剧集 | 沉睡谷(2013) | 导航列表
I'm not having this conversation with you right now.
我现在不想跟你谈这个
And even if I thought what I saw was possible,
即使我相信了我所看到的一切
I will be alone again, arguing a case I do not understand
我也又会是孤独一人 用某样我无法解释的东西
based on something that I cannot explain. Let's go.
去论证一起我无法理解的案件 走吧
Wait, wait. What do you mean, "Again"?
等等 "又"是什么意思
Nothing.
没什么
Something happened to you, didn't it? Before all this.
你遇上过这种事 对不对 在这之前
Something that's made you doubt your perceptions
那件事让你在很长一段时间内
for quite some time.
一直质疑自己的认知
Hey, I don't need to be psychoanalyzed,
我不需要你的心理分♥析♥
or whatever your version is,
或是任何臆测
by a man who thinks that only yesterday
你不过就是个以为自己昨天还在
he was fighting for George Washington in the Revolutionary War.
独♥立♥战争中为乔治·华盛顿冲锋陷阵的家伙
I'm sorry, but I need more, and we both need sleep.
抱歉 我需要更多证据 我们也都需要休息
Thank you.
谢谢
I got you your own cell.
我给你弄了个单人间
It's the best I could do.
我也只能做到这样了
It's a measurable step up from a cave.
这可比山洞好多了
Look, I don't know how to get my head around any of this,
我不知道该如何消化这一切
but I do get that no matter what happened to you,
可我知道你先前的经历
this must all be scary.
一定都很可怕
Perhaps an asylum is exactly where I belong. All right.
也许精神病院才是我该待的地方 好吧
You asked what happened to me.
你问我到底经历了什么
Back in high school...
在我高中的时候
...me and my sister, Jenny, were walking home one night
有一天晚上 我和我妹妹珍妮穿过森林
in the forest.
走回家
All of a sudden, there were these...
突然 出现了
four white trees.
四棵白色的树
Something not right about them.
总让人觉得不对劲
And then, there was this voice.
然后出现了那种声音
I couldn't see it clearly.
我看不清楚
I couldn't tell if it was a person or a thing. And, uh,
分辨不出那是人还是什么东西
we blacked out.
接着我们就昏倒了
Next thing we knew,
我们醒来后只知道
someone found us on the side of the road,
有人在路边发现了我们
and everyone said we were crazy.
大家都说我们疯了
I guess, after a while, Jenny started believing it.
我想珍妮后来相信了他们的话
Where is she now? In and out of places like this.
她现在在哪里 经常出入于这种地方
She's battling demons.
她在和恶魔战斗
But then, you showed up,
后来 你出现了
and everyone said that you were crazy.
所有人都说你疯了
So I guess I just know what that feels like.
我想我知道那是什么滋味
It's lightsout. Okay. Thank you.
马上就熄灯了 好的 谢谢
Suppose this is farewell, Lieutenant. You can call me Abbie.
可能该说再见了 探长 你可以叫我艾比
I'm very sorry about your partner.
我对你搭档的死感到很遗憾
柯尔宾·奥古斯特
治安官
There were 100 witches who were put to death in Sleepy Hollow
1712年至1816年 断头谷
between 1712 and 1816.
有100位女巫被判死刑
Town records suggest members of two different covens
小镇记录表明两大女巫团体的成员
integrated into the populace
为了躲过此劫 一起改名易姓
and changed their names to stay hidden.
化身普通平民
Others spread out across the East Coast.
其他的则迁徙到了东岸
Two covens representing good and evil.
这两大团体分别代表着善与恶
I found hundreds of unsolved cases.
我发现了上百起悬案
Just seem to have been ignored.
看起来像是被忽略了
Murders, disappearances, and it's not just here.
谋杀案 失踪案 这里不是唯一的案发地
The cases track through Boston, DC, Manhattan.
在波士顿 华盛顿 曼哈顿也有类似案件
I know they're all connected.
我知道它们都是有联♥系♥的
I just... I don't know how.
可我不知道是怎样的联♥系♥
Case file 632, Abigail and Jennifer Mills,
632号♥案卷 阿比盖尔和珍妮弗·米尔斯
sisters who describe seeing a demon-like figure
一对姐妹 声称看到四根凭空出现的白树
linked to four white trees that appeared out of nowhere.
和一个形同魔鬼的东西
This correlates with a local farmer in 1882
这与1882年一位当地农民的描述不约而同
who claimed to see the same thing in the exact same location.
