剧集 | 地球百子 | 导航列表
匕♥首♥也丢掉
Your knife, too.
让这成为迈向和平的第一步吧
Let this be the first step toward peace.
我们又见面了
So we meet again.
别起来
我说过了 你们的人不在这儿
I told you, we don't have your people.
不许说话
Stop talking.
找到什么了吗
Find something?
芬
Finn!
芬 回答我 你没事吧
Finn, answer me! Are you all right?
跪下 都给我跪下
Hey, on your knees! On your knees, now!
照他说的做
跪下
On your knees!
芬
Finn!
等等
Slow down.
你们把他们怎么了
What have you done with them?
芬 芬 镇定
Hey, Finn, Finn! Come on!
他们的衣服都在这儿
Their clothes are here!
他们曾经在这儿
They were here!
芬
Finn!
是你杀了他们
You killed them!
不
都别动
你的朋友们不在这儿
Your friends were not here.
我只见过一个 奥克塔维亚
I saw one, Octavia.
她当时独自一人
She was alone.
他们是拾荒者 芬
These people are scavengers, Finn.
他们可能只是捡到了那些衣物
They could've just found that stuff.
芬 住手 听我说
Hey, Finn, stop! Stop! Listen to me.
放开我
Get off me!
芬 别这样
Finn, don't do this.
趁我们能走的时候赶紧走吧
Let's just walk out of here while we still can, ok?
芬
Finn.
拜托
Please.
就是这儿了
This is it.
哪条路是通往村子的
Which way to the village?
小奥
O?
索命者就是从那来的
The reapers came from there.
我没能救他 贝尔
I couldn't save him, Bell.
我没能救他
I couldn't save him.
阶段一完成了
Phase one's complete.
开始阶段二
Start phase two.
一支针剂
One dose.
看谁更想要
Who wants it more?
欢迎回来
Welcome back.
怎么回事
What happened?
宿舍的防护系统故障
Containment breach in the dorm.
从来没有被辐射到这种程度还能恢复的先例
No one's ever been as sick as you and come back.
你感觉如何
How do you feel?
我感觉好极了
I feel...great.
这怎么可能
How is that possible?
贾斯珀救了你 玛雅
Jasper saved your life, Maya.
能借一步说话吗
Can we speak with you outside, please?
我说过你很勇敢
I told you you were brave.
那是紧急情况
It was an emergency.
我们没能及时联♥系♥到你
We couldn't reach you in time.
你指望我们会相信这种鬼话吗
You expect us to believe that?
我很抱歉没有通知你 但手术起效了
Sir, I apologize for going around you, but it worked.
病人怎么样
How is the patient?
她奇迹般地康复了
Her recovery is miraculous.
我问的是贾斯珀
I was referring to Jasper.
他会康复的 正如我向你保证的那样
He'll recover, as I assured you he would.
那不是重点
That's not the point.
你违背了总统的直接命令
You disobeyed a direct order from the president
禁止在这些孩子身上做实验
not to experiment on those kids.
总统先生
Mr. President,
如果不利用他们 为什么要带他们进来
why bring them here if not to use them?
与你无关
That's none of your concern.
你不是该去地牢跟你的怪物们待在一起吗
Shouldn't you be in the dungeon with your monsters?
他们不是怪物 他们是战士
They're not monsters. They are soldiers.
也是你能在这象牙塔里扮医生的原因
And the reason why you get to play doctor in your ivory tower.
你们两个够了
That's enough. Both of you.
我们都有各自的职责
We all have jobs to do.
而你们要遵从我的旨意
Mine is to be obeyed.
遵命
Yes, sir.
我只想说
Can I just say...
第一例人类临床试验成功了
the first human trial was a success.
从今晚的情形来看 我认为
After what we saw tonight, in my opinion,
我们只能利用那四十七个人继续研究
we have no choice but to move ahead with the forty-seven.
到此为止 晴医生
That'll be all, Dr. Tsing.
跟我说说辐射泄漏的事
Tell me about the radiation leak.
空气过滤系统出现故障
The air filtration system malfunctioned,
但防护系统正常启动了
but the containment system worked.
故障了
Malfunctioned?
我会调查的
I'll look into it.
去画画吧 爸
Now go paint, dad.
我是负责安保的 我会处理好的
I'm your head of security. I'll clean this up.
你有个重大的决定要做
You have a big decision to make.
你会怎么选
What would you do?
我
Me?
我会利用他们
I'd use them.
仅此而已吗
Just like that?
优先考虑我们的同胞 不是吗
Our people come first, right?
仅仅因为他们的衣服在这里说明不了什么
Look, just because their clothes are here, doesn't mean anything.
他告诉过我们他们在这 他为什么那么做
He told us our friends were here. Why would he do that?
那个独眼的男人吗
The guy with one eye?
或许是因为你拿枪指着他的头 芬
Maybe because you had a gun to his head, Finn.
独眼的男人
The man with one eye.
你们见过德拉诺
You saw Delano.
一个小人 窃贼
A snake. A thief.
他和他的人都被赶走了
He and his men were cast out.
你们是他复仇的棋子
You are his revenge.
有道理
It makes sense.
芬 我们得走了
Finn. Ok, we need to go.
马上走 我们得马上走
Now. Now! We need to go!
别
No!
他只是想逃走
He was just trying to get away!
走吧
Come on.
芬
Finn!
芬 我们得走了
Finn! We need to go!
看着我 我们得马上走
Look at me! We need to go now!
芬 住手
Finn! Stop!
芬
Finn!
芬
Finn!
芬
Finn!
芬 住手 我们得走了
Finn, come on! We need to go!
阿蒂加斯
Artigas.
我找到你了
I found you.
剧集 | 地球百子 | 导航列表