剧集 | 盲点 | 导航列表
I'm finding it hard to trust people right now.
鉴于博登医生的事
Given what happened with Dr. Borden,
你当时没察觉到
the fact that you didn't realize
他为沙暴组织效力
he was working for Sandstorm,
你是因此而质疑自己的判断力吗
has that caused you to question your judgment?
你相信你自己吗
Do you trust yourself?
我相信自己吗
Do I trust myself?
我无时无刻不质疑
I second-guess myself
自己的决定
every minute of every day.
博登医生的所为让人无法原谅
What Dr. Borden did was unforgiveable,
但这不是你的错
but it's not your fault.
你得放下这个心结
You need to put that to rest.
我这不一直都在努力放下吗
What do you think I'm trying to do?
他开枪打了我 人间蒸发以后
After he shot me and disappeared,
我就想抓到他 我就想...
I wanted to bring him in. I wanted to...
我就是想让他为自己的所为付出代价
I just... I wanted to make him pay for what he did,
就像了却这个心结
just to get some kind of closure,
然而他却毁了这样的机会
but he... he stole that from me.
博登医生已经不在了
Dr. Borden is gone now.
他不能再伤害你了
He can't hurt you anymore.
我们能改天再一起吃饭吗
Can we take a raincheck on that dinner?
好 当然可以了
Uh, yeah. Yeah, of course.
简 我知道现在的罗曼
Jane, I know that Roman
不是以前杀死艾玛的那个罗曼了
isn't the same person who killed Emma,
就像你也不是
just like you're not the same person
以前做过那些坏事的人了
who did all of those things in your past,
但我没法一下子就放下 就这样忘记
but I can't just flip a switch and get over this.
这是私怨
This one's personal.
我要是能改变过去就好了
I wish I could change it, the past.
如果能回到过去 我不会做那些事
I would do a lot of things very differently.
我也是
Me too.
再见 简
Good night, Jane.
再见 柯特
Good night, Kurt.
很抱歉家里没有烈酒给你喝
Sorry I don't have anything stronger.
是我抱歉
No, I'm sorry.
我这时跑到你家抱怨工作上的事
The last thing you need is me coming over
才是不厚道呢
and bitching about work.
我就是怀念有个人能说说话
I've just missed having someone to talk to.
你可以找威勒啊
You got Weller.
除了简以外 真有人能跟威勒谈话吗
Can anyone really talk to Weller besides Jane?
他不是个容易敞开心扉的人
He's not exactly an open book,
但他绝对会是我们的坚强后盾
but the man, for sure, still has our back.
他太守规矩 处处受限
Yeah, with one hand tied behind his.
如果我们想打赢这场仗 就得改变方式
If we want to win this war, we have to shake things up.
你打算怎么做呢
How do you plan on doing that?
我就是说
I'm just saying there is a world
行事可以不用那么恪守规矩
where we don't cross every T and dot every I.
不管那样在哪里行得通
Right, and whatever that world is,
联调局里肯定不行
it's not the FBI.
威勒说他今天跟你谈了一下
Hey. So, Weller said he talked to you today.
我们谈过了
Yeah, we talked.
听着 这一定会花些时间
Look, it's gonna take some time,
但我觉得他会想通的
but I think he'll come around.
我相信你
I'll take your word for it.
该死 我切到手指了
Damn it. I cut my finger.
用冷水冲洗一下
Well, go run it under some cold water.
我去拿急救包
I'll grab the First Aid kit.
没事 真没事
It's fine. It really is.
让我看下
Here, let me see.
真没事
It's fine, really.
好了 这样就好了
Here you go. It's gonna be okay.
你给我注射那种药的时候
When you injected me with that drug,
我有了重新开始的机会
I got the chance to start over again,
现在你也有了
and now you will too.
怎么了
What is it?
你骗了我
You lied to me.
什么
What?
你说什么呢
What are you talking about?
你消除了我的记忆
You erased my memory.
是你 不是谢培德
You, not Shepherd.
我记起来了
I remember.
罗曼 你好好听我说
Roman, please listen to me.
是你消除了我的记忆
You did this to me!
罗曼 你冷静听我说
Roman, listen to me, please.
剧集 | 盲点 | 导航列表