剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表
你不知道你错过了什么
Don't know what you're missing here.
我把纽约让给那些小人掌控
I left New York to the rats.
长腿的和其他的
Four-legged and otherwise.
我不欠你或者奇基什么
I don't owe you or Chickie nothing,
一分钱都不欠
not a dollar.
是你们欠我 我为了你们
You guys owe me. I spent 25 years
坐了25年的牢
behind the wall for you guys.
至于堪萨斯城
And as for Kansas City,
我们是邻居
we're neighbors, man.
我们不能互相为敌
We can't be at each other's throats.
所以我愿意给你15%
So what I'm willing to do is give you 15%
税前 你负责安全
off the top, and you provide security
以及必要时的分销
and distribution if needed.
税前15%
15% off the top?
嗯
Hmm?
也许我能接受
Maybe I can live with that.
为了和平 我还有个主意
And for the sake of peace, I have another idea
也许你会感兴趣
that you might be interested in.
什么 顶级大♥麻♥
What's that? Top-quality weed
每磅600美元 专供你
at $600 a pound, specially for you.
我明白了 你小子
Now I get it. You.
是的
Yeah.
你胆子真大 我跟你说
You've got fucking square balls, I'll tell you that much.
那你呢 你有啥能耐
And what about you-the fuck you got to offer?
我们有灰市的奥泽匹克
We've got gray market Ozempic.
假冒产品 他的东西会你更胖
Fake-zempic. His stuff makes you fatter.
拜托 别胡扯了
Come on. That's fucking bullshit.
利润很高 人们很喜欢
It's a big markup. People love it.
我还给你发货 因为要冷藏
I'll even ship it to you 'cause you got to keep it cold.
乐意效劳
It's my pleasure.
好听的说法 真乐意
That's nice-"pleasure."
假货
Fake shit?
他们爱这个
They love it?
我听说皮特死后
Wow, you know, I heard when Pete died
你们就变得没那么厉害了
that you guys became lightweights,
但没想到这么糟糕
but not to this fucking extent.
大♥麻♥550 590
Five fifty on the weed. Five ninety.
胡扯 560
Bullshit. 560.
580 不然我走了
Five eighty or I'm on the jet.
你唬人的
You're bluffing.
575 你知道它值这个价
Five seventy-five, 'cause you know that's all it's worth.
你真麻烦
Oh, you're a ball buster.
575 成交
Five seventy-five, done and done.
握手成交
Let's shake on it.
你果然与众不同
You're different. Give you that much.
去你的 将军
Fuck you too, General.
去你的 比尔
And fuck you, Bill.
等等 纽约得到什么好处了
Hold on. What the fuck does New York get?
奶昔
The milkshakes.
两份
Both of 'em.
跟我多说说这个风电场吧
Tell me more about this wind farm.
算了吧 只是一点私人恩怨
Aw, come on, it's just a personal beef
我和曼弗雷迪之间的
between me and Manfredi.
那个混♥蛋♥买♥♥下了地方 他的
The son of a bitch bought the place. His...
器张 自以为是
arrogance, his entitlement,
让我很不爽
just stuck in my craw.
他想发电来种大♥麻♥
He wants to create power to grow weed.
有成百上千的
There are hundreds
小种植户 你为什么在意
of tiny growers. Why would you care?
这是我的事 与你无关
This my business, not yours.
他就是个恶棍
Look, he's a thug.
一个闯入者
An interloper.
从纽约来的垃圾 突然出现
Piece of New York trash that just showed up
以为可以为所欲为
and thinks he can do whatever the hell he wants.
那就解决问题
So, solve the problem.
这是什么意思
What does that mean?
对付敌人不能心慈手软
You don't defeat an enemy by using half measures.
你知道吗 那把枪是我爸的
You know, the gun belonged to my dad.
该死的传家宝
Fucking heirloom.
也许你会拿回来
Maybe you'll get it back.
几乎没可能
Fat fucking chance.
他来了
Oh. There he is.
你去哪了 我找了你一个小时
Where you been? I've been trying you the last hour.
我打了一整天电♥话♥ 电池都没电了
My battery's dead ringing you all day.
我被关起来 他们关了我六个小时
I was locked up. They kept me there for six hours.
天啊
Jesus.
那后来怎么样了 我们改了吗
So, what happened? We reschedule?
改时间 你在说什么
Reschedule? What are you talking about?
我不在那里
I wasn't there.
我就是在说这个
That's what I'm fucking talking about.
不 我们坐下来谈了
No, we sat down.
他们一路来到亚特兰大
They come all the way to Atlanta.
我才不管他们是不是从非洲来
I don't care if they came from Africa.
怎么能在没有决策者的时候
How do you have a sit-down
就和他们坐下来谈了呢
without a decision-maker?
我算什么 做咖啡的小弟吗
What am I? A coffee boy?
你不是老板
You're not a boss.
我从来没说我是
I never said I was.
我是个该死的队长
I'm a fucking captain.
他们说了些什么
What was said?
我们达成协议
We came to terms.
德怀特给K.C.一个大♥麻♥合作方案
Dwight gives K.C. a deal on weed
我们再加一些奥泽匹克
and we kick in some Ozempic.
那我们得到了什么 你什么意思
And what do we get? How you mean?
德怀特给我们什么
What does Dwight give us?
什么都没有
Nothing.
你在胡说八道什么
What the fuck are you talking about?
他在塔尔萨是因为我们派他去的
He's in Tulsa 'cause we sent him there.
你是说你们一路到了亚特兰大
You mean to tell me you went all the way to Atlanta
只是为了往贝维拉夸的口袋里送钱
to put money in fucking Bevilaqua's pocket?
我们和德怀特在这条路上纠缠过 他总是反抗
We've been down this road with Dwight. He pushes back
每次都是 你凭什么认为他
every fucking time. What makes you think he's
现在会开始出钱 你知道吗
gonna start kicking up now? You know,
你真是个蠢货
you're a stupid motherfucker.
你脑子跟六岁小孩一样
You got the brains of a fucking six-year-old.
不是我把枪带到了该死的机场
Wasn't me took a gun to the fucking airport.
混♥蛋♥
Fucking jerkoff.
哇
Whoa.
嘿 谢谢 你这么快就过来了
Hey, thanks for coming by on such short notice.
没问题 好吗 记住
Eh, it's not a problem. All right? And remember,
它叫垃圾处理器 不是万能垃圾处理机
it's called a garbage disposal, not a dispose-all.
好吧
All right.
我彻底累坏了
I am officially fried.
我不知道你每天是怎么做到的
I don't know how you do this every day.
我每天都是一个人做
I do it every day without a helper.
你想让我从事这个工作吗
You ever wanted me to get into this work?
是啊 听着 如果不适合你 就不是你的
Yeah, listen, if it's not for you, it's not for you.
那你觉得我适合吗
Well, you think I'd be good at it?
嗯 儿子
Well, son,
我觉得你专注做什么都可以做到
figure you could do anything you put your mind to.
是啊
Yeah.
接着开
Drive on...
亚特兰大怎么样 你们唱Kumbaya了吗
How was Atlanta? Y'all sing "Kumbaya"?
没有 我们达成了一个我能接受的协议
No, we stuck a deal I could live with.
听起来不错
Good to hear.
这意味着我们解除红色警戒了吗
That mean we're off red alert?
我不这样认为
I wouldn't say that.
保持警惕是明智的
It's smart to keep your guard up.
蒂娜表现如何 不错
How'd Tina do? Good.
其实很棒
Great, actually.
剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表