剧集 | 黑色孤儿(2013) | 导航列表
他是
He's a...
嘿 嘿 嘿
Hey, hey, hey.
听着
Look.
海伦娜是你肚中孩子的母亲 她现在遇到了麻烦
Helena's the mother of your kid, and she's in trouble.
我得知道马克在哪儿
I need to know where Mark is.
格雷西全拿走了好吧
Gracie took everything, all right?
这里没有什么好讨论的了 孩子
We've got nothing to really talk about here, kid.
你走吧 告诉邦妮
Just you go and tell Bonnie that, would ya?
不是邦妮派我来的
Bonnie didn't send me.
在战场上 只有两种犯人
In the field, there are only two types of prisoners...
有价值的和碍事的
assets and liabilities.
喔喔喔 好吧好吧
Ow, ow, ow, ow. Okay! Okay.
做个有价值的 威拉德
Be an asset, Willard.
亨里克其余的东西在哪
Where are the rest of Henrik's things?
好的
Okay.
我知道的全告诉你了
I don't know any more than what I told ya.
啊 啊 啊
Aaah! Aaaaaah!
- 在哪 - 啊啊
- Where? - Ah! Ah.
威拉德
Willard?
你好 格雷西
Hello, Gracie.
妈妈
Mother.
家人都很关心你 格雷西
Your family cares for you, Gracie,
即使你连自己都不爱惜了
even as you refuse to care for yourself.
你哭了
You've been crying.
我犯了个错
I made a mistake.
马克 他
Mark, he...
他占了你的便宜
He took advantage of you.
是的
Yes.
你太糊涂了
And your stupidity.
我们把狼放进了我们的羊群
We let a wolf into our flock,
然后你跑了
and you ran.
我很疑惑 母亲
I had doubts, Mother.
当你父亲告诉我你将成为
When your father told me that you would be the one
生孩子的人选时 我很纠结
to carry the child, I... I struggled.
上帝 我很纠结
Lord, I struggled.
但是你没有阻止他
But you didn't stop him.
我们跟其它人不同
We're not like other people.
我们是有目的的
We have a purpose.
我们依旧有目的
We still have purpose.
这里就跟瑞士奶酪一样
It's like Swiss cheese in here.
淀粉样斑 死细胞横行
Amyloid plaques, rampant cell death.
就像海绵状脑病
Like spongiform encephalopathy?
是的 跟克雅二氏症一样
Yes, like Creutzfeldt-Jakob disease.
他没撑过两周
He wouldn't have lasted a week.
难怪他们如此积极
No wonder they're so motivated.
检测完成了
Assays done?
一小部分完成了
A few, yeah.
交叉对照丽达的基因
Just cross-referencing against LEDA DNA,
看看能否出现新的人造序列
see if it brings up a new synthetic sequence.
斯科特
Scott?
嗯
Hmm?
有人吗
Hello?
怎么了
Hello?
嘿
Hey.
你不会相信我发现了什么
You're not going to believe this, um,
因为我也不相信
'cause I don't either.
我只是在想
I just thought,
几百个碱基对都匹配是什么意思
what's a few hundred matching base pairs?
但是那差不多是一大半都匹配
But it's almost half a gigabase.
现在不是时候 柯西玛
Uh, not a good time, Cosima.
给她说说基因座
Tell her about the loci!
哦对 一打的短串联
Yeah, a dozen short tandem
基因座都重复相同
repeat loci in common.
莎拉 那只有一种可能
That can only mean one thing, Sarah.
说明白点
In English, I hope.
那些男性克隆体是我们的兄弟
The boy clones are our brothers.
什么
What?
操 我得挂了
Shit, shit. I got to go.
莎拉
S... Sarah?
有人吗
Hello?
心肌梗死
Heart attack.
本以为他会好好活着的
I thought he could take it,
但是他一定是有心脏病
but... he must have had a heart condition.
你怎么找到这个地方的
How did you find this place?
我和你的娇羞新娘聊了聊
I had a chat with your blushing bride.
格雷西
Gracie?
你对她说了什么
What did you tell her?
她知道你和我们一样
She knows you're like us.
她知道你就和我们一样 都是克隆人
She knows you're just like us... A clone.
你都做了些什么
What have you done?
我所做的是希望海伦娜回来
What I had to to get Helena back.
我不关心海伦娜
Well, I don't care about Helena.
你不得不
You have to.
她是你姐姐
She's your sister.
你在撒谎
You're lying.
- 我也是你姐姐 马克 - 你在撒谎
- I'm your sister, Mark. - You're lying.
我们都是实验品
We did the science.
你是 你是我的家人
You're... you're my family.
为了把你姐妹带回去 你什么都会说的
You would say anything to get your sister back.
想想吧 卡斯托尔计划和丽达工程
Think about it. Castor and LEDA.
两个捐赠人 两个原始基因
Two donors, two originals.
我们是兄弟姐们
Siblings!
你不是我的家人
You are not my family.
我要去找格雷西
Now, I need to go find Gracie.
马克
Mark.
马克
Mark!
啊
Ah!
约翰森太太 不要
Mrs. Johanssen, please.
我们和你分享一切 马克
We shared everything with you, Mark.
我们的家
Our home,
同情心 还有女儿
our hearts, our daughter.
现在 你却
Now you'll answer...
这样回报我们
to us.
等等 求你了
Wait. Please.
我爱她
I love her.
但是不喜欢她的妈妈
Not like her mother.
你是那个受到祝福的孩子
You're the one with the blessed child.
- 守卫 - 你就是一个狗屁妈妈
- Guards! - You're a shit mother!
- 有辆车跟着我 - 是玛西 科茨吗
- There was a car following me. - Was it Marci Coates?
我的老板想要一次会面
My boss wants a meeting.
- 咳 先生 那是我老婆 - 闭嘴
- Whoa, mister, that's my wife! - Shut up.
我不会让一个应用决定我爱谁
I'm not going to let an app decide who I love.
亲爱的 你得亲自和别人见见才行
Nobody meets anyone in person anymore, darling.
- 我不是 - 为什么不试试
- I'm not... no. - Why not?
你在这里啊 亲爱的
There you are, mommy.
剧集 | 黑色孤儿(2013) | 导航列表