剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表
我不在乎 算了
I don't care. Forget it.
别提我刚才说的了
Forget I even mentioned it.
今晚见 好吗
I'll see you tonight. Okay?
你想知道什么
What do you want to know...
到底是什么
...exactly?
他有什么问题
What's his problem?
我很想自夸说是我 但是
I'd like to flatter myself and say it's me, but...
这比那更深层
it's deeper than that.
他有些痴迷
He's obsessive.
他喜欢掌控
He likes to be in control.
他经常与我对峙 像是想要做些什么
He keeps squaring up to me like he wants to do something,
就像他有某种领土的本能 不希望我靠近
like this territorial imperative I don't get too close.
但他却靠得太近
Well, he's getting too close,
这让我感到非常不安
and it's bothering me a lot.
他是个软弱的人
He's weak.
所以他需要能够支持他的伙伴
That's why he takes on partners that can back him up.
几年前 他和某个罪犯有联♥系♥
Few years ago, it was some criminal.
现在他身边有了新的人
Now he's got new people.
他们在那个筹款活动上 也许你见过他们
They were at that fundraiser. Maybe you saw them.
那些中国人
The Chinese guys.
是啊 有点可疑
Yeah. A little sketchy.
非常可疑
Very sketchy.
我敢打赌他们来自纽约
I bet they're out of New York.
他们有一个叫做三合会的组织
They have this group called the triad.
这就是黑帮的时代
Fucking gang time.
无论如何 他们找那些傻瓜
Anyway, they find suckers
让他们出面
and they get them to front 'em,
给他们钱 办理执照
give 'em money, get the license.
然后这些小子 就会接管
Then these mutts, they take over,
种植毒品 装上卡车
grow the shit, throw it on trucks,
带到纽约 赚一笔
take it to New York, and make a bundle.
这就是他们的身份
That's who they are.
听起来你做了不少功课
Sounds like you've done your homework.
我必须了解这家伙的思维方式
I got to know how this guy thinks
或是根本不值得考虑
or how he doesn't think.
我不太清楚 但
Mm, I don't know, but...
我会避免与威胁者接触
I would steer clear of Thresher.
坏消息
Bad news.
他是坏消息
He's bad news?
你觉得我胆小吗
You think I'm a scaredy-cat?
你真可爱
You're cute.
你还好吗 真美味
You good? Mmm. Delicious.
但如果我不小心
But if I'm not careful,
结束后我得洗澡
I'm gonna need a bath when I'm done.
我知道
Oh, I can see that.
你真是一个讲究 仔细的食客
You're a real dainty, meticulous eater.
污渍只是证据的另一种形式
Stains are just another form of evidence.
我不羡慕你晚上如何入睡
I don't envy the way you must sleep at night.
真该死 算了
Ah, fuck. Of course.
我们无话可谈
We have nothing to talk about.
那就闭嘴 听我说
Then just shut up and listen.
奇基 要我们坐下来谈谈
Chickie's calling for a sit-down.
我们 你们和 K.C. 在亚特兰大
Us, you guys and K.C. in Atlanta.
现在 奇基想谈了
Oh, now Chickie wants to talk?
我是说 考虑到他和德怀特的关系
I mean, he's at a pretty low ebb with Dwight
他曾试图对付他 状况很糟
since, you know, he helped try to have him whacked.
那些德怀特称为伙伴的疯子 或许无知
Those potheads that Dwight calls a crew may be ignorant,
但你知道规则
but you know the code.
你永远不能拒绝坐下来的邀请 这是绝对的
You never say no to a sit-down, period.
那么 你什么时候变成了和平使者
Well, since when did you become the fucking peacemaker?
当情势改变时 人也会改变
People change when situations change.
我会考虑的
I'll run it up,
但不保证
but no promises.
那就去做吧
Just make it happen.
啊 真该死
Ah! Fuck!
