剧集 | 父亲委员会 | 导航列表
Oh, that's the O.R. Char's on bypass.
奥利 我很害怕
Oh, Ollie, I'm scared.
让我分分心
Distract me.
好 我们在这儿慢跑吧
Um, okay, uh, let's jog in place.
来吧
Come on.
-再让我分心一点 -好
- Distract me more? - Uh, okay.
皮特和我在考虑再收养一个孩子
Um, Peter and I are thinking about adopting another kid.
-什么 -不要停
- What? - Keep jogging.
-有人在看 -你好 杰里
- Oh, people are staring. - Oh, hey, Jerry!
只是发泄一下而已
Just letting off a little steam.
你继续走你的
Keep your moving.
-继续说你的孩子 -还不是我的孩子呢
- Back to your baby. - Not a baby yet.
只是收养孩子的想法 这是你的错
It's the idea of a baby. And it is your fault.
这个委员会让我意识到
You know, this council made us realize
周围的帮助比我们意识到的要多
there's a lot more support around us than we realized,
你知道的 孩子很难养的
and, you know, babies are pretty tough.
-又一个孩子 -再说一遍 是想养一个孩子
Another baby! Again, the idea of a baby.
我喜欢你这个养孩子的想法
I love your idea of a baby.
我担心我不会像爱苔莎一样爱别人
I just, I worry I can't love anybody as much as I love Tess.
苔莎很理想 你有空间分给别人
Tess is pretty ideal. You have love to spare.
事实是
Okay, okay, truth?
你和我在休息室慢跑
Just you and me, joggin' in the break room?
你有最喜欢的吗
Do you have a favorite?
他们都是我最喜欢的
Well, they're all my favorite.
好吧
Okay.
卢利一直是斯科特的宝贝 西奥总是独来独往
Luly was always Scott's baby, and Theo is an island.
西奥谁都不属于 大家都喜欢JJ
Theo belongs to no one. JJ is everyone's favorite.
霍普 拯救了我的生命
Hope, um, saved my life.
但小夏是我的
But Char is mine.
她是我的宝贝 我不能失去她
She's my baby. I can't lose her.
你不会失去她的 听到了吗
You are not gonna lose her. You hear me?
好
Yeah.
我们再跑一会儿 来吧
Okay, let's, uh, let's do another round. Come on.
-还有一圈 -好的
- Got another lap to go. - Okay.
夏洛特 我能进来吗
Charlotte, can I come in?
不 我没事 让我一个人待一会儿
No, I'm fine. Just leave me alone.
抱歉我死了 然后你觉得
I'm sorry I died, and then you feel like
我不了解你了 这是事实 对吗
I don't know you, and that's kinda true, right?
你可能改变的太多了
I mean, you're probably changing so much.
跟我说说你吧
So, tell me about you.
-不行 -你什么都可以跟我说
- I can't. - You can tell me anything.
有个死去老爸的好处 我不能告诉任何人
Perk of having a dead dad, I can't tell anyone.
妈妈也不行
Not even mom.
我害怕说出来
I'm scared to say it.
你记得你刚上学的时候吗
Do you remember when you started school?
你很害羞
You were so shy.
很害怕去学校
So scared to go to school
因为你不说英语
because you didn't speak English.
在那年年底
Then, at the end of the year,
我们去学校集♥会♥的时候
when we went to the school assembly,
我们害羞的小女孩 站上台
there's our shy little girl, up on stage,
当着全学校的面
playing "Simple Gifts" Perfectly
很完美地弹奏了《简单的礼物》
in front of the whole school.
那首歌♥很简单
It's an easy song.
你比自己想象的更勇敢
You're braver than you know.
你弹错了
You're playing it wrong.
不是对所有人来说都简单的
It's not easy for everyone.
你很特别
You're special.
我不想特别 我想变成正常人
I don't wanna be special. I just wanna be normal.
我不像你 我没有那么勇敢
I'm not like you. I'm not that brave.
我能看出来你很棒
I can see all the things about you that are so great,
但你现在看不到
but you can't see them right now.
我来给你展示一下 跟我来
Let me show you. Come with me.
-我去了范德堡大学 -那什维尔
- So, I went to Vanderbilt. - Mm, Nashville.
