屁♥股♥上
I realized that the whole time, my hand was on his butt.
- Sookie! - 那是个意外
- Sookie! - It was an accident.
这里的事情都很戏剧化
It's getting very Cinemax at night in here.
好尴尬
It was embarrassing.
感觉怎么样呢
So, how was it?
- 他的屁♥股♥? - 嗯
- His butt? - Yeah.
形状保持很好
It's got a nice shape to it.
你们可不可以不要说我的屁♥股♥啊?
Will you two stop talking about my butt?
- 这是好话啊 - 但很没礼貌
- It's all positive. - And in bad taste.
那你走了我们再说吧
We'll just talk about it after you leave.
好啦 我都弄好了
Which is now, because I'm done.
怎么搞的呢?
So what's the prognosis?
和火炉公♥司♥和你说的一样
It's the same as what the stove company told you.
后墙是被火烧的
The wall back here is burned from the fire.
要想重新连上煤气
You're gonna have to rebuild the whole thing
你就得整个儿重建
before you can even think of reconnecting the gas.
那得花点时间 很抱歉
It's gonna take awhile, sorry.
不 Luke 谢谢了 正如承包商说的
No, Luke, thanks for doing this. It's exactly what the contractor said.
我们需要一个有好屁♥股♥的人的建议
We just wanted a guy with a good butt's opinion.
是啊 Tom的屁♥股♥糟透了
Yeah, Tom has a terrible butt.
不要说了
Please stop that.
周六我和Rory吃早餐再见吧
So Rory and I will see you Saturday for breakfast?
事实上 不可以了 我要和Nicole去滑雪
Actually, you won't. Nicole and I are going skiing
得起得非常非常早
and we're getting a ridiculously early start.
不错啊 为什么说要起得非常非常早?
That sounds fun. Why ridiculously early?
因为她要先开车去纽约的家
Because she has to drive in from her place in New York first
因为Jess 她不能在我那呆
because she can't stay at my place because of Jess.
嘿 为什么不叫她周五晚上过来
Hey, if you want, why don't you have her come in Friday night,
你们可以住在旅馆里 我们请客
you guys can stay here at the inn. It'll be on the house.
不 不用了
Nah, that's okay.
来吧 Luke 我们有空余的房♥间
No, do it, Luke. I mean, I know we have rooms available,
就当我们报答你在这秀你的美丽臀部
and it's my way of saying thanks for parading that nice butt around here.
- 苍天啊 - 不开玩笑 你屁♥股♥真不错
- Geez. - No kidding, really, it's a great butt.
不要说了
Stop it.
真的 没问题的
No, really, it's no problem.
不知道 无论怎样 谢谢你
Well, I don't know, maybe. Either way, thank for the offer.
好的 我会叫Micheal给你留间房♥
All right. I'll tell Michel to keep a room available
- 万一你决定要过来 - 好的 再见
- in case you decide to do it. - Okay. See ya.
谢谢了 再见
Thanks, bye.
你听说Frank收养小狗狗吗?
Did you know that Frank rescues Chow puppies?
不知道
No.
他收养他们直到他给它们找到主人
He feeds and houses them on his own dime 'til he finds an owner.
我们不能解雇他 这些狗狗真可爱
We can't fire him. And they are so cute.
Chin-Chin和Pau-Pau Pau-Pau是那个蹲着的有小鼻子的
Chin-Chin and Pau-Pau. Pau-Pau's the one with the squatty little nose.
我两个都收养了
I took them both.
干得好啊
Oh, okay, good job.
我要去买♥♥狗粮了 你能不能去替我解雇Frank?
I have to go buy dog food. Will you fire Frank for me?
肯定的
Sure thing.
上一场活动已经把资金差不多都筹齐了
With that last function, we raised just enough to put us in the black,
也不用再去求什么人了
which got the school controller off our back,
这样我们的最后一场筹款活动 就可以轻松点了
which is going to make our last endeavor that much easier.
这些我们不是早就讨论过一亿万遍了吗?
Haven't we already talked all this stuff to death?
是的 但我们还有临时冒出来的事要操心
Yes, but we need to fill in our last minute Booster Club add-ons here.
- 你收到恐吓信了? - 是的
- You get the scary threatening letter? - Yup.
说回到毕业晚会派对上来 这是今年最后的活动
So, onto Grad Night, our last event of the year.
天啊 今年过得真快
God, this year's gone by fast.
我不相信我的Farrah都18岁了
I can't believe my Farrah's eighteen.
我的孩子18时 她刚好10岁
My kid was eighteen was she was ten.
- 男人 - 什么?
- Men. - What?
不要在意 Doug 他们在设置陷阱
Lay low, Doug. They're setting traps.
我们今年干什么?
So, what are we doing this year?
- 要在游艇上举♥行♥一个盛大派对 - 不错啊
- We're throwing a big party on a yacht. - Fun.
派对在码头开始 然后在海上航行3个小时
The party starts while it's in dock, then it sails for three hours
- 最后以焰火表演结束 - 筹款进行得怎么样了?
- and concludes with a fireworks show. - How's the fundraising going?
好极了 最后一个时装秀 给我们带来了所需资金的一半
Terrific. The last fashion show alone brought in half of what we need,
今天糕点展卖♥♥的收入也超出预期
and the bake sale today brought in way more than I expected.
剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表