剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表
-多棒的节目啊 -那可是电视的黄金时代
- This is sublime. - It was the golden age of television.
那音乐 那服饰 那布置
The music, the costumes, the sets.
天 这次表演连圆筒都没用!
All cylinders were fired on this one, boy!
谁知道他们都有音乐天赋呢?
And who knew that they all had such musical talent?
还有"波动"的本事呢
And such far out booty shaking abilities, as well.
-有信件 女士们 -谢了 Eddie!
- Mail, ladies. - Thanks, Eddie!
你知道吗 TV Guide把这个节目 归入最差的50个节目之列?
Did you see that TV Guide had this on their list of the worst fifty shows of all time?
-我知道 谁竟敢这么评价? -对嘛 这是我最喜欢的呢
- I know! Who are they to judge? - I know, it's on my top fifty best.
就在"Holmes and Yoyo" 和"Hee Haw Honeys"之后
Yeah, right after "Holmes and Yoyo" and "Hee Haw Honeys."
噢 Rory 快来看 他们穿着小丑服往舞池走呢
Oh, Rory, get back here! They're in clown suits and headed for the pool.
我的天哪
Oh my God.
-宝贝 快过来 -它来了
- Honey, come here. - It's here.
-什么来了? -我哈佛的申请
- What's here? - My application to Harvard.
天啊
Oh my God.
-它太漂亮了 -信封上的字很漂亮吧?
- It's beautiful. - Impressive letterage, huh?
是啊 真太...
Oh, yeah, it's so...
-漂亮极了 -我可以拿着吗?
- Very. - Can I hold it?
当心点
Be careful.
-真是沉甸甸的 -我都要晕了
- Oh, it's heavy, heavy with importance. - I feel dizzy.
你不只在说看着Robert Reed 穿着紧身的小丑裤吧?
Are you sure that's not just the sight of Robert Reed in the tight clown pants?
噢天 记录表明 在我哈佛的申请到达之际
Oh, geez. Let the record show that when my application to Harvard arrived,
-我们竟在看"Brady Bunch的变幻时刻" -你不会因为这个而被扣分吧?
- we were watching "The Brady Bunch Variety Hour." - You don't lose points for that, do you?
但愿不会 伙计 早上我在读Dead Souls 申请信怎么不在那个时候到呢?
*****注*****:Dead Souls, 果戈里所著小说, 是他的讽刺杰作.
I hope not. Man, this morning I was reading Dead Souls – it couldn't have come then?
那好 我们就告诉大伙你在看书 还有我正在学习这个世界呢
Well, we'll just tell people that's what you were doing, and that I was studying a really big globe.
-他们永远也不会知道的 -你也可以保守秘密啊?
- They'll never know. - You can keep a secret?
-目前还不行 可总要有个开头的 -Dead Souls和真实的世界
- Not so far, but there's always a first. - Dead Souls and a really big globe.
就这么定了
Deal.
噢看 皮船来了!
Oh, kayaks!
-来吧 来吧 现在开始吧 -像赛马小姐一样拉住缰绳哦
- Come on, come on, I wanna get started. - Hold your horses there little Miss Horsie Holder.
去哈佛读书你要更风趣些啊
They're going to expect a higher level of wit when you're at Harvard.
-当心你的饮料 -我可没放桌子上
- Oh, watch that drink. - I'm nowhere near it.
就那么拿着吧 这是块纯净的地方
Well, keep it that way. This is an uncontaminated area.
除了用衣袖和唾沫 我甚至还用别的擦了桌子呢
I even cleaned the table using something other than the sleeve of my sweater and spit.
-真不错 我会注意的 -好的 开始了 第一个问题
- Lovely image. I'll be careful. - All right, here we go. First question.
-天啊 -怎么啦?
- Oh my God. - What?
"收到申请时你在做什么" 占了50%的分数
"What were you doing the moment you received this application?" counts for fifty percent of your eligibility.
得了吧
Stop.
-帮帮我吧 -怎么啦?
- I need help. - With what?
她在写她的 "鼓手寻找乐队"的广♥告♥
She's writing her drummer-seeks-rock-band ad.
我觉得读着有点别扭 你们帮我检查一下吧?
And it's not reading right to me. Could you guys look it over?
我看看"壮鼓手寻找乐队 任何喜欢 Accelerators Adolescents或Adverts...
Let's see – "Drummer with strong beat seeks band into the Accelerators, the Adolescents, the Adverts,
Agent Orange Angelic Upstarts Agnostic Front或Ash..." 你是按照字母顺序在排列啊
*****注*****: 以上均为乐队名称
Agent Orange, the Angelic Upstarts, the Agnostic Front, Ash..." You went alphabetically.
-这看起来挺整齐 -也有点神经病
*****注*****:OCD, 强迫症
- Seemed tidy. - And a little OCD.
-还有点长 -我删不了
- And a little long. - I can't make cuts.
