剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表
听着 我有个大胆的提议 不如告诉你妈妈真♥相♥吧
Hey, here's a crazy thought. How about you tell your mom the truth
坚持让她同意你加入乐队 在Stars Hollow能大声排练
and insist that she lets you play with the band and rehearse in Stars Hollow loudly
只要你的学业不受影响?
as long as your schoolwork doesn't suffer?
-噢 抱歉 你是认真的? -嘿 这值得一试
- Oh, I'm sorry, was that a serious suggestion? - Hey, it's worth a shot.
不 洛丽 你这是在说你妈妈反应 如果我告诉我妈 她会朝我挥动十字架的
No, you're thinking your mom, here, Rory. If I said that to mine, she'd start waving a crucifix at me.
如果她不同意 她会说的 但现在 你连试都没试过
If she says no, she says no, but right now you're out of options.
噢 有电♥话♥打来了 答应我 你会考虑的 好吗?
We have another call, just think about it?
好的 我会的 嘿 你知道我喜欢Cornershop的
Okay, I will. And hey, you know I like Cornershop.
-我知道的 再见 -再见
- I know. Bye. - Bye.
-你好? -嗨 是洛丽吗?
- Hello? - Hi, Rory?
-是的 -我是Debbie Fincher...
- Yes. - This is Debbie Fincher...
-Stars Hollow高中 Kathy的妈妈 -噢 你好 Fincher太太
- Kathy's mom from Stars Hollow High. - Oh, hi Mrs. Fincher.
噢 你好
Well, hi right back to you.
自从你去了那所好学校后 我们都很想你 过的好吗?
You know, we miss you since you started that fancy school of yours. Is it fun?
-挺难的 但我喜欢那儿 -噢 好极了
- It's hard but I like it. - Oh well, super.
-你妈妈在家吗? -噢 在 等一下 代我问Kathy好
- Listen, is your mom home? - Oh, sure, just a second. Say hi to Kathy for me.
-好的 -请等一下哦
- I will. - Hold on.
你的电♥话♥ Dbbie Fincher打来的
Phone. It's Debbie Fincher.
谁?
Who?
Stars Hollow高中的 Kathy Fincher的妈妈
>From Stars Hollow High. Kathy Fincher's mom.
噢 我还记得Kathy
Oh, I remember Kathy.
你和Debbie见过好多次了 在面包义卖♥♥...
You met Debbie many times, had many conversations with her at bake sales,
-学校比赛 还有PTA协会里聊过不少次 -还是没印象
- school plays, the PTA. - Not ringing a bell.
我以前常去她家游泳
I used to go swimming at her house all the time.
每次你送我去她家 都会和Debbie聊很久
You and Debbie had long chats when you dropped me off.
还是没想到
No... no.
金头发 中等个头 开辆Range Rover
Blonde hair, medium height, drove a Range Rover.
-那她还会呼吸 长了脚趾吗? -你说什么?
- Does she also breathe and have toes? - What?
再详细点吧
Well, narrow it down to less than eight thousand possibilities.
-我说过游泳的事了呀 -那我就想起游泳池啦
- I did with the swimming. - I remember the water.
拜托 金头发 中等身高
Come on, blonde hair, medium height.
看 你都讲不出别的了
See, even you can't think of another way to describe her.
-你一点都不记得这个人了? -Stars Hollow的妈妈们长的都一样
- You have no memory of this woman? - All those Stars Hollow moms looked alike,
除了蕾恩的妈妈 和有个可怕的 从不会转动的玻璃眼球的妈妈
except for Lane's mom and that one mom with the freaky glass eye that never moved.
接电♥话♥吧
Take the phone.
-嗨 Debbie 你好吗? -很好 洛雷莱 你呢?
- Hi Debbie, how are you? - Great, Lorelai, and yourself?
我很好 谢谢
Just fine, thanks.
学校有活动时 妈妈们都很想你 你总是会带给我们惊喜
The gang and I have missed you so much at school events. You were always such a kick.
噢 我也想你和其他妈妈们
Aw, well, I really miss you and the gang.
嘿 听着 我有个提议
Hey, listen, I have a proposition for you.
