剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表
你以为会发生什么?
What do you think is gonna happen?
你知道我觉得会发生什么
You know what I think is gonna happen.
不 我不知道 告诉我
No, I don't. Tell me.
告诉我我会对她做什么
Tell me what I'm gonna do to her.
你什么也不会对她做 因为你在她家的时候
You're not gonna do anything to her because when you're at her place,
有Lorelai 在这里时 有我
there's Lorelai, and when you're here, there's me,
当你们在外面的时候 有Taylor
and when you're out there, there's Taylor.
罗密欧和朱丽叶住在相互敌对的家庭
Romeo and Juliet had warring families
但他们仍旧做了点小破坏 你知道吗?
and they still managed to do a little damage, you know?
等抓到你穿紧身裤时 我再操心吧
As soon as I catch you in a pair of tights, I'll get worried.
在那之前 快做作业
Until then, do your homework.
Rory 快! 他们随时会到
Rory, let's move! They'll be here any minute.
马上就来
I'll be right there.
别忘了多带件外套
And make sure to bring an extra coat.
为什么?
Why?
别问为什么 这是 Gilmore家的道路规则 相信我
Do not ask why. It's Gilmore road rules, trust me.
但那毫无意义啊
But that doesn't make any sense.
我们就去一天
We're only gonna be gone for one day.
是啊 帮个忙 把这句话准确地跟我妈说
Yeah, do me a favor, say those exact words to my mother
- 当她来的时候 - 带件外套
- when she shows up. - Taking the coat.
看 关于旅行我做了些研究
Now, I have been doing some research on our trip.
- 噢 是嘛? - 是啊
- Oh yeah? - Yeah.
我去了趟书店 发现了这个
I went to the bookstore and I found this.
- "New Haven最佳去处" - 是呀
- "The Best of New Haven." - Yeah.
- 这书真轻啊 - 这是New Haven
- It's light. - It's New Haven.
总之 我浏览了一下 它正巧有最好的玉米卷店之一
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places
在东海岸 离校园就十分钟
on the East Coast is ten minutes from campus.
- 我们喜欢吃玉米卷 - 是啊 我们喜欢吃
- We like tacos. - Yes, we do.
"直到你光顾过Hector店之前 你都不算吃过玉米卷 松脆多肉"
"You haven't had a taco until you've spent some time at Hector's, crisp and meaty – "
- 不错 - 谢谢
- Dirty. - Thank you.
"不油腻 使用自♥制♥玉米粉饼...
"Not greasy. With homemade tortillas,
把它从快餐提升到高级西餐的高度"
it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine."
- 听起来不错 - 是啊
- Sounds good. - Yeah,
所以我想当老爸忙着应酬时 我们可以去拜访下Hector
so I thought maybe when Dad was busy poofing it up, we could go say hello to Hector.
我喜欢这点子
I like your thinking.
很好 你的东西在哪?
Good. Where's your stuff?
我把外套放在门边了
I put the extra coat by the door.
是 我知道 但你的东西呢?
Yeah, I know, but where's your stuff?
什么东西?
What stuff?
Rory 昨晚我在你的梳妆台上留了张单子
Rory, I left a list on your dresser last night.
我以为你在开玩笑呢
I thought you were kidding.
- 你没打包? - 那个...
- You didn't pack? - Well...
Rory 我跟你说明一下
Rory, let me explain something to you.
要想从和我妈妈的公路旅行中 生还回来的方法就是...
The way you survive a road trip with my mother
确保所有方面都准备好 不留漏洞
is to make sure you have all your bases covered, leave nothing to chance.
别给她机会做个30分钟的演讲 关于...
Never give her the opportunity to give you a thirty-minute lecture on how,
假如你听她的话带了第二件泳衣
if you'd brought the second bathing suit like she told you to,
那因为倒霉的泳池滑倒事件 而撑破的第一件也没什么关系了
it wouldn't have mattered that the first one's strap broke in a freak poolslide incident
没有人 包括Amazing Kreskin
*****注*****:Amazing Kreskin, 精神论者,魔术师
that no one, including the Amazing Kreskin,
都不能预测的 但你却想到了
could've predicted, you would've been covered.
还要带泳衣?外面才30度啊
*****注*****:此处是华氏度, 大约摄氏零下1度
I have to bring a bathing suit? It's thirty degrees outside.
这是源于真实故事的例子
This was an example based on a true story.
带条裙子搭配这个
Now, get a skirt to go with this.
我还是搞不懂 我们什么时候要换衣服呢?
But I'm still confused. When are we changing?
这不是重点
Not the point.
开车 闲逛 吃玉米卷 再开车
We're driving, we're walking, we're eating tacos, and we're driving again.
照着单子打包
Check the list.
为什么要带雨鞋?
Why do I need rain boots?
你怎么还在问?
Why are you still questioning me?
我要同时带雨帽和伞 还是带一个就好了?
Should I bring both a rain hat and an umbrella, or will one or the other do?
算了 蠢问题
Forget it, stupid question.
噢 哇
Oh wow.
我猜这意味着 Dean已经 完全走出你的生活了 恩?
I guess this means there really isn't a Dean anymore, huh?
是啊 那个今早冲澡时断了
Yeah, that and it broke in the shower this morning.
虽然无论如何我也要取下来了
Though I probably would've taken it off anyway.