-你写了满满3页 删点吧 -但这已经是我删好的呀
- It's three pages, single spaced – make cuts. - But this is the cut-down version.
从字母A开始 我都省去AC/DC Animals A-Ha 把它们写成脚注了
I mean, just from the letter A, I excluded AC/DC, the Animals, and A-Ha, footnoted as a guilty pleasure.
-如果连我们都读不下去 就没人会看了 -好吧
- If we can't get through it, no one can. - Okay.
我试着再删点 不过不保证哦
I'll try to make cuts, but no guarantees.
好的 个人信息...你的全名 这个最好别写错了
Okay, personal information... state your full name. Better not get that one wrong.
-不会啦 -如果有 写上小名
- I'll try. - And nickname, if any.
-那就是Rory啦 -或是"Droopy Drawers"
- That would be Rory. - Or Droopy Drawers.
-那可从来不是我的小名 -错 在你小时候我就这么叫你的
- That was never my nickname. - Wrong, I called you that as a baby.
有次在商场 裤子太大垮到膝盖 然后我说"哇 瞧 Droopy Drawers!"
they fell right down to your knees and I said, "Whoa, there, Droopy Drawers!" –
我只是担心 要是不如实回答 哈佛警♥察♥会找上门来的
and I'm just afraid if we don't answer everything accurately, the Harvard police will come
然后拿着地图册打你 用拉丁语说一些狠话
and hit you with an atlas and say something mean in Latin.
他们怎会知道 你曾叫我Droopy Drawers?
How would they know that you called me Droopy Drawers?
那可能是在参加哈佛活动时 我一不小心说道
Well, we could be at a Harvard event and I could slip up and say,
"把龙虾泡芙递给我 Droopy Drawers" 他们就会听到啦
"Pass me a lobster puff, Droopy Drawers," and they could hear me, and that'll be that.
难道你就不会不在 哈佛的活动中喝酒吗?
How ‘bout you don't drink at any of these Harvard events?
好吧 父母信息 母亲? 令人敬畏的
Okay, parental information. Mother – breathtaking.
我想他们只是想知道你的名字
I think they just want your name.
父亲? 离家出走了
Father – ostracized.
-个人陈述 -噢 论文 这才是重头戏
- Personal statement. - Oh, the essay, the big kahuna.
你可以评价一下 对你影响最大的一次经历
You can evaluate a significant experience that's had an impact on you.
那次在商场掉裤子的经历如何?
How ‘bout that time your drawers dropped at the mall?
别说那个了
Enough with the drawers.
或者你可以写写 对你影响重大的一个人
Or you can write about a person who has had a significant influence on you.
-就是你咯? -或者你喜欢的作者 比如Faulkner...
- You? - Or one of your authors, Faulkner or...
-或Sylvia Plath -这个有些不妥
- Or Sylvia Plath. - Might send the wrong message.
-就是把头伸进炉子的事? -是啊
- The sticking her head in the oven thing? - Yeah.
尽管她先给孩子做了小吃 这是很具有母性的表现
Although she did make her kids a snack first, shows a certain maternal instinct.
好了 我数了一下 一共2千字 算每个字25美分
Okay, I just crunched the numbers and at two thousand words and twenty-five cents a word,
这个愚蠢的广♥告♥ 要花我5百块呀!
this stupid ad's gonna cost five hundred dollars!
那可相当于在我妈店里 帮忙打5个月的蜡了 我不干了
That's five months worth of Minwaxing end tables at my mom's store. I give up.
别嘛 留下对你影响最大的 比如说David Bowie
No, don't give up. Just cut down your influences to the most important ones, like with David Bowie.
-一定要写Bowie嘛 -但你一定要列出他发行过的所有专辑...
- Gotta have Bowie. - But do you have to list every album he ever recorded
-加上你个人评分吗? -也可以不列的
- plus your personal rating between one to ten? - Maybe not.
列表上为什么还有Jackson Browne呢?
*****注*****: Jackson Browne, 美国著名摇滚歌♥手
And what's with Jackson Browne making the list?
听着 所有的潮人都知道 他不只是个随便混混的嬉皮士
Ah, see, cool people know that he's more than a mellow hippie-dippy folkie,
事实上他写为他的恋人也写了几首 能登上"Nico's最棒歌♥曲"榜单的歌♥
that he actually wrote some of Nico's best songs and was in fact her lover
就在大家听厌了那首"Doctor My Eyes"之前 这一条就能分辨出谁是真正懂音乐的人了
before he bored us with "Doctor My Eyes." That will separate the poseurs from the non-poseurs.
-我上蜡呀 我脱蜡 哈 -真是讨厌
- Wax on, wax off. - I hate this.
-好的 你喜欢什么活动? -除了体育 其他都喜欢
- Okay, what activities interest you? - All of them except for the sports.
-我还以为你喜欢曲棍球呢 -妈 认真点吧
- I thought you were the lacrosse kid. - Mom, just a modicum of seriousness
-那样我会很开心的 -那除了体育都写上吧
- as we do this would be much appreciated. - So, circle all of them except sports.
