剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表
哦 是吗 有多少熟人会
Really? You have a lot of acquaintances
跑到你家厨房♥ 把你打得屁滚尿流
who beat the living shit out of you in your own kitchen
然后把枪塞你嘴里
and then put a fucking gun in your mouth?
你毁了我们的家
You ruined our family
因为你选择跟那个混♥蛋♥ 曼菲雷迪
'cause you chose that fucking crook Manfredi
而不是自己家人在一起
over your own family.
你怎么就不能像个男人 承认你的所作所为
Why don't you be a man now, huh, for once
就一次也行
and own what you did?
拜托 克拉拉
Clara, please.
他妈的
Fuck it.
随便吧
Whatever.
克拉拉的条件你都接受了
You are agreeing to Clara's terms?
她要啥都行
Give her whatever she wants.
没有酒精做不了一点
You can't make a martini
马提尼
Without a little alcohol...
你跟唐尼·肖尔谈过了
You talked to Donnie Shore?
对 有一件事很确定
Yeah, and I tell you one thing--
转换器失而复得 他很高兴
he's happy to have those converters back.
他肯定高兴
Yeah, I'm sure he is.
我想他准备洗手不干了
And I think he's about ready to pack it in.
他应该是受够了 那个4S店
Think he's had it. The dealership.
我觉得这是个机会
Think it could be an opportunity.
这可是洗钱的好生意
A great business to launder money,
可观的收入来源
decent revenue stream.
要是营销得当 这会是一座金矿
I think, with great marketing, it'd be a gold mine.
有可能 我喜欢 但名字得改改
It could. I like it. You'd have to change the name, of course.
放心 我会搞定的
Oh, I got that under control.
德怀特·曼菲雷迪汽车店
Dwight Manfredi's Autorama.
还能起个更好的名字
I can do better than that.
叫 将军 怎么样
Or "The General."
通用汽车 你觉得他们会介意吗
"General Motors." You think they'll mind?
我问问去
I'll check.
你了解汽车吗
What do you know about cars anyway?
了解一点
Well, I know a little bit.
我叔叔曾开过一家福特经销店
My uncle owned a Ford dealership.
但这种生意需要很大的库存
Hmm. You know-But you got to have a pretty big inventory.
要进很多辆车 没你想的那么糟
You got to have a lot of cars. It's not as bad as you think.
你听说过卖♥♥场项目吗
You ever heard of floor planning?
是银行提供的一种
Mm-mmm. You get a short-term loan
短期贷款
from the bank.
这些汽车被用作抵押品
The cars are used as collateral.
然后每卖♥♥出一辆车 你就还清一点了贷款
And then, bit by bit, you pay off the loan with each car sold.
除了销♥售♥之外 我们还提供各项服务
In addition to the sales, then you got the service center,
这是另一个赚钱的部分
another moneymaker.
赚挺多 是挺多
Big-time. Big-time.
你觉得呢
What do you think?
我想我们可以去见见唐尼·肖尔
I think it's about time we paid Donnie Shore a visit.
泰森 哟
Tyson. Yo.
在读啥呢
What are you reading?
袖珍圣经 啥袖珍圣经
Pocket Bible. Pocket Bible?
太迟了 伙计
It's too late, pal.
永远不会太迟
It's never too late.
这个帅哥叫什么名字
And what's this handsome boy's name?
他叫猎人 嘿 猎人
This is Hunter. Hey, Hunter.
哟 他还挺壮
Ooh, he's strong.
没少吃谷物早餐吧
Someone's been eating their Wheaties.
他是很强壮 跑得也很快
He is strong. Fast, too.
我以为你要再买♥♥匹阿♥拉♥伯马
I thought you were looking for another Arabian.
人不能一成不变
Well, a man needs to stay flexible
否则就会忽略其他可能
or else he blinds himself to the possibilities.
我也可以那匹马和阿♥拉♥伯马都买♥♥啊
Of course I can buy that guy and the Arabian.
我知道 嗯
I know. Mm-hmm.
你朋友的事我很难过
Sorry to hear about your friend.
我猜你是指德怀特
I guess you're referring to Dwight?