PTA想邀请本地的 商业名人来学校演讲
The PTA likes to ask prominent locals in business if they could talk to the students
讲讲他们是怎么成功的 在经历所有困难之后的..
about how they got to where they are ¨C you know, all the hard work it takes,
成功故事 就是这些 然后我们想到了你
success stories, you know. And we thought about you.
让我推荐一些成功人士 还是...
To suggest people I know who have success stories, or...
不 笨蛋 我们想请你来演讲
No, silly, we'd like for you to address the class.
-我 真的吗? -恩 是的
- Me, really? - Well, yes.
你年轻 又经营着一家美丽的旅馆 这要承担很大的责任
You're a young woman and you run that beautiful inn, it's a huge responsibility,
而且你做的非常出色
and you do it with such style.
哇 你太过奖了 能被夸奖真棒
Wow, well, that's really sweet. It's always nice to be well thought of.
噢 Debbie 在商量更多的事之前 告诉我Kathy好吗?她准备做什么?
Oh, Debbie, before we go any further, I'm dying to know ¨C how's Kathy? What's she up to?
她很好 申请了几所在加州的学校
She is just terrific. She's applied to a couple schools in California,
她真的很兴奋呢 尽管...
so she's really excited, although...
她想让我跟孩子们谈谈 在事业上是如何成功的
So she wants me to speak to some kids about my business success.
-真的呀? -是的
- Really? - Yes.
太好了 你怎么不听电♥话♥?
That's great. What are you doing with the phone?
噢 她在闲扯她小孩的事情 我们还能聊个30秒或者更多
Oh, she's blabbing about her kid. We probably got another thirty seconds or so.
-你真坏 -不 我棒极了 我该去吗?
- You're awful. - No, I'm a kick. Should I do it?
是的 去炫耀一番吧 小姑娘
Yeah, toot your own horn, you little missy.
-我是成功人士 谁会这么想呢? -我想你自己是这么想过的
- I'm a success, who'd have thought? - I suspected you had it in you.
从贫穷到富有... 为什么Larry King还没来电♥话♥呢?
*****注*****: Larry King,CNN的脱口秀主持人
>From rags to riches... I wonder why Larry King hasn't called.
妈妈 快和Debbie讲电♥话♥ 拜托啦
Mom, Debbie, please.
对我和Bill来说 也是个很好的回报 你懂吗?
... which is a nice bonus for Bill and me, you know?
噢 是的 代我问候Kathy和Bill
Oh, sure, yeah. Well, be sure to say hi to her and to Bill,
顺便说 是的 我很乐意去演讲
and by the way, yes, I'd be happy to talk to the class.
太棒了!噢 大伙会开心死的
Terrific! Oh, the gang will be so thrilled.
到时可能还有另一个演讲者 你介意吗?
Now, there'll probably be a second speaker with you, do you mind?
噢 挺好的 你们邀请了谁?
Oh, that's fine, who's it gonna be?
恩 我们是有一些提议 不过你认识什么人吗?
Well, we've had some suggestions, but do you know anyone?
噢 你知道的 我的文莱苏丹朋友也没时间来
Well, you know, my friend the Sultan of Brunei is so hard to pin down.
哈哈 你还挺幽默的
Ha-ha, there's that sense of humor.
我们想邀请卢克 Danes 不过他常拒绝这些请求
Well, we were considering Luke Danes, but he usually turns these things down.
-如果你愿意 我去和他说 -那正合我意
- I could talk to him if you'd like. - That would be just terrific.
你们俩都来简直棒呆了
The two of you together would be a kick.
好的 如果他不肯来 我就打到他来 行吗?
Well, then, I'll just kick him 'til he agrees to do it, how does that sound?
-好的 周四下午4点 可以吗? -我会准时到的 Deb
- Okay, Thursday at four p.m., is that okay? - I'll be there, Deb.
-噢 你坏 你坏 -怎么啦?
- Oh, you rat! You rat! - What?
你还记得我有多讨厌别人喊我Deb
You remembered how much I hate being called Deb.
我是坏人嘛
I'm wicked.
好的 谢谢 洛雷莱 电♥话♥联♥系♥哦!
Well, thank you Lorelai, and I'll talk to you soon.
好的 再见
Okay, bye.
她讨厌别人喊她Deb
She hates being called Deb.
我会记住的
I'll make a mental note.