或许是Jess帮你取吧
Or Jess would've done it for you.
什么意思?
What did that mean?
只是说Jess不会想让你戴 另外一个男孩送的手链啊
It just meant Jess wouldn't want you wearing another guy's bracelet.
还是说Jess是个小偷 他会偷走它
Or that Jess is a thief and he would've stolen it.
两种都有可能 是不?
It does work on both levels, doesn't it?
那从现在开始就是这么回事了?
So this is how it's gonna be from now on?
什么意思?
What does that mean?
- 你喜欢Dean 讨厌Jess - Rory
- You like Dean and you hate Jess. - Rory.
Jess总是那个和你顶嘴撞毁我车的坏男孩
Jess will always be the evil guy who mouthed off to you
而Dean总是那个
and wrecked my car and Dean will always be the perfect guy
过来帮忙换饮水桶的理想男孩
who would come over and change the water bottle.
我都忘了换饮水桶了
I forgot about the water bottle.
- 妈妈 - Rory 我什么都没说
- Mom. - Rory, I said nothing.
你想的我对Jess的想法 我并没有那个意思
I didn't mean what you thought I meant about Jess.
- 我在努力支持你们 - 有多支持?
- I'm trying to be supportive about this. - How supportive?
支持 你知道的 加油
Supportive. You know, go team.
我是认真的 我想知道会怎么样
I'm serious, I wanna know how it's gonna be.
比如说 我能请他过来吗?
Like, can I invite him over?
你当然可以请他来
Of course you can invite him over.
那他能进屋子吗?
Well, can he actually come into the house?
是的 他可以进屋子
Yes, he can come into the house.
- 你会跟他说话吗? - 噢 上帝啊
- Are you going to talk to him? - Oh my God.
你会跟他说话吗?
Are you going to talk to him?
我至少会和他打打佯呛
I'll at least match him grunt for grunt.
好吧 恩 比方说 他在屋里 屋子着火了
Okay. Now, let's say he's in the house and there's a fire,
你是救他还是救你的鞋 哪一个?
and you can either save him or your shoes – which is it?
视情况而定 是他放火的吗?
That depends – did he start the fire?
妈妈
Mom.
Rory 我之前答应过你 现在就再答应你一次
Rory, I promised you before and I'm promising you again,
我会对这个孩子很宽容的
I will cut this kid all kinds of slack.
我喜欢Dean吗?是的
Did I like Dean? Yes.
你和Dean在一起的时候 我是不是少担心一点?是的
Did I worry about you less when you were with Dean? Yes.
但我没期望过你和Dean永远在一起
But I never expected you to be with Dean forever,
就像我没期望过你和Jess永远在一起一样
just like I don't expect you to be with Jess forever.
噢 那你就一直在等着 我和Jess分手的那天 对吗?
Oh, so now you're just waiting for the day I'm not with Jess anymore, is that it?
你知道吗 事实上 我现在很期待我妈赶快到
You know what, I'm actually looking forward to my mother getting here.
我开玩笑的 谢谢你
I'm kidding and thank you.
你讨厌啦 不用谢
You're annoying, and you're welcome.
好戏开始咯
Let the games begin.
- 你们的司机到咯 - 嗨 外公 外婆
- Your drivers have arrived. - Hi Grandma, hi Grandpa.
哈罗 Rory 哈罗 Lorelai 多么适合开车的一天啊
Hello Rory, hello Lorelai. What a perfect day for a drive.
当然是啦
Sure is.
- 你带雨伞了吗? - 雨帽也带了
- You brought an umbrella? - And a rain cap.
- 好极啦! - 来 我来拿
- Excellent! - Here, let me help you with those.
- 你拿着这个去哪儿? - 去车那边啊
- Where are you going with that? - To the car.
- 车里不能带那个 - 我知道
- You can't have that in the car. - I know.
那你拿着那个干吗?
Then, what are you doing with it?
- 拿着散步呗 - Lorelai
- Walking it. - Lorelai.
妈 我知道不能在车里喝 它不会出现在车子里的
Mom, I know I can't have it in the car. It will not be in the car.
- 东西都齐了吗? - 应该是的
- Is that everything? - Yes, I think so.
那好 我们该上路啦
All right, then. Let's get this show on the road.
让我看着你喝完先
Now let's see you drink it.
滴滴香浓啊
Good to the last drop.
你要保持这个姿势直到喝完为止
You stay that way until it's gone.
是 是 船长
Aye, aye, captain.
我们走吧 Richard
Let's go Richard.
出发咯
All right-y.
哇 那个小伙子挺聪明
Wow, does that guy look smart.
我说真的 他看着地的样子就很聪明
I mean it, he's got the smart look down.
厚眼镜 皱眉头 向前冲的走路姿势
The glasses, the furrowed brow, the ticky walk.
- 我想到Kierkergaard的名言了 - 我觉得他就是这么走的
*****注*****:Kierkergaard,丹麦哲学家, 他有句名言"要生活好,必须想前看"
- The Kierkergaard. - I really think it's the walk.
我们是在Yale 聪明人多着呢
Well, we are at Yale, you know. There are smart people here.
我知道这里有不少聪明人 我只是不知道到底有多少
I know there are smart people here. I just didn't realize how many.
我敢说如果我现在掏出支票本 12个小伙子会过来帮我结算余额
剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表