剧集 | 神烦警探 | 导航列表
我刚想说这个
Oh, I was building to that.
多谢您抢了我的话
Thanks for stealing my thunder.
这太恶心了
This is nasty.
Terry讨厌虫子 那么多眼睛和脚
Terry hates bugs. Too many eyes and legs.
如果我告诉你
Would you still hate bugs if I told you that
你眉毛里住着的上千只小螨虫
there were thousands of tiny mites that live in your eyebrows
帮助眉毛不被油脂压倒 你还讨厌虫子吗
and keep them from being weighed down by oils?
当然
Yes!
我坚持认为我们应该和联邦调查局的探员合作
Look, I really think we should go with the feds on this.
不 我们要把Yee找来
No, we're bringing in Yee.
我现在就打电♥话♥
I'll make the call right now.
能开免提让我听听吗
Oh, can I listen on speaker?
天啊 接下来几天可有得受了
Oh, my God. It's gonna be a long couple of days.
这还用说 我眉毛里都是虫子啊 Rosa
You're telling me. I got bugs in my brows, Rosa.
嗨
Hey.
你打算拿Gintars怎么办
So what's your plan with Gintars?
他差不多把等候区都给占了
He's kind of taking over the whole waiting area.
不用担心我
No, don't worry about me.
我在拉脱维亚版Hulu上看<我为卿狂>呢
I'm watching "Mad About You" on Latvian Hulu.
挺有意思的
It's very funny show.
有好多好多集呢
Very many episodes.
我能在这儿坐一整天
I could sit here all day.
我不知道该怎么办
I don't know what to do.
他会一直待在这里的
He's never gonna leave.
但我不想让Nikolaj认识他
But I'm scared for Nikolaj to get to know him.
好了 这样如何
Okay, how about this?
Gintars只是想看看他 对吧
Gintars just wants to see him, right?
我们可以让他们见上一面
We can maybe have them meet
但不用告诉Nikolaj Gintars是他的生父
without telling Nikolaj that Gintars is his birth father.
就说Gintars是我们的一个老朋友好了
Just say he's an old friend of ours.
Jake 你忘了他们的嗅觉联♥系♥了吗
Jake, you're completely forgetting about the olfactory bond.
Nikolaj会立马认出他父亲的气味的
Nikolaj will immediately recognize his father's scent.
你总得采取措施
Well, you got to do something,
我不觉得你能等到这家伙自己离开
and I don't think you're gonna wait this guy out.
Paul和Jamie被锁在了浴室里
Paul and Jamie are locked in the bathroom.
但Jamie做的火鸡还留在烤箱里
But Jamie has a turkey in the oven.
这是个很好的铺垫
This is a very good setup.
- 确实很成功 - 是不错
- And they pay it off. - It's so good.
好吧 Jake 我们来试试你的计划
Okay, Jake, let's give your plan a shot.
好了 Gintars 记住咱们说好的
Okay, Gintars, remember the deal is,
你不能告诉Nikolaj你是他的爸爸
you cannot tell Nikolaj you're his father.
谁是Gintars 我是Billy Hanukkah
Who Gintars? I'm Billy Hanukkah.
我从曼哈顿的布朗克斯来
I'm from the Bronx, Manhattan.
平时在雷记吃披萨
I eat pizza at Famous Ray's.
行吧 没必要这么具体或者搞什么背景故事
Okay, well, no need to get too specific or offer up any backstory.
嘿 我刚下班回来
Hey, guys. I'm just coming from work
这是我的朋友Billy Hanukkah
with my friend Billy Hanukkah.
Hanukkah是光明节 犹太纪念节日
Hanukkah吗
Hanukkah.
没事的 小孩子听不出来奇怪的名字
It's fine. Kids don't know which names are weird.
Nikolaj 来给Jake和这个陌生人问好
Nikolaj, say hi to Jake and this stranger.
嗨 Jake 我爱你 很高兴见到你 Hanukkah先生
Hi, Jake. I love you. Nice to meet you, Mr. Hanukkah.
我也爱你
I love you too.
天啊 他可真是个Boyle家的人
Man, he really is a Boyle, isn't he?
你好 我的小伙计 你今天在学校过得好吗
Hello, my little friend. Did you have good day at school?
我们今天上了电脑课
We had computer class today.
我是你的亲生父亲
I am your real father!
我的名字是Gintars
My name is Gintars.
- 你是我的儿子 - 什么
- You are my son. - What?
好吧 倒戈得还真挺快
Well. That backfired real quick.
爸爸 为什么这个人说他是我爸爸
Daddy, why is the man saying he's my father?
Hanukkah先生是疯子 他没有自己的小孩
Mr. Hanukkah is crazy, he has no children of his own,
于是他就发疯了
and it's driven him mad.
我才是你的爸爸 Nikolaj
I'm your father, Nikolaj.