你主修什么
What did you major in?
-英语 -天啊
- English. - Wow.
雷伊娜喜欢英语 我喜欢数学
English is Regina's thing. Always was a math guy, myself.
然后呢 读研究生吗
So, what's next? Grad school?
成为了一名教授吗
Become a professor or something?
-或许吧 -卢利太谦虚了
- Maybe. - Luly's being modest.
她是一名出色的作家
She is a brilliant writer.
托妮·莫里森 你喜欢她的作品吗
Toni Morrison, you like her writing?
《所罗门之歌♥》是我最喜欢的书之一
"Song of Solomon" is one of my favorite books.
雷伊娜最喜欢的是《蓝眼睛》
Regina's is "Blue Eyes".
她一直纠正我 是《最蓝的眼睛》
I've been corrected. "The Bluest Eye."
告诉过你了 我喜欢数学
Told you, I'm a math guy.
还有人在这里吗
Is somebody else here?
她不想让你知道
She--she didn't want you to know.
她想离你紧一点
She wanted to be close. Hear your voice.
雷伊娜 她在这里吗
Regina? She's here?
雷伊娜 我的天
Regina, for heaven's sake.
宝贝 出来吧 亲爱的
Honey, come on out. Sweetheart?
我很抱歉
I'm sorry.
我觉得我承受不了看你们长大的样子
Didn't think I could handle seeing you all grown up.
我还没原谅你
I still haven't forgiven you.
女士 我们能私下说吗
Ma'am, if we can talk in private.
没必要把卢利卷入这场...
Luly, she doesn't have to get dragged into--
这些年来 所有人都说算了吧
All these years, everyone says to let it go,
但我不行
but I can't.
你欠我们一个道歉
You owe us an apology.
道什么歉
An apology for what?
西奥的"查找我的手♥机♥"
Theo's Find My Phone
显示他在这里 但他不在
says that he's here, but he's not here.
我没看到他 你们看到了吗
I don't see him. Do you see him?
我看到了苔莎 我没看到西奥
I see Tess. I don't see Theo.
卢利不回我信息
And Luly's not getting back to me.
手术室也没有新消息
And the O.R. hasn't sent anymore updates.
我真的快要疯了
And I'm officially losing my mind.
苔莎 大人疯了
Tess, this is what a grown-up
就是这个样子
looks like when she's losing her mind.
我觉得我没和夏洛特说过我爱她
I don't think I ever told Charlotte that I love her.
-她知道 奥利 -没有她就没有苔莎
- Hey, she knows, Ollie. - She's responsible for Tess.
我们看到了她有多棒
I mean, we saw how great she was,
所以我们决定领养苔莎
so we decided to adopt Tess.
苔莎 亲爱的 我知道你和小夏吵架了
Hey, Tess, sweetheart, I know you and Char had a fight.
她爱你 我也爱你
She loves you. And I love you.
你知道我有多爱你 对吧
You know how much I love you, right?
知道
Yes.
我爱夏洛特
And I love Charlotte.
他们应该告诉我们点最新消息
And they should be updating us more.
更新消息有这么难吗
I mean, how hard is it to update?
你们有那么多护理员
Right, you've got, like, a million orderlies.
派一个出来就好了
Just send one out.
我总是会告诉别人最新消息
I mean, I always give updates.
因为不给的话很没有礼貌
Because it's rude not to.
说实话 不合理而且不礼貌
Yeah, irresponsible and rude, frankly.
我和...
Me and--
如果我不录的话 夏洛特会杀了我的
Charlotte would kill me if I didn't film this.
真的吗
Really?
别发上去
Don't post that.
萨凡纳综合医院
我很害怕
I'm scared.
不着急
There's no rush.
你准备好了我们再进去
We'll go in whenever you're ready.
夏洛特会死吗
Is Charlotte gonna die?
所以大家才很紧张吗
Is that why everybody's being stressed?
不 夏洛特会没事的
No, Charlotte's gonna be fine.
JJ 看着我
JJ, look at me.
有时候大人不告诉小孩事实
Sometimes adults don't tell kids the truth.
他们觉得我们不会理解
They think we won't understand.
我跟你说的是事实
Well, I'm tellin' you the truth.
剧集 | 父亲委员会 | 导航列表