真为我的小名人骄傲啊!
I'm so proud of my little success!
停下来 别逃跑 去告诉她你的想法
Stop it, don't run, just walk in there and tell her what you want.
她是你妈妈 希望你开心 我想或多或少是这样的
After all, she's your mother and she wants you to be happy... on some level, I think.
或许不是 你在干嘛 别退缩了 往前走
Maybe not. What are you doing? Do not back off. Just move.
来吧 往前走 抬起你的腿 往前走
Come on, move. Move your foot, move your foot, one foot.
蕾恩 往前走 好吗
Lane, move your foot, right.
-蕾恩! -怎么啦?
- Lane! - Yeah?
-过来 -好的
- Come with me. - Okay.
坐 坐 要喝茶吗?
Sit, sit. You want tea?
-妈妈 我想... -快坐下来
- Mama, I wanna... - Sit.
对不起
Sorry.
我想和你谈谈 是关于一件...
I wanted to talk to you about something, an idea I had... have,
对我来说 非常有意义的事情
for me to do something that would be very beneficial to me,
同时你也会受益的 我开心 你也会开心嘛
and you by extension because well, if one person is happy, then the other person is happy,
所以我要说 我想做什么 你该怎么做
and so I had an idea that, of how I could be and then you could be
然后我们可以... 茶就可以了
and then we would be and... tea would be good.
给你 把这些填好
Here, I want you to fill these out.
-这是什么? -大学申请表
- What are these? - College applications.
-什么? -别担心
- What? - Don't worry.
这是我和Melmin牧师一起选出来的
Every one in this pile approved by me and Reverend Melmin.
这些学校我从来都没听说过
I haven't heard of one of these schools.
都是些很棒的宗教课程
They're all good religious programs, and I've already thrown out
那些允许男女生共同用餐的教会学校
the ones that let boys and girls sit in the cafeteria together, the party schools.
噢 很好
Oh, great.
我们一起填好 然后在去 唱诗班练习的路上寄掉 好吗?
I will help you fill them out and we'll mail them on the way to choir practice, okay?
-好的 妈妈 -好极了
- Yes, Mama. - Good.
如果你在路上遇到耶稣 你会问哪三个问题呢?
Now, if you meet Jesus walking on the street, what are the three questions you would like to ask?
- Your speech for that class? - Just some talking points.
-这是你的演讲稿? -只是一些演讲主题
And this speech is about your success in business, yes?
是要讲述你如何取得成功的 对吗?
Pretty much.
完全正确
You must be very fortunate to live in this tiny town
住在这个小镇上 你真是幸运
where people make very little money. It elevates you by comparison.
因为人们赚的都不多 比较下来你就很成功了
I wonder who their last speaker was - the fellow in short pants
我真好奇上次演讲的是谁 难道是一个穿着短裤
拿着金属探测器 在广场上走来走去的人?
that walks up and down the square with a metal detector?
I wouldn't know.
我也不知道
And if they find someone who drives a car that is less than eight years old,
如果发现一个不到八岁的儿童开车
what will they do ¨C crown him king of successful people?
他们会怎么做?难道要封他为国王?
Unless it's a woman, and then they'll crown her queen.
除非是个女的 可以拥护为女皇
- And if they are... - Go away.
-如果他们... -快做事去
- Independence Inn, Lorelai speaking. - I'm backing out.
-独♥立♥旅店 我是洛雷莱 -我不要去
-太迟啦 抱歉 -我才不要去演讲
- Too late, sorry. - I'm not speaking to that stupid class.
-但你同意了的 -我不去了 就这样 没得谈
- But you agreed. - I'm out, case closed, no debating.
好吧 可以 你爱干吗干吗去 我就浪费1000块的押金嘛
Great, fine, do what you want. I guess I'm just out the thousand-dollar deposit.
-什么押金? -订房♥间的
- What deposit? - For the room.
-什么房♥间? -就是那个 那个...
- What room? - For the thing, for the afterwards thing...
噢 等等 你胡言乱语 是想把我弄糊涂 对吧?
Oh, wait, now, you're talking crazy talk trying to confuse me, aren't you?
-谁啊? -别说了
- Bye. - Hold on a sec!
-拜~ -等一下!
剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表