剧集 | 沉睡谷(2013) | 导航列表
All I can tell you is the boy said, "Euel perne",
我只能说我知道他说的是"恶女"的意思
which means "Evil girl"
意思是"邪恶的女孩"
in a dead version of our language.
我们现在已经不这么说了
Any leads I'm going to like?
有什么我想听的线索吗
No trace of him in the national database.
国家数据库里没有他的信息
Nobody's looking for him.
也没人在找他
Morales has even tried local Amish communities.
莫拉莱斯连阿米什社区都查过了
It seems his identity is as much of a mystery as his disorder.
他的身份跟身体状况都是一个谜
I've contacted the CDC.
我已经联♥系♥疾控中心了
Centers for Disease Control.
也就是疾病控制中心
This CDC... do they think the illness could spread?
这个疾控中心 他们觉得这种病会传染吗
When I described the black veining on the boy's arms,
我向他们描述男孩手臂上的黑色血管时
they said they'd send someone to take a look.
他们说会派人过来看看
We don't want an epidemic.
我们可不想有什么传染病
Brush up on your Chaucer, Crane.
好好复习下你的乔叟 克兰
I need you to question our John Doe.
我需要你来问我们的无名氏问题
Hey, Captain.
警监
What's on your mind, Morales?
什么事 莫拉莱斯
Well, sir,
长官
it's a small town.
我们这是个小镇
There's been a lot of talk.
大家都在议论纷纷
About...?
议论什么
Well, this guy Crane.
叫克兰的那个人
He was a suspect.
他是嫌疑犯
Now he's a consultant?
现在却成了顾问了吗
What's he doing here?
他算哪根葱
You and Lieutenant Mills have... history.
你和米尔斯探长以前... 在一起
Is that gonna cause a problem, Morales?
这样会有什么问题吗 莫拉莱斯
No, sir. Good.
没有 长官 很好
Crane's knowledge of the beheadings
克兰对砍头案件的知识
makes him an important advisor to me right now.
使他现在成为我的一个重要顾问
So until we catch the perp behind them,
我们抓到幕后的罪犯前
I'd advise you to stay focused on your work.
我建议你还是把心思放在自己的工作上
Yes, sir.
好的 长官
This is the stuff of nightmares.
这就是编织噩梦的原材料吧
Lieutenant Mills, we're ready for you now.
米尔斯探长 我们准备好了
This isolation will only scare him more.
这种隔离只会让他更害怕
They have to do it.
他们也是迫不得已
The plastic barriers keeps the contaminated air contained.
塑料屏障可以隔离受污染的空气
Yes, plastic.
是啊 塑料
How did we survive without it?
没了塑料我们就没法活了对吧
You will speak into this camera.
你要对着这台摄像机讲话
Here's what I need to know for starters:
首先我需要知道以下信息
what did the vector eat, what drugs has he tried,
带菌者吃什么 他都用过什么药
where's he from, and where's he been.
他从哪里来 又去过哪里
While you may see in there a nameless, faceless source,
虽然你把他当做一个无名的陌生信息源
I see a boy,
但在我眼里他是个小男孩
and I intend to treat him as such.
我也会把他当做孩子对待的
Whatever it takes.
随你的便
Thomas.
托马斯
Thomas Grey.
托马斯·格雷
Thank you.
谢谢
It seems he was forbidden from leaving his home.
好像有人禁止他离开家
We see this all the time.
这种情况我们见过很多
People, monsters, keep kids caged up.
人 坏人 会把孩子关在笼子里
Threaten them if they break rules.
如果他们破坏规矩 就威胁他们
And teach them Middle English?
并且还教他们说中古英语吗
Maybe. That's one way of keep them from asking for help.
有可能 只有这样才能阻止他们寻求帮助
Or the boy is lost and disoriented by his surroundings.
或者这孩子迷路了 搞不清状况
I think most of us can relate to that.
我觉得跟我们都有关系
Where's he from? I need a location.
他从哪来的 我需要个地点
Roanoke?
罗诺克
I need all the hospitals contacted
我需要你们去联♥系♥维吉尼亚州
in Roanoke, Virginia.
罗诺克所有的医院
Find everything going in and out of their doors.
找出所有的出入记录
I'll have the department contact local law enforcement.
我让局里联♥系♥当地执法部门
Track down his family.
找到他的家人
No... I think Parsons may be looking in the wrong place.