没错 是他
Yeah. Him.
听说联邦检察官亲自接手了他的案子
I understand the U.S. attorney's taken on his case personally.
这我就不知道了 真的
Wouldn't know. Really?
我还以为你俩是一对呢
Oh, I thought you two were an item.
你总是这么说
Yeah, so you keep saying.
好奇你咋就这么感兴趣
Makes me wonder why you're so interested.
因为他配不上你
'Cause you could do a whole lot better.
咱们俩都认识这么久了
You and I, we've known each other for a long time.
你究竟是哪里看不上我
What is the problem?
你就是不适合我
You're just not for me.
可你宁愿喜欢一个
But you'll go for a...
带着尾戒的油腻罪犯
criminal greaseball in a pinky ring.
讲真
Honestly?
那个尾戒比你整个人
There's more class in that pinky ring
都能让老娘开心
than your entire body.
你今后直接找阿曼就行
Deal with Armand from now on.
谁
Who?
我的马夫
My stable man.
好吧 在哪里
Okay, where is it?
我梦寐以求的懒人沙发呢
Where's my La-Z-Boy I've been dreaming about?
额 这个吗
Yeah, uh, about that, um...
我们给你弄了张躺椅
we got you a lounge chair.
什么样的躺椅 是埃姆斯牌的
What kind of lounge chair? It's an Eames.
啥 埃姆斯是什么
What the hell's that-What's an Eames?
超好看的
It's beautiful.
黑色的真皮 搭配胡桃木
It's black leather over walnut
还有一个单独的脚凳
with a separate ottoman.
糟透了 我想要那种
Terrible, man. I want the kind
扶手上带杯托的 我爸他有把一模一样的
with the cup holder in the arm. My dad, he has that exact one.
还有个杠杆 一个把手
It has a lever, a handle.
你向后一拉 脚就会伸出去
Oh, wow. You pull back, the feet go out,
被捕会躺下的那种
the back goes down.
真的 这种椅子无敌爽 听到了吗
Telling you, the shit is bomb. Did you get that?
好吧 你知道吗
Okay, look. You know what?
我觉得你可以学着去爱上
I think you're gonna learn to fucking love
埃姆斯的躺椅
the Eames chair.
行吧 你啥时候走 我不走
You know, when are you leaving? I'm not.
哎 头疼
Getting a migraine.
这哪位
Who's this?
《活宝三人组》里的卷毛么
Curly from The Three Stooges?
曼菲雷迪先生
Mr. Manfredi?
曼先生
Mr. Manfredi,
我是韦斯利·塔克
my name is Wesley Tucker.
你的邻居 就住在街对面
I'm your neighbor, right across the street there.
嗨 认识你很高兴 对
Oh, hi. Nice to meet you. Yeah.
首先
Well, first of all,
我想欢迎您来到这个社区
let me just say, welcome to the community.
我觉得你和家人会在这里住的非常开心
I think you and your family are gonna be very happy here.
没错 韦斯利
Oh, we are, Wesley.
这是一个美丽的社区
It's beautiful, it's a beautiful neighborhood.
作为房♥主协会的
Well, as vice-chair
副♥主♥席♥ 我的任务就是将
of the homeowners' association, it's part of my job
社区的这种状态 维持下去
to make sure that it stays that way.
当然 理解
Right. Of course.
那我就开门见山了
Uh, let me just cut to the chase here.
您的车♥库♥门已经开了20多分钟了
Your garage door has been open for over 20 consecutive minutes.
然后呢
And?
这是违反规定的
Well, it's, it's a breach of the rules.
我开着车♥库♥门吗
My garage door being open?
对
Correct.
也许是卡车的问题
Well, maybe it's the truck here.
他们把货送到后 我没看到我的懒人沙发
They pulled up, they didn't deliver my La-Z-Boy,
也许这是他们的错
but maybe it's their fault.
而且 搬家公♥司♥还把你家邮箱 挡上了几分钟
Right, and the movers did block your mailbox
但这一点我就不追究了
at one point as well, but I'm gonna overlook that.
天啊 我真要对你感恩戴德啊 韦斯利
Wow, you'd do that for me, Wesley?
剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表