剧集 | 美国犯罪故事(2016) | 导航列表
He takes way more from you than he gives you.
到头来你只会苦了你自己
And then you end up in a really bad place.
但...
But...
我爱上他了
I'm in love with him.
这话你没对他说过吧?
Monica, please tell me you didn't tell him that.
天哪 他怎么回答?
Oh, my God. What did he say?
他说...
He said...
“这让我感激不尽”
"That means a lot to me."
你听了别生气
Don't hate me.
如果我的对象一个月只联♥系♥我两次
But if I'm seeing someone and he only calls me twice a month,
那就是个信♥号♥♥
I would take that as a sign.
他是自♥由♥世界的领袖 他很忙
He's the leader of the free world-- he's busy.
对 也是地球上最难追到手的男人
Yeah, he's the most unavailable man in the entire planet.
但你已经很了不起了
Somehow you've outdone yourself.
这个你不想吃吗?
Are you sure you don't want any of this?
我在减肥 我得注意身材
I'm dieting. I need to look good.
选举后他要把我调回白宫
He's bringing me back to the White House after reelection.
是的 -你怎么那么肯定?
He is. - How can you be sure of that?
因为 在我被踢出白宫时
Because when I got kicked out of the White House,
他说 “真不敢相信他们要调走你
he said, "I can't believe they're taking you away from me.
等我赢了连任就把你调回来”
The moment I win reelection, I'm bringing you back."
这是他的原话 他承诺过
That is a direct quote. He promised.
我知道 我不是想惹你生气
I know. And I'm not trying to make you upset.
那就别老是指责我
Then please stop attacking me constantly.
不是指责 我只是担心
I'm not! I'm sorry, I'm just worried.
这些话我早就听腻了
You know, I get enough shit about this from everyone else.
这事你告诉别人了吗?
Wait, are you telling other people?
其实也没有
No, not really.
莫妮卡?
Monica?
就和阿什莉说过 我实习时的朋友
Just Ashley, my friend from my internship.
还有我办公室里的一个女人
And there's this woman at my office...
但她只知道是某位政♥府♥要人
who knows that I am seeing someone from the administration,
不知道是他 -你确定?
but she has no idea that it's him. -Are you sure?
我知道 -这要是传出去
Yes. I know. -If this gets out...
会对你很不利
...this could be really bad for you.
天哪 我向你保证 她并不知道
Oh, my God, I promise you, she has no idea.
我生气是因为没法联♥系♥他
I'm just mad at him because I can't talk to him.
虽然我理解 他在忙于竞选...
And intellectually I get it. He's campaigning...
...帮助总统
...with the president.
他们在50个州里都有电♥话♥的
They do have phones in all 50 states.
你说的没错
Well, like you said,
扫尾工作的确忙得要死
the schedule at the end, it's crazy.
琳达 我只能等周二那天了
Linda, I'm just fixating on Tuesday.
他答应过
He at least promised he'd call me...
赢了选举就会联♥系♥我
...right after the election if they win.
莫妮卡...
Monica...
这个精致吗?
Is that exquisite?
我只对圣诞饰品着迷
I am just wild about Christmas decor.
这是巴伐利亚的
Oh, and it's Bavarian.
吃吗? -我还在减肥
Hmm? -I'm still depriving myself.
天哪
Oh, boy.
但愿他不会辜负你
He must be worth it.
对我来说 想为男人减肥是很遥远的事了
It's been so long since I've thought to deprive myself for a guy.
是吗? 说说看是谁
Really? Come on, there must be someone.
我不想说
I'm closed for business.
说来听听嘛 -已经七年了
Come on. No, you're not. -Well, it's been seven years.
我都记不清了
I wouldn't even remember how.
你从来不谈你和布鲁斯的事
What ever happened with you and Bruce? You never talk about it.
对 我也不谈波斯尼亚的事
Yes, I also don't talk about Bosnia.
很糟吗?-只是没什么意思罢了
That bad? -It's just not all that interesting.
这段婚姻的好处就是我有了一对儿女
The best thing about my marriage is it gave me Ryan and Allison.
有趣的是
You know, it's funny.
我每天最精彩的时刻是用微波炉热土豆
The highlight of my day is when I warm a potato in the microwave,
然后一个人一边看晚间新闻一边吃
then eat it alone in front of the NBC Nightly News.
但当我看着儿女
But when I look at them,
即便他们正处于叛逆期或异常淘气时
even when they're being adolescent or unspeakably annoying,
我依然觉得自己是个幸运的女人
I think, "I'm a lucky woman."