不 我想帕森斯可能找错方向了
The boy did say Roanoke, right?
这孩子说的不是罗诺克吗
But I don't think Thomas meant a Roanoke
但我认为托马斯说的罗诺克
you'd find on today's map.
未必是今天地图上的那个
The older version of English, his antiquated appearance...
从他的中古英语 古旧的着装来看...
What if Thomas is from the Lost Colony?
假如托马斯是来自消失的殖民地呢
What Lost Colony?
消失的殖民地是什么
Roanoke was the very first British colony in the new world,
罗诺克在新大♥陆♥最初是英国的殖民地
led by Governor John White.
由总督约翰·怀特领导
In fact, White's daughter and her husband
事实上 怀特的女儿和她丈夫
produced the very first American-born colonist,
生的女儿维吉尼亚·戴尔
their daughter, Virginia Dare.
是第一代在美国出生的殖民者
So, White returned to Europe for provisions for the colony.
怀特返回欧洲为殖民地供应补给品
And when he got back to Roanoke, everyone was gone?
而当他回到罗诺克时 大家都不见了吗
Not a single person was there.
一个人影都没有
They had disappeared.
他们都消失了
It became known as the Lost Colony.
以消失的殖民地而闻名
That's pretty weird.
真的很怪异
We still haven't found 'em.
我们依然没找到他们
Perhaps, because they've relocated to Sleepy Hollow.
也许他们已经重新迁移到断头谷了
Whoa.
不是吧
True, we found a kid that looks like
那倒是 我们找到一个貌似
he stepped off the Mayflower,
从五月花号♥走下来的孩子
but that does not mean
但这并不意味着
that a colony that vanished
一个在北卡罗莱纳州
from North Carolina 400 years ago
消失了四百年的殖民地
has relocated to the neighborhood.
已经重新迁移到这附近
I did say "perhaps," Lieutenant.
女中尉 我说"可能"
And I can name a few stranger turns of events.
而且我能说出几件更奇怪的事情呢
You really believe anything is possible.
你真的相信一切皆有可能
My own circumstance makes me open to the prospect.
我自己的遭遇让我相信这种可能
Sir, I'm gonna put you on speakerphone.
长官 我要打开免提
Thomas' disease is starting to spread.
托马斯的疾病开始扩散
The black veining has taken over more of his body, and
黑色脉络开始更多地覆盖他的身体
the EMT who treated the boy collapsed ten minutes ago.
救治这孩子的内科急救专家十分钟前倒下了
He's been infected.
他被感染了
He's deteriorating rapidly.
他的恶化速度非常快
A couple of nurses have been feeling ill.
有几名护士已经感觉不适
This may be an outbreak.
这可能会是一场疾病爆发
Captain, we are onto a theory.
警监 我们得出一个结论
And we will get right back to you
在我们做更多的调查后
as soon as we do some more digging. Thank you, sir.
会尽快联♥系♥您 谢谢长官
Well, we had better dig quickly.
我们最好快点调查
If Thomas does indeed carry a plague--
如果托马斯确实携带了瘟疫
and one from half a millennium ago--
还是一种来自五百年前的
the effects could be apocalyptic.
那结果可能会是灾难性的
Okay. We'll start looking in the woods where they found him.
我们从找到他的那个树林开始
And perhaps...
而且可能
Perhaps we will find the Lost Colony of Roanoke.
可能我们会找到罗诺克消失的殖民地
Word must have spread about the virus.
病毒传播的消息肯定传开了
Looks like people are leaving town.
大家似乎都在离开小镇
Can you blame them?
能怪他们吗
So, here we are.
我们到了
This is where the mail carrier saw Thomas,
邮递员就是在这里看到托马斯的
right near the "Welcome to Roanoke" sign.
就在这块"欢迎来到罗诺克"的牌子附近
Yours isn't the first generation to invent sarcasm.
你们不是第一代发明讽刺的人
So who was more sarcastic, Jefferson or Adams?
那谁更讽刺呢 杰弗逊还是亚当
Is this more sarcasm?
有更多的讽刺吗
No, I'm serious.
不是 我说真的
I'm not saying.
我是不会说的
Come on. Please?
来吧 说嘛
I'll tell you this.
这么和你说吧
Jefferson had obsession with puns,
杰弗逊对双关语很痴迷
剧集 | 沉睡谷(2013) | 导航列表