剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表
游戏很无聊 食物很糟糕
They'll have really bad games and really bad food
到时候鼓号♥队也会出糗...
and the marching band will play and...
Rory 我以为你很喜欢我亲你
Rory, I'm doing some of my best work here
但你却一直在讲话
and you're just talking right through it.
拜托 跟我一起去狂欢节吧
Come on, let's go to the carnival.
我不要参加这些愚蠢的小镇活动
I don't go to these stupid town things.
你参加了餐篮竞标会
You went to the Bid-A-Basket festival.
你也参加了舞蹈马拉松大赛
You went to the dance marathon.
那是因为我想追你 现在追到啦
That was when I was trying to get you. I now have you.
所以我就不用去啦
That means I don't have to go anymore.
- 真的不去? - 死也不去
- You're serious? - As a heart attack.
可是很好玩的啊
But it'll be fun.
我们可以自己找乐子
We can have our own fun.
- 我必须得去 - Rory 别去了
- I can't miss the winter carnival. - Rory, come on.
恩 我从没缺席过 一定要去
Well, I never have. I can't.
和我一起去啦 求你了
Just go with me, please.
不如这样 你自己去 见见Lane
Look, how ‘bout you go to the festival, meet Lane,
之后我再去找你
and then I'll hook up with you afterwards.
就这么定咯
That's my final offer, man.
- 好吧 - 好吧
- Fine. - Fine.
总有一天 我们要撞车的
We're gonna walk right in front of a car one of these days.
要不要我帮你补补功课?
So, you want some help with your homework?
你帮我补功课?
You're going to help me?
别误解 但你怎么帮我补?
Don't take this the wrong way, but how?
上楼我教你
Come upstairs and I'll show you.
- 楼上? - 恩
- Upstairs? - Yeah.
你知道教育对我来说很重要
You know how important my education is to me.
是的 我知道
Yes, I do.
Rory 嘿 谢天谢地 帮我一下
Rory, hey. Thank God, I need help.
- 你们准备去哪? - 没去哪
- Where you going? - Nowhere.
拜
See ya.
你们是不是准备到楼上亲热?
Were you guys gonna go upstairs and kiss?
哇 你买♥♥了好多东西噢
Wow, look at all the bags.
是的 今天我去给我爸买♥♥生日礼物
Yes, I went shopping for my father's birthday present today,
头15分钟我的感觉还挺好
which was great for about fifteen minutes,
- 直到我发现 - 发现什么?
- until it all came back to me. - What?
我根本挑不出礼物
The fact that I totally suck at buying my father presents.
你送他什么 他都会开心的
He'll like whatever you get him.
如果我给他塞片安♥眠♥药♥ 他才会收到什么都开心呢
If I slip him a quaalude, he'll like whatever I get him.
没那么夸张啦
They are not that bad.
我总是好心好意
My intentions are always good,
也没有什么价格限制
and I never put a price limit on it.
我甚至在商店里尾随着 那些跟我爸一样的老男人
I even went so far as to follow older men around the store
看看他们都买♥♥了些什么
who kind of looked like my dad to see what they were buying,
他们也没帮到我些什么 却被邀请去看老爷车展
which didn't help me with ideas, but I did get asked to the antique car show.
- 给我看看你买♥♥什么了 - 好吧
- Just show me what you got. - Fine.
第一件
Option number one –
设计好 科技含量高的钛制体重称
a state of the art, high tech, titanium bathroom scale.
怎么啦? 他又不瘦
What? He has weight.
说的没错 不过我想 在他生日还是别揭他的短处
Yes, but I'm not sure that his birthday is the time to remind him of it.
好吧 第二件
Okay, option number two –
超棒的全自动硬币分类器
a fabulous mechanical coin sorter.
你把硬币投进去 它就会自动分类了
You put the coins in, it sorts ‘em.
怎么啦?
What?
那个 有点一般了
Well, it's a little generic.
一般是好 还是...
Generic in a good way, or...
第三件呢?
What's the third option?
瞧 我该最后再把硬币分类器拿出来的...
See, I should have pulled the coin sorter out last, ‘cause...
- 妈 快点 - 好 好
- Mom. - Okay.
- 领带 - 对 还是丝绸的
- A tie. - Yes, it's silk.
- 挺好的 - 行吗?
- It's nice. - It is?
- 那是什么? - 送我爸的领带
- What's that? - It's a tie for my father's birthday.
- 怎么 今年不送香水了? - 不了 他喜欢领带
*****注*****: Aramis, 雅诗兰黛旗下的男士品牌
- What, no Aramis this year? - No, he likes ties.
如果你买♥♥大瓶装的
You know, if you get the big bottle,
还会附送大购物袋和小肥皂呢
it usually comes with a tote bag and a soap on a rope.
够了够了
Go away.
- 我买♥♥的礼物超逊 - 礼轻情义重嘛
- My gifts suck. - It's the thought that counts.