噢 他们还要张照片呢 那张把头伸出Johnny Bravo和SpongeBob Squarepants
*****注*****:均为动画片名
Oh, they want a picture. How about the one of us sticking our heads through the carved out holes
-洞里的照片如何? -你还真"认真"啊
- of Johnny Bravo and SpongeBob Squarepants? - There's the seriousness I crave.
如果再不行 我就要删掉Ramones啦
*****注*****:Ramones,历史最悠久的punk rock乐队
I'm going to have to crank the Ramones if I have to make deep cuts.
-我们出去走走吧 -外面已被污染了
- We'll move outside. - The outside's contaminated.
-谢谢 -人们允许小孩在上学前喝咖啡吗?
- Thank you. - Do they let kids drink coffee before school?
为什么这么问 难道要喝别的吗?
Why, do you think it might lead to harder stuff?
-比如说 拿铁啊 卡布其诺啊... -当我没问过
- Lattes, cappucinos... - Forget I asked.
-星期六你要做什么? -做日常家务啊
- So, what are you doing Saturday? - Just my usual chores.
-日常家务? -"家务事"你还能怎么说?
- Your usual chores, John-boy? - Well, what else do you call house jobs?
我把它叫做 你所忽视的 直到环保部门强迫你做的事情
I call them the stuff you avoid until the Environmental Protection Agency steps in.
-为什么问这个? -我想我们可以去看看电影或什么的
- Why do you ask? - I thought we could see a movie or something.
-你没空吧 -你怎么知道的?
- You're not free. - How do you know?
因为整个周末 你都要忙申请的事啊
‘Cause you'll be working on your application all weekend.
-不 不会的 -真的吗?
- No, I'm not. - Really?
还有几星期时间呢 我已经选好了论文主题
It's not due for weeks, and I already have my essay topic picked out.
-是什么呢? -Hillary Clinton
- Which is? - Hillary Clinton.
-听起来不错 -我知道
- Sounds perfect. - I know.
她很聪明顽强 没人认为她可以赢得纽约
She's so smart and tough and nobody thought she could win New York
但她却做到了 而且做的很出色 你听过她的演讲没?
but she did and she's doing amazing, and have you heard her speak?
只在你给我放了许多 C-SPAN的片子时听过
*****注*****:C-SPAN, 美国有线频道
Only when you've played me the thousands of hours of C-SPAN footage you taped.
她是个出色的演说家 强悍 很有说服力
She's a great speaker, strong and persuasive
而且气质动人 她的套装也越来越好看了
with a wonderful presence, and even those suits of hers are getting better.
-别告诉我你连这些都要写进论文啊 -总之 我选了Hillary
- I'd include that in the essay. - Anyhow, now that I have Hillary,
-我只想星期六约会 有什么建议不? -一切都听你的
- all I need is a date for Saturday. Suggestions? - You're on.
好的 我的车来了 再喝一口
Great. Oh, there's my bus. Sip.
亲亲
Kiss.
-拜 -拜
- And bye. - Bye.
-跑的可真快 -咖啡的作用
- Fast runner. - It's the coffee.
-不是你的脸? -什么?
- Not your face? - Excuse me?
抱歉 只是想念我的青春了 我的思维回来啦 要咖啡不?
Sorry, just missed my youth for a second. I'm back. Coffee?
人人都那么说 这是我的音量 这就是自然音量! 够了 够啦!
Everyone always says that! This is my speaking voice. This is its natural volume! Fine, fine!
-目光短浅的白♥痴♥ -怎么了 Paris?
- Short-sighted morons. - What now, Paris?
搞这个烂研讨会真是困难重重
We went to all this trouble to set up this stupid seminar.
与其说"我们" 实际是我做了全部工作 Hunter先生却不愿意按我的方式进行
I say we, but let's face it, I did most of the work, and Mr. Hunter won't let me do it the way I want.
谈论成员已经入座了 我们坐在对面提问 不行吗?
The panelists are up there. We sit across from them and ask questions. What's the problem?
这太枯燥了 也注定会死气沉沉的 我希望像Charlie Rose做采访一样
*****注*****:Charlie Rose,美国电视访谈记者
It's boring and predictable and done to death. I wanted Charlie Rose.
-提问吗? -是像他的风格
- To ask the questions? - His style.
我想让我们坐在 有黑色背景布的圆桌边
I wanted us sitting at a round table with black backdrops.
可观众便什么都看不到了
But the audience won't be able to see anything.
我和一群AV俱乐部的失败者 计划把这次会议投在大屏幕上
I was working with the losers in the AV club to project it on a giant video screen.
但Hunter先生说"Paris 这又不是 Beatles在Shea露天场开演唱会"
And all Mr. Hunter said was, "Paris, this isn't the Beatles at Shea Stadium."
剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表