剧集 | 地球百子 | 导航列表
《地球百子》前情回顾
Previously on "The 100."
拯救我们双方的唯一办法
The only way to save both our people
就是我们同心协力
is if we join together.
没有人在里面 降低他们的防御
Without someone on the inside to lower their defenses,
人再多也无济于事
an army's useless.
你去吧
You should go.
我能带你们穿过隧♥道♥
I can get you through the tunnels.
不如把我放下来 玛雅
How about getting me down, Maya?
别动
Don't move!
逮捕他
Take him into custody.
很抱歉 他们现在听我指挥了
I'm sorry. They take their orders from me now.
把我父亲带到隔离区
Put my father in quarantine.
遵命 总统先生
Yes, Mr. President.
他们已经开始用他们的血了
They're already using their blood,
这里的情况很快就会急剧恶化
and things are gonna get ugly in here real fast.
不要
No!
帮我带句话给你们的首领
I have a message for your leader.
我们找他算账来了
We're coming for him.
放了我们的人 我们就饶你们一命
Let our people go, and we'll let you live.
回韦瑟山要走八个小时
It's an 8-hour walk back to Mount Weather.
我只给你六个小时
You're gonna do it in 6.
长官 你离...
Sir, you're too far...
你离舱门太远了
from the door, way too far.
先喘口气 不用担心我
Just breathe. Don't worry about me.
你成功了是吗 长官
You did it, didn't you, sir?
骨髓疗法成功了
The marrow treatment, it worked.
我们成功了 中尉
We did it, Lieutenant.
我们要重返地面了
The ground is ours.
我们要重返地面了
The ground is ours.
《地球百子》
第二季 第十二集
我们都被关了好几个小时了
We've been locked up for hours.
如果真是贝拉米...
If it was Bellamy...
就是贝拉米
It was Bellamy.
我跟你说他就在这儿
I'm telling you he's here.
好吧
All right.
这说不通啊
It doesn't make any sense.
我亲眼看到了
I know what I saw.
不要啊
Not again.
所有人退后 退后
Back up, everyone. Back up.
进
Move!
不要 不要
No, no!
放开她
Get off her!
不 她不行
No, not her.
她需要更多时间恢复
She needs more time to recover.
带走他
This one.
不要 等等
No! Wait, wait!
求你了 不要
No, please! No!
站住
Stop!
你不能一直这样折磨我们
You can't keep doing this to us.
华♥莱♥士♥总统说过我们可以离开的
President Wallace said we could go.
那位总统先生已经不再当权了
That presidelace is no longer in command.
他由于身体原因不得不卸任
He had to step down for health reasons.
事已至此 我深表遗憾
I'm sorry it has to be like this.
希望各位明白 你们对我们来说无可替代
I hope you know you're all incredibly special to us.
撤退 走
Clear out. Go.
他按时报到了吗
Has he checked in yet?
没有
No.
你这是担心方舟上会有人
You worried someone's gonna try and take a shot at you
给你来一枪吗
inside the Ark?
到外面等 瑞得
Wait outside, Ryder.
莱克萨下的令
Lexa's orders.
无所谓 克拉克
Whatever, Clarke.
他晚了
He's late.
他要是出了事怎么办
What if something's happened to him?
他不会有事的
He'll be fine.
你还挺忙的啊
You've been busy.
攻打地堡攻略
你为什么要关注那个水坝
Why are you focusing on the dam?
水力发电站
我说过了酸雾才是重中之重
I told you acid fog was our priority.
贝拉米发现他们的酸雾扩散系统之前
Until Bellamy gets eyes on their dispersal system,
我能做的也仅限于此
there's only so much I can do.
好吧 跟我说说这水坝
Fine. Tell me about the dam.
我们能切掉水坝电源吗
Can we cut off their power?
也许可以 我还有几个问题要解决
Maybe. I'm still playing with a few things.
这东西你做了几个
How many of these have you made?
目前只有两部 但是...
Only two so far, but...
两部 远远不够
Two? That's not enough.
到时候到处都是索命者
There will be Reapers everywhere.
高频音波发生器做起来可不容易 克拉克
High-frequency tone generators don't grow on trees, Clarke.
威克在到处找配件
Wick is scrounging for parts.
雷文 我就要动身去唐家村了
Raven, I am about to leave for Tondc,
莱克萨和十二位地表部落的首领
where Lexa and the heads of all 12 grounder clans
在那儿等着我去告诉他们可以出发
are waiting for me to tell them we're a go.
但我们无法成行 因为酸雾还在
Only we're not a go because they still have acid fog,
而我们只有两部高频音波发生器
and we only have two tone generators.
我们会准备好的 会的
Hey. We'll be ready. We will.
方舟空间站 听到吗
Ark Station, do you read me?
有人在吗
Anybody there?
贝拉米 你晚了
Bellamy, you're late.
说好每隔三小时就必须遵守
Every 3 hours means every 3 hours.
你说完了吗
Are you through?
你找到酸雾的源头了吗
Have you found the source of the acid fog?
没有 还要再等等
No. That's gonna have to wait.
什么 不行 没有什么比这更重要了
What? No. Nothing is more important than that.
我们的伙伴更重要
Our friends are.
每隔几小时他们之中都有一人
They're starting to take them from the dorm
被带出宿舍
one at a time every few hours.
他们被带去哪里了
Taking them where?
我不知道
I don't know.
我们试图跟着他们
We tried to follow them,
可他们上了机密级楼层
but they went to a classified level.
玛雅从她上司那里借来了通风系统结构图
Maya borrowed the schematics of the vent system
我现在还在努力找到一个入口
from her boss, and I'm still trying to find a way in.
有发现吗
Anything?
我想我找到了一条通道
I think I found a path,
但估计会挺窄的
but it's gonna be tight.
这是雷文要的对讲机
Here's the walkie Raven asked for
还有耳机
and the earbud.
我们得给他配移♥动♥设备
We're going to make him mobile
这样他才能和我们随时保持联♥系♥
so he can talk to us from anywhere.
贝拉米 你必须找到他们
Bellamy, you have to find them.
我就是这么打算的
That's the plan.
如果你失败了 我们所做的一切都没有意义
If you don't, all of this is for nothing.
明白
Yeah.
我去去就回
I'll be right back.
你不是要去唐家村吗
I thought you are going to Tondc.
计划有变
Plans have changed.
我要留在这里
I'm staying here.
司令官还在等着你呢
The Commander's expecting you.
我们困在韦瑟山里的同伴有麻烦了
Our people inside Mount Weather are in trouble.
在确认他们没事之前我哪也不去
I'm not going anywhere until I know they're OK.
你待在这里又能为他们做什么呢
And what can you do for them from here?
我要你替我去一趟唐家村
You'll go to Tondc in my place.
莱克萨敬重你
Lexa respects you.
我会尽快赶过去的
I'll get there soon as I can.
克拉克 等等
Clarke, wait.
把刀收起来
Put it away.
克拉克 作为一个优秀的领袖
Clarke, being a good leader
意味着得清楚自己的战斗在哪里
means knowing which battles to fight.
还要擅于委派他人 我知道
And which to delegate. I know.
剧集 | 地球百子 | 导航列表