他声称在同一个地点看到了同样的场景
He believed the trees were symbols
他认为那些树代表着
representing the Four Horsemen of the Apocalypse
天启四骑士的标志
and that the demon was sent here to raise them.
而那个魔鬼是被派来复活四骑士的
I don't know what to believe.
我不知道该相信什么
I want to tell Abbie what I found.
我想告诉艾比我的发现
I just-just don't know how.
但不知该如何说出口
I look around this town, I don't know who to trust anymore.
在镇子上 我不知道还能相信谁
Closer I get to this,
调查越深入
the closer I feel something is getting to me.
越觉得某样东西在朝我逼近
What are you doing?
你在干什么
I was just looking through old case files
我在看以前的案卷
for something that might help. There's nothing here.
找找有用的信息 结果是一场空
Look, I'm not gonna say this again. Let us do our job.
我不想再说第二遍 交给我们来调查
Get some rest. Thank you, sir.
去休息一会吧 谢谢 长官
Katrina?
卡特里娜
Forgive me, my love.
原谅我 我的爱人
This is the only way I could reach you.
我只能用这种办法接近你
I've been trying to lead you.
我一直试着引导你过来
The gravestone.
那个墓碑
My body was never buried in that grave.
我的尸体从未埋在那个墓碑下
It hides the true location of the Horseman's skull,
而是和无头骑士的头颅藏在一起
guarded throughout time by one of my coven.
由一位我们女巫团体的成员看守着
We don't have much time.
我们的时间不多了
Then... then you are a witch.
这么说 你的确是个女巫
We are part of an ancient order
我们是古老骑士修道会的一员
sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow.
立誓对抗断头谷中的黑暗势力
When you wounded the Horseman, your bloodlines merged.
打伤无头骑士的时候 你们的鲜血融合
You became linked, bound together by blood.
将你和他的命运连结在一起
The only way to stop him was to cast a spell on you both.
阻止他的唯一方法是同时对你俩下咒
Then we entombed the Horseman's body deep below the river.
然后我们把无头骑士葬在河底深处
We buried you in that cave to protect you.
我们将你葬在山洞里 好保护你
Then you didn't awaken me.
但你没有唤醒我
It's the Horseman who's been awakened, Ichabod...
伊卡伯德 被唤醒的是无头骑士...
and you along with him.
而你也随之醒来
How? By who?
怎么唤醒的 被谁
By the same evil that's trapped me here,
被那个把我困在这里
the very one that controls the Horseman now.
并控制着无头骑士的恶魔
It's found us. There isn't time.
它发现我们了 没时间了
If the Horseman reclaims his skull, he'll become whole again.
如果无头骑士找回头颅 他会恢复完整
Three more will follow, and then it will begin.
剩下的三骑士也将紧随其后 然后会有大事发生
What will begin? The End.
发生什么 末日
You must stop the Horseman from retrieving his skull.
你必须阻止无头骑士找回自己的头颅
Remember, light is his weakness,
记住 光是他的弱点
he can't survive the sunrise.
日出之后他就无法生存
Find me, please. Free me from this place!
一定要找到我 把我从这里救出去
How? I don't understand.
怎么救 我不明白
The answers are in Washington's Bible.
所有的答案都在华盛顿的圣经里
You are the First Witness, Ichabod.
你就是那个第一位见证者 伊卡伯德
Katrina!
卡特里娜
Now, please, wake up! Katrina, wait!
现在 醒来吧 卡特里娜 等等
Wake up! Find the skull!
醒醒 找到头颅
No! No! No! No, no! Stop!
不要 不要 住手
Whatwhat...! This will help calm you down.
住手 这会让你冷静下来
I know what he wants.
我知道他想要什么
All right, if you have to, let me...
如果你非要 就让我...
Stop! I'm taking him back into custody.
住手 我要把他带回去羁押
Crane, get your things. Officer, this man is not fit
克兰 收拾东西 警官 他现在不适合
to be moved. This is a court order pending a hearing.
被转移 这是法庭的聆讯令
Stand down and let me do my job!
退后 别妨碍我执行公务
Let's go.
我们走
Walk fast.
快走
We got about one minute till she realizes
离她发现那张法♥院♥传票
that court order's a practice sheet from my Academy exam.
是我考试时的练习题只有一分钟
I know what the Horseman's after.
我知道无头骑士要找什么了
Corbin had a cabinet full of case files,
柯尔宾有个柜子 里面都是案件卷宗
hundreds of them, and this.
很多卷宗 还有这个
剧集 | 沉睡谷(2013) | 导航列表