剧集 | 美国犯罪故事(2016) | 导航列表
是谁想做这个的?
Who initiated that?
是我
I did.
这中间总统对你说过什么话没有?
Did the president say anything to you during this?
没有
No.
他在接电♥话♥
He was on the phone.
想休息会儿吗?
Would you like a break?
下一个 1996年3月31日
Moving to March 31, 1996,
总统刺♥激♥你的阴♥部♥了吗?
did the president stimulate your genitals?
是的
Yes.
是隔着裤子刺♥激♥吗?
Was that through clothing?
不是隔着裤子
Not through clothing.
他是用手刺♥激♥你的阴♥部♥吗?
And he stimulated your genitals with his hands?
是的 而且...
Yes. And...
而且什么?
And?
他用...
He used, um...
他有一根雪茄
He had a cigar.
对不起 你能说得响一点吗?
I'm sorry, could you speak just a little louder for the tape?
好 对不起
Okay, sorry.
他把雪茄插入了你的阴♥道♥吗?
He had a cigar. Did he insert the cigar into your vagina?
很抱歉 你必须要回答出来
I'm sorry, I'm gonna need you to answer verbally.
是的
Yes.
这是谁的主意?
Whose idea, um...?
怎么会...?
How did that...?
在椭圆形办公室里...
Um, we were talking, um,
我们常聊天
in the Oval Office...
有一天
one day and he was,
他叼着根雪茄
he-he was chewing on a...
然后他盯着雪茄看
cigar and he looked at it in a sort of...
一脸调皮
naughty way
我就说
and I said,
“我们平时可以用这个做” 所以就做了
"We can do that sometime." So we did.
你知道这会让你兴奋吗?
Did you understand it to be arousing?
是的 -那后来呢?
Yes. - Then what happened?
他把雪茄含在嘴里
He put it in his mouth.
他说味道很好
He said it tasted good.
好 还有最后一个问题
Okay, I have just one last question.
是动机方面的
It goes to your motivation.
不管出于何种理由 你想过要伤害总统吗?
Do you for any reason want to hurt the president?
那是我最不想做的事
No, that's the last thing I want.
好
All right.
谢谢你
Thank you.
你做得很好 莫妮卡
You did really well, Monica.
都在这里了 我得交上去了
That's all I have. I have to run this in.
帕姆会带你出去的
Pam can help you see yourself out.
是男孩还是女孩?
Is it a boy or a girl?
是男孩
It's a boy.
马佐托夫(恭喜你)
Mazel tov.
但愿你是在向我道别
For your sake, I hope this is goodbye.
我要在劳工节前把报告递交给国会
I want the full report ready for Congress by Labor Day.
那只有两周时间了
Judge, that's two weeks from now.
离选举越近
Any closer to the election and it will...
越容易显得像在打击民♥主♥党
...appear like a political hit on the Democrats.
布雷特 大家手上的东西...
Brett, please make sure everyone has their drafts in
...9月4日前必须交给我 -明白
by September 4th. - Got it.
联调局的同事送来了“302文件”
Our FBI guys just sent this 302.
是5号♥女士的新笔录
It's a new interview with Jane Doe 5.
她叫珍妮特 她改变了自己的说法
Real name Juanita Broaddrick. She's changing her statement.
她说什么?-克♥林♥顿♥强♥奸♥了她
What she's saying? - That Bill Clinton raped her.
她是否在一月签了份书面证词
This is that same woman who, back in January,
上面说什么也没发生过?
signed an affidavit saying nothing ever happened.
对 她说那是谎言
Right. Now she says that was a lie.
为何撒谎 是克♥林♥顿♥逼迫的吗?
Why is she lying? Was she coerced by the Clintons?
不是 -是她捞到什么好处了吗?
No. - Was she offered something?
这里没有交易
No, no quid pro quo. She's saying...
她说起先撒谎是不想卷入此事
...she lied at first because she didn't want to be involved.
她和克♥林♥顿♥已十多年没来往了
She's had no contact with Clinton people since the '80s.
他没胁迫她
Well, if he didn't pressure her,
就构成不了犯罪
then it doesn't go to his criminality.
但强♥奸♥应该除外吧 他强♥奸♥了她
Except for the raping. He raped her.
我们不能把他过去的各种风流丑事...
We can't be cluttering the report with all
...均放进报告里去
the various sexual experiences from his past.
是啊 索尔 我们只能抓住重点
Yeah, there's only so much ink in the world, Sol.
我只是...
I just...
法官 你看一下文件 看看他做了什么
Judge, read the 302, read what he did.
作伪证和妨碍司法公正
Perjury and obstruction of justice.
这是我们提出弹劾的依据
Those are our grounds for impeachment,
某个女士突然改变的说法
not some lady who changes her mind
成不了依据 -但...
about what happened one night. - But...
好吧 那就不用把它放进报告里了?
Okay. So, should we not put her in the report at all?
你可以把它编个附录
It can be an appendix if you want.
收入次要事件里
Put her in a footnote.
好吧
Okay.
珍妮特·布罗德里克
剧集 | 美国犯罪故事(2016) | 导航列表