能给我一个湿巾吗
Can I get a Wet-Nap, please?
真是可恶
Goddamn it.
你在工作时会嗨吗
You ever get high when you're working?
我们以前经常这样 但最近不太会
We used to all the time, but not really lately.
那为什么呢
Well, why not?
德怀特希望我们保持警觉
Dwight wants us to stay alert.
但你可以随意
But you should feel free.
来 再吃一颗糖果 不
Here, have another gummy. Oh, no, no, no.
你知道吗 我感觉很好
Uh, you know what, I feel great.
这地方真酷
This place is so cool.
你有一个录音室
You have a recording studio.
人们都喜欢
People love it.
他们会嗨
They get high.
所有的拘谨都消失了
All their inhibitions disappear.
突然每个男人都像布鲁诺·马尔斯
Suddenly every guy is Bruno Mars
每个女孩则如泰勒·斯威夫特
and every girl is Taylor Swift.
博迪告诉我 你曾经卖♥♥女童子军的饼干
So, um, Bodhi told me that you used to sell Girl Scout Cookies?
我卖♥♥过 没错
I did, I did.
我也是 詹宁斯 第14分队
Me, too. Jennings, Troop 14.
我对薄荷饼
I was absolutely addicted
完全上瘾 我可不喜欢
to Thin Mints. Uh, no, not for me.
萨摩亚饼
Samoas. Oh.
其实 我现在就想吃一个
Actually, I could go for one right now.
我的意思是 与咖啡搭配再好不过
I mean, literally nothing goes better with coffee.
或者当你在嗨的时候
Or when you're high.
你知道吗
Oh. You know what?
这正是
That's it.
你知道这地方缺少什么吗
You know what this place is-is missing?
什么 零食
What? Munchies.
零食
Munchies.
我的意思是 来这里的人有一半都在嗨
I mean, half the people that come in here are high.
是啊 另一半来这里
Yeah, and the other half come here
也是为了嗨 所以如果你有零食
to get high. So if you had snacks,
饼干 小蛋糕
you know, cookies, little cakes,
肯定会被抢♥购♥一空
they would fly off the shelf.
下次我来这里
Hmm. Next time I come in here,
我会做一些饼干 咱们可以摆出来
I'm gonna make some cookies, we're gonna lay them out
然后试试看
and we're gonna experiment.
听起来不错
Sounds great.
只要记得 把它们放在远离弗雷德的地方
Just remember to keep 'em away from Fred.
你想要什么都可以
You can have whatever you want.
谢谢你
Thank you.
下午好 阿尔曼
Afternoon, Armand.
下午好
Afternoon.
我想曼弗雷德在这里
I take it Manfredi's here.
是的 他和玛格丽特在马厩里
Yeah, he's in the stable with Margaret.
我们为你安排一匹马怎么样
Why don't we get you started with one of your horses?
好啊
Yeah.
那个黑人孩子
Uh, the Black kid,
他和曼弗雷德一起工作吗
does he work with Manfredi?
那是泰森·米切尔
That's Tyson Mitchell.
他自以为是黑帮分子 其实只是个低级的虚假角色
Thinks he's a gangster. He's a low-level fugazi.
她真美 谢谢
She is beautiful. Thank you.
既然你们都在这里
Well, now that I've got you both here,
我想向你们请教一些事情
I want to pick your brain.
你们认为亨特有竞争赛的气质吗
Do you think that Hunter has the temperament to race?
肯定有
Oh, yes.
它非常好管理
He's very manageable.
反应敏捷 速度惊人
Super responsive and fast.
曼弗雷迪先生
Mr. Manfredi.
看来我们都在这里驯服小马
I see we're both here breaking in fillies.
如果你再干涉我的事
I'm gonna break in your jaw
我会打掉你的下巴
if you don't stop interfering in my fucking business.
生意吗
Business? Oh!
你是指风力发电场
You mean the wind farms.
剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表