- 你买♥♥什么了? - 没买♥♥什么
- What'd you get him? - Nothing big.
- 拿来看看? - 随便买♥♥的
- Well, what? - Just a thing.
- 有多随便? - Chuck Berry现场演唱会的黑胶唱片
*****注*****:Chuck Berry,20世纪著名摇滚歌♥星, 进入摇滚名人堂
- What kind of thing? - Chuck Berry Live at the Fillmore on vinyl.
噢天啊 这礼物太棒了
Oh my God, that's perfect.
他就喜欢听Chuck Berry的歌♥ 你怎么想起来的?
He loves Chuck Berry. How did you come up with that?
我打电♥话♥问他的
I called him and asked him what he wanted.
- 这不公平 - 你能把我怎么样
- That's cheating. - Tough.
那 现在我该怎么办啊?
Well, now what am I gonna do?
我又不送给他领带 特别是你买♥♥了世界上最好的礼物
I can't give him a tie when you give him the world's most perfect present
而且大家都知道他会喜欢的
we already know he likes.
要我给你参考参考吗?
You want me to go find something for you?
你愿意帮忙?
You would do that?
他给了我不少暗示
He gave me a couple other suggestions.
我去帮你买♥♥一样就行
I can go see if I can find one of them.
天啊 我爱死你了 你就是我的天使
My God, I love you. You are my angel.
嘿 还有一件没给我看呢
Hey, you had one more that you didn't show me.
噢 对 它会发光会唱歌♥
Oh, yeah – it lights up and sings.
还是别说了
Enough said.
噢 对不起
Oh, sorry.
- 我没看到你 - 我自己也没注意
- I didn't see you. - I wasn't paying attention.
我刚才看别的地方了...
I was just looking in the window and then...
我刚在看广场上摆的新椅子了
I was just noticing the new benches in the square.
- 不好意思 - 我也有不是
- Sorry. - Yeah, sorry.
- 真怪 - 有什么怪?
- It's weird. - What's weird?
我们常这样不期而遇
How we keep randomly bumping into each other like this.
在你家见到不算吧
It wasn't exactly random bumping into you at your house.
是的 我住在那 那次不算
Right, I live there, not so random.
但是 这次 现在 恩...
Though, this, right now...
- 很偶然 - 绝对偶然
- Random. - Very random.
这肯定是长久以来
That's probably the most the word random's been used
"偶然"这个词 被用的最多的一次了
in a two minutes period in a really long time.
嘿 一起喝杯咖啡吧?
Hey, you wanna get a cup of coffee?
- 喝咖啡? - 坐下来聊一聊?
- Coffee? - Maybe talk a little?
当然 如果你愿意 我们可以各自走到Weston's
Of course, if you prefer, we can both just head over to Weston's
然后再假装偶然地遇见
and randomly bump into each other.
不 没关系 去喝咖啡吧
No, that's okay. I can get coffee.
好极了
Good.
你想坐在哪呢?
So, where do you wanna sit?
那边不错 如果你喜欢坐窗边的话
There's good, if you like the window.
坐窗边挺好的
Window is fine.
如果不喜欢坐窗边 那张桌子也行
Of course, there's that one if you don't like the window.
就坐窗边吧
Window's fine.
因为有玻璃窗不密封 窗边的座位会有点冷
The window can be colder because of the glass,
但那边的台子靠着洗手间
but then that one is right by the bathroom,
靠着洗手间坐 我又不太舒服
and being right by the bathroom always makes me kind of uncomfortable,
但是这又不太公平 因为那总是要有人坐的
which isn't really fair because something has to be right by the bathroom.
否则 就要减少桌子
Otherwise, you're cutting down on tables,
就意味着利润会降低 而且...
which means you're cutting down on profits and...
- 坐窗边? - 就坐窗边
- window's fine? - Window's fine.
坐吧
Let's sit down then.
这里挺好的
This is a very nice table.
挑了个好位置
Good pick.
今天的特色糕点是 杏仁蛋糕 苹果布丁
Today we have an almond tort, an apple pandowdy,
还有多种由住在Toledo的修女们 手工制♥作♥的杏仁蛋白水果糖
and various marzipan fruits made by a sect of cloistered nuns in Toledo.
给我来个派吧
I'll have a piece of pie.
我们有樱桃派 蜜桃派 巧克力派 南瓜派 蛋黄派...
Cherry, peach, chocolate, pumpkin, custard...
- 就蛋黄派吧 - 哦 还有别的口味的
- Custard's fine. - There's more.
我知道 就要蛋黄派
I know, but custard's fine.
你不改了?
You don't wanna hear the rest?
我很喜欢吃蛋黄派
I am really good with the custard.
但店里有13种不同口味的派呢
But they made memorize thirty different flavors.
- Kirk? - 怎么了?
- Kirk? - Yes?
剧集 | 吉尔莫女孩(2000) | 导航列表