剧集 | 父亲委员会 | 导航列表
Hi, Lauren, I'm Luly Perry.
我在电♥话♥里跟你说过了 我很好
I told you on the phone. I'm good.
他们刚刚做出了强制撤离的决定
They just made the evacuations mandatory.
我知道 我们去高中
I know. We're going to the high school.
宝贝 你去带上伊莱扎
Honey, why don't you go get Eliza
确保带了充足的食物 好吗
and make sure you bring extra food, okay?
跟我们走吧
Come with us.
我绝不会跟你上一辆车的
There's no way that I'm getting in car with you.
伊莱扎是谁
Who's Eliza?
-她的豚鼠 -让我猜猜
- Her guinea pig. - Let me guess.
她是根据"汉密尔顿"里的伊莱扎起的名吗
she's named after Eliza in "Hamilton"?
是的
Yeah.
欢迎你和你的女儿
Okay, well, you and your daughter
还有伊莱扎来加入我们的家庭
and Eliza are welcome to join my family
就在我们的朋友奥利弗家里
at our friend Oliver's house.
有食物有床
There's food and beds,
他们会一直玩"汉密尔顿"
and they're gonna be playing "Hamilton" on repeat.
我的弟弟妹妹非常痴迷
My little brother and sister are obsessed, so--
说实话 谢谢你 我不想...
Honestly, thank you. I don't mean to seem--
我不觉得我能待在他
I don't think that I can be around him
和他新的大家庭身边
and his new, big, happy family.
我理解 去我家呢
I get it. How about my house?
在库勒布朗斯维尔区 我的丈夫
It's in Cuyler-Brownsville, and my husband's
正在梅肯市躲避暴风雨 没人在那里
riding out the storm in Macon. Nobody's there.
拜托 劳伦
Please, Lauren.
高中肯定人很多 很不舒服
The high school's gonna be crowded and uncomfortable.
带上艾薇和伊莱扎 我们离开这个岛屿
Get Ivy and Eliza. Let's get off this island.
我来开车
I'll drive.
各位 一切都会没事
Guys, everything's gonna be fine.
西奥去找牛仔了
Theo got to Cowboy.
你妈妈去找西奥了 他们马上就回来
Your mom got to Theo, and they'll be back in no time.
-我能感受到 -我也是
- I feel it. - Yeah, me too.
我没感受到 都是我的错
Not me. It's all my fault.
不是的
No, it's not.
JJ 所有人都有可能发生
JJ, it could have happened to anyone.
不 是西奥的错
No, it's Theo's fault
他不陪你去地下室
for not going into the basement with you.
各位 谁的错都不是
Okay, guys, it's no one's fault,
一切都会好起来
and everything's gonna be fine.
这是什么声音
What is that noise?
你在干什么 塞吉
What are you doing? Sage?
抱歉 我要走了
I'm sorry. I'm leaving.
-你不能走 -你们特别棒 我只是...
- You can't leave. - You guys are great, I just--
我觉得你们不合适
I don't think you're the right fit.
请别生气
Please don't be mad.
-塞吉 我没生气 -我去找个酒店
- Sage, I'm not mad. - I'll go to a hotel.
皮特和苔莎来的时候我不想在场
I don't want to be here when Peter and Tess come.
-会很奇怪 -他们不来
- It'll just be weird. - They're not coming.
他们待在纳塔利家
They're staying at Natalie's, okay?
外面飓风来袭
And there is a hurricane outside,
而你有37周身孕
and you're 37 weeks pregnant.
塞吉 你哪儿都不能去
Sage, you're not going anywhere.
跟我说说 发生了什么
Talk to me, okay? What is going on?
是我们说错什么 做错什么了吗
Is it something that we said or did?
跟你没关系
It's not you.
是我
It's me.
奥利弗 发生了什么
Oliver? What's going on?
牛仔 过来
Cowboy! Come here!
牛仔
Cowboy?
小家伙 我来了
Hey, buddy, I'm coming!
牛仔
Cowboy
没事 伙计 过来
It's okay, buddy. Come here.
牛仔 牛仔
Whoa, Cowboy. Cowboy!