他们都会过得很好
They're gonna be okay in the world.
我这人母性很强 莫妮卡
I'm very maternal, Monica.
所以我有时会很担心你
That's why I worry about you sometimes.
你的口气和我妈很像 你俩真的该见见面
You sound exactly like my mom. You two should really meet.
天哪
Oh, God.
让我和比弗利山庄的女人见面?
Me and the woman from Beverly Hills?
那我得先去买♥♥衣服
Well, I'd have to go shopping first.
还得先让我实施“慧俪轻体”
And at least let me start Weight Watchers. Please.
别担心 你知道我妈很喜欢你的
Okay, fine. But you know she already likes you.
她知道我在国防部之所以没崩溃
She knows you're the one reason the Pentagon has been even...
是因为有你
...slightly bearable.
我不得不说 你的内心的确很强大
I have to say, I think you have real inner strength
才能忍♥受住这一切
to have gotten through all this.
周二你会如愿以偿的
You can make it till Tuesday.
一定会的
I know you can.
选举日
现在看到的都是投票已结束的州
What we see is, the states where the polls are closed...
白色的州...都是南方州
the states in white there... are all Southern states
那里投票虽已结束 但胜负还难以确定
where the polls have closed, but still, it's too close to call.
之后我们会实时通报
We'll keep you posted on that as time moves along.
现在我们来连线拉斯
Let's go quickly now to Russ Mitchell...
他在佐治亚州的金里奇总部
...at Newt Gingrich headquarters down in Georgia.
你有心事吗
Everything okay?
丹 你好 这里的情况是...
Hi, Dan. I can tell you that there are about...
没有
Yeah.
我没心事
Everything's good.
...和两年前这里的闹剧相比
...it has nowhere near the bang or the punch...
今年真的不算什么
...that we saw in this same room two years ago.
杰克鲁时装
此刻结束投票的只有一个州
Just one state now closing its polls at this hour.
那就是现任总统的老家
It's the home state of the incumbent president...
阿肯色州
...of the United States, the state of Arkansas.
毫无意外 我们预测的赢家克♥林♥顿♥...
No surprise, Bill Clinton, our projected winner there...
...他来到这里 向我慷慨陈词
...down here and he gave me a big speech...
...他说阿肯色民♥主♥党真正想要的
...about what Arkansas Democrats really want...
是要斯塔尔赶紧干完活走人
...is for Ken Starr to finish his business and get out of here.
有线新闻网宣布了北卡罗来纳州的赢家
CNN declares a winner in the Tar Heel State.
多尔赢得了北卡罗来纳州的竞选
Bob Dole has won North Carolin.
布♥什♥也曾在那里以微弱的优势...
North Carolina voted for George Bush by the narrowest of...
“国广”的玛利亚正在小石城
NBC's Maria Shriver is in Little Rock tonight.
这里的人越来越多
This place it's beginning to swell.
大人物们正在络绎不绝地入场
The VIPs are parading in even though many people here,
但很多本州人士的名声却并不太好
from this state, had their reputations tarnishe.
所以 这算不上是完全欢欣的四年
So it hasn't been a totally joyous four years.
今晚 克♥林♥顿♥证明了他是个“不倒神童”
Tonight Bill Clinton proves his title, the Comeback Kid.
我们对美国总统的竞选预测没有错
He is our projected winner as president of the United States,
他赢得了连任...
reelected for a second term...
今晚是胜利之夜
A night of triumph.
今晚 让我们庆祝美国的奇迹
Tonight we celebrate the miracle of America.
明天 让我们迎接黎明
And tomorrow we greet the dawn
开启新的工作之旅
and begin our work anew.
我的感激之情难以言表
I am more grateful than I can say.
你们给予我的机会和责任
You have given me an opportuniy and a responsibility
很少有人能获赠
that comes to few people.
我会鞠躬尽瘁的
I will do my best.
你们要一起...
And together we will...
共同搭建...
we will build that bridge
...通往21世纪的桥梁
to the 21st century.
谢谢大家
Thank you.
上帝保佑美国
And God bless America.
对他们来说这一刻令人动容
Pretty emotional moment for all of them.
尤其是克♥林♥顿♥夫人
And especially for Mrs. Clinton who has been through...
过去几年来一直承受着巨大的压力和考验
...a trial by fire here in the last couple of years.
她斗志旺盛
Very combative woman,
但也会由此带来麻烦...
剧集 | 美国犯罪故事(2016) | 导航列表