- 那读作Nikolaj - Nikolaj
- It's pronounced Nikolaj. - Nikolaj.
- Nikolaj啦 - Nikolaj
- Nikolaj. - Nikolaj.
- 说了是Nikolaj - Nikolaj
- Nikolaj. - Nikolaj.
- Nikolaj - Nikolaj
- Nikolaj. - Nikolaj.
- Nikolaj - Nikolaj
- Nikolaj. - Nikolaj.
没关系的 你发音不对
It's okay. You say it wrong.
好吧 这可真有意思
Okay, well, that was fun.
嘿 要不你去那边玩会吧 小朋友
Hey, why don't you go play over there, buddy?
你可以拿着这张药店收据
You can take this drug store receipt.
它这么长 而且上面全是优♥惠♥券
It's very long and filled with coupons.
你可以把它当风筝飞
You can fly it around like a kite.
哇 小孩还真是容易搞定
Wow, kids are really basic.
当爸爸是不是超级简单
Is being a dad super easy?
你刚才是在搞什么鬼
What the hell was that?
你答应过不会告诉他的
You promised you wouldn't tell him.
我很抱歉 我闻到了我儿子的味道
I'm so sorry. I smelled my boy.
我不知道是什么触动了我
I don't know what came over me.
拜托了 我还有10天在这儿
Please. I'm in town for 10 more days.
让Nikolaj知道我的存在吧
Let Nikolaj know I exist.
让我和他一起待一会
Let me spend time with him.
我可以带他去俄♥罗♥斯♥澡堂
I could take him to Russian bathhouse.
- 他去过吗 - 没有
- Has he been? - No!
我可不是什么
I'm not some weirdo that
把我八岁大的小孩带去俄♥罗♥斯♥澡堂的怪人
takes my eight-year-old to the Russian bath!
我们都在家洗澡
We take our baths at home
一家人一起洗 像正常人一样
together as a family like normal people!
你在这句气话上可不占什么优势啊 Boyle
Not sure you have the upper hand on that storm-off, Boyle.
他来了 Yee博士正在上楼
He's here! Dr. Yee's on his way up.
我的口气清新吗
How's my breath?
完美 Yee会喜欢的
Perfect. Yee's gonna love it.
你们的表现太难看了
This is not a good color on you guys.
说到难看
Speaking of bad looks,
警长 你的眉毛这是怎么了
Sarge, what is going on with your eyebrows, man?
我把它们剃了 因为虫子的问题
I shaved them off. 'Cause of the bugs.
Sharon说别人看不出来的
Sharon said you couldn't notice.
Sharon骗了你 Terry 你看起来像个彻头彻尾的傻子
Sharon lied, Terry. You look like a straight-up fool.
去你的 Rosa
Damn, Rosa.
不 Diaz是对的 你的脸太吓人了
No, Diaz is right. Your face is horrifying.
你应该赶紧离开 趁着
You should leave before...
你好 Yee博士
Hello, Dr. Yee!
现在赶紧出去
Out back now.
Holt警监 很高兴又见面了
Captain Holt, nice to see you again.
拜托 叫我Raymond就好
Please, call me Raymond.
除非你觉得奇怪 那你就不必这么叫
Unless that feels weird. You don't have to.
你叫什么我都会答应的
I'll answer to anything.
Raymond就行
Raymond works.
所以我了解到你们有个潜在的犯罪现场
So I understand you have a potential crime scene,
想找找有没有血
and you'd like to find some blood.
是这样的 我带来了数百位
Well, I've brought along several hundred of
我手下最好的警探来帮忙
my best detectives to help out.
- 哦天啊 我被迷倒了 - 谁不是呢
- Oh, my God. I'm starstruck. - We all are.
所以 是什么让你想到用果蝇
So what you made you think of using drosophila
来探测血迹
as a method of searching for blood traces?
你有没有读过宋慈在1235年
Have you ever read Sung Ts'u's textbook
宋慈 南宋著名法医学家 被尊为世界法医学鼻祖
写的那本<洗冤集录>
"The Washing Away of Wrongs" From 1235?
- 没有 - 读了
- Nope. - Yes.
哪一版的
Which edition?
里面讲了一个最早应用法医昆虫学的故事
It tells the story of the first known use of forensic entomology.
一个农夫被砍死了
A farmer was slashed to death.
当地法官让镇上每一个人
A local judge asked everyone in the town
拿出自己的镰刀
to lay down their sickles.
虽然它们看起来都很干净
And though they all appeared clean,
但有一把上面聚了一群苍蝇
one attracted a horde of flies.
这些昆虫能感知到血的存在
The insects could sense the blood,
哪怕那用肉眼看不出来
even though it was invisible to the human eye.
哇 真是个令人着迷(被捕)的故事
Wow, what an arresting story.
剧集 | 神烦警探 | 导航列表