牛仔 等等 等等
Cowboy, wait! Wait!
80号♥公路关闭了 女士
Highway 80 is closed, ma'am.
不不不 我16岁的儿子在泰比岛上
No, no, no, my 16-year-old is on Tybee Island,
我得去找他
and I gotta go get him.
我们正在进行疏散和宵禁
We've got evacuations and a curfew in effect.
你认识萨姆·鲍尔温警官吗
Do you know Officer Sam Baldwin?
我认识萨姆
Yeah, I know Sam.
好 那你可以亲自告诉他
Great, then you can tell him yourself
我的儿子死在了飓风中
that my son died in a hurricane
因为你不让我去找他
because you wouldn't let me go get him.
好吧 我和泰比岛的同事说一声
All right, let me radio over to our units on Tybee.
-很好 谢谢你 -好
- Great, thank you. - All right.
你能快点吗
Can you hurry please?
道路关闭
收到
Copy that.
女士 我们刚接到命令
Ma'am, we just got orders
让紧急部队从里面撤离
to pull emergency units out of here.
如果你决定进去的话
Now, if you're determined to go back,
就没人帮你了 我不会拦着你
you're gonna be on your own, and I'm not gonna stop you.
好 没事 谢谢你
Great, that's fine. Thank you so much.
好
All right.
我们找到了一些蜡烛
We found some more candles.
很好 夏洛特 你能帮JJ点起来吗
Good. Charlotte, can you help JJ light 'em?
火柴在厨房♥里 水槽旁的抽屉里
Matches are in the kitchen, drawer by the sink.
塞吉 我有个秘密 我害怕飓风
Okay, Sage, I have a secret. Hurricanes scare me.
我知道我表现得好像一切尽在掌握中
I know I act like I have it all under control,
但我紧张死了
but I'm a nervous wreck.
我真希望皮特和苔莎在
I wish Peter and Tess were here,
我害怕我做了什么冒犯你的事
and I am terrified that I did something to offend you,
让你不想把宝宝给我们了
and now you don't wanna give us your baby,
我想说的是
and-- my point is
让我们挺过风暴 好吗
let's just get through the storm, okay?
我们可以一起挺过去 对吗
We can do that together, right?
结束之后 我们可以坐下来
And when this is done, we can sit down,
你可以告诉我和皮特发生了什么
and you can tell me and Peter what's going on,
我们会遵从你的决定
and we will abide by your decision.
我们希望你能健康开心...
We will wish you well and be happy for you--
奥利弗 我觉得我要生了
Oliver, I think I'm in labor.
你觉得还是你知道
You think or you know?
我的宫缩已经持续了几个月了
Well, I've been having little contractions for months know,
我以为和平常一样 但是
so I thought it was just more of that, but...
现在很痛
these hurt...
非常痛
a lot.
相隔多久
How far apart?
-我不知道 -好 我们来记个时
- I don't know. - Okay, let's time one.
-开始的时候告诉我 -开始了
- Let me know when one starts. - It's starting.
好
Okay.
继续呼吸
Keep breathing.
来啊
Come on!
该死
Damn it!
不 不
Oh no. No!
不不不
No, no, no, no, no!
有光了
Let there be light.
谢天谢地埃文坚持要买♥♥一台发电机
Thank God Evan insisted on getting a generator.
没错 以及修复你们的地基
Yeah, and repairing your foundation.
不会有水漏进来
No water's gonna get in here.
是啊
Yeah.
我没法把我们胜利的小堡垒
Gosh, it's killing me I can't text him a photo
拍个照片发给他 真让我难受
of our successful little fortress.
我能做点什么吗
Can I do anything?
不用 都安排好了
No, it's all set.
你和艾薇想做什么都行
You and Ivy help yourself to anything you need.
我的就是你们的
What's mine is yours.
感谢你们接我们过来
Thank you for having us.
当然
Of course.
卢利 我知道你肯定想去找你妈妈
Luly, I know you must be itching to get to your mom.
-我开车送你去吧 -不 她们在这我不去
- Why don't I drive you? - No, not with them here.
没事的
It's okay.
剧集 | 父亲委员会 | 导航列表