Trying to be all undercover that night.
那天晚上你试着装成客人
You made him from the get, huh?
你一眼就看穿他了 是吧
Yep.
是的
Then you know why we're here.
那你知道我们为什么来这里
Monica.
莫妮卡
She's a drama queen.
她总爱小题大做
Like her story about Markeevious?
比如她和马基维斯的事吗
Have you seen him?
你见过他吗
He may be retired, but he was an all-pro running back.
他也许退役了 但以前可是一流的跑卫
All right?
好吗
He's still jacked, and he's rich.
他还是很牛 还很有钱
He owns this fancy steakhouse.
他开了这家高档牛排屋
Why would he need to rape some bony-ass white chick?
他没必要去强♥奸♥一个身材没料的小白妞
I told you I don't need your help.
我说了 我不需要你的帮助
Hey, Monica, I get why you're reluctant,
莫妮卡 我知道你为什么抵触我们
but a name has come up.
但我们查到了他的名字
Markeevious Ryan.
马基维斯·莱恩
Took you long enough.
花了你不少时间
Have you talked to him yet?
你跟他谈过了吗
Not yet, but... can I come in?
暂时还没有 但是 我可以进来吗
Don't worry, I'm not painting you.
不用担心 我没有在画你
Hey, you're furious. I get it.
听着 你很愤怒 我明白
I'm furious too,
我也很愤怒
at Markeevious,
对马基维斯
at your club manager,
对你俱乐部的经理
and at that local cop that you reported to.
当然还有对负责你报案的那个分区警♥察♥
I can't help you with that.
我帮不了你
Well,
好吧
you can tell me what happened to you,
你可以告诉我发生了什么
and we could make a case.
这样我们才能立案
Monica.
莫妮卡
You painted a billboard
你在广♥告♥牌上画画
so someone would pay attention to you.
是为了引起别人的注意
I'm here.
我就是那个人
I'm paying attention.
我正在关注你
Talk to me.
告诉我
It's a few weeks before Christmas,
那是在圣诞节的前几周
place is packed,
俱乐部非常火爆
Markeevious wants just me and him in the VIP room.
马基维斯想要我跟他单独待在贵宾包间
Was that the first time? No.
那是他第一次提出来吗 不是
Usually it's me and another girl or two.
通常还会有一两个姑娘跟我一起
That night, as soon as I shut the door,
那个晚上 我刚关上门
he starts taking his pants off,
他就开始脱裤子
and I'm like, "Whoa, slow down, buddy," But...
我说「等等 别着急 老兄」但是
He's not listening to you.
他没有听你的话
He started putting on a condom,
他开始戴避孕套
and I'm like, "Wrong move, buddy,"
然后我就说「那可不行 老兄」
you know, I'm trying to joke my way out of it.
你知道的 我想用开玩笑的方式脱身
Right, like you've probably... done a million times before.
是的 就像你以前可能做了无数次那样
Yeah.
是的
But that night, I was scared of him.
但是那天晚上 他太可怕了
Why?
为什么
He had this blank look on his face.
他面无表情
And he pinned me against the wall.
他把我按在墙上不能动弹
And I tried to fight him,
我试着反击
and he threw me on the floor.
他就把我扔在地上
Tell me about that.
仔细跟我说说
I was alone.
我独身一人
I-I... I was trapped.
我被他困住
I was, I was yelling, and-and the music was so loud,
我一直在大喊 但是音乐太响了
nobody could hear me,
没人能听见我
an-an-and he just...
并且他
he overpowered me.
他完全地压制了我
He-he was m-moving me around like a piece of furniture,
他摆弄我就像是摆弄一件家具
any way he wanted.
任其宰割
And uh, you know, I-I struggled, and...
而且 你知道的 我反抗过 然后
At a certain point, I just gave up.
在某个瞬间 我放弃了
And he raped me.
然后他强♥奸♥了我
I just tried to go back on stage.
我试着想要返回舞台
I was trying to pretend like nothing happened, you know,
我努力假装没有任何事情发生 你知道的
and Markeevious was still there,
并且马基维斯仍然在那里
and he waved at me,
他还向我挥手
and that's when I told Jared.
当时我告诉捷德这件事
And Jared said,
但是捷德说
"Markeevious is a good customer,
「马基维斯是我们的大客户
so I should shut up."
所以我最好闭嘴」
Okay.
好的
And that's when you went to the local precinct.
在那之后你就去了当地分局
They never even returned my calls.
他们甚至从没回我电♥话♥
So I started to imagine blowing things up.
所以我开始想要把事情闹大
Blowing things up?
把事情闹大吗
With paint.
用我的画
Calling 'em all out.
把他们全部揭露出来
Monica's saying I raped her?
莫妮卡说我强♥奸♥了她
Yes, she is.
是的 她是这样说的
Damn.
该死
I'm, like, a mark for these chicks, man.
对这些妞来说 我是个提款机 哥们
I should've known better than to have been alone with her.
我早该知道我不该和她单独待在一起
So you and Monica were in the champagne room together,
所以你和莫妮卡确实在贵宾室待过
just the two of you.
就你们俩
It's not the first time.
又不是第一次了
Oh, right, but there's no cameras,
好的 但是那没有摄像头
nice and private, get away with anything.
是个舒适 私密 能为所欲为的空间
Or a stripper could lie about it.
或者是脱衣舞娘在撒谎
Look, I've partied with dozens of girls.
听着 我和几十个姑娘一起开派对
I'm going through a divorce right now.
我马上就离婚了
I'm not cheating, I'm just letting off a little steam.
我没有出轨 我只是舒缓一下压力
Okay, let's say this is a shakedown.
好吧 就算是她敲诈勒索
Why hasn't she asked you for money?
那她为什么没有向你要钱呢
What I do know?
据我所知
What happened, I paid for.
无论发生了什么 我都付钱了
800 dollars.
800美元
You're saying you did have sex.
你是说你们确实发生了性关系
Consensual.
两厢情愿
I left her a 200 dollars tip.
我给了她200美元的小费
Oh, one sec.
稍等一下
Look, I know you're not gonna arrest me for patronizing a prostitute,
听着 我知道你们不会以嫖♥娼♥罪逮捕我
but I have customers to attend to.
但是我还有客人要招待
How are you?
你还吗
How you doing?
你最近好吗
So he's not guilty of rape 'cause he's getting a divorce?
所以因为要离婚了 他就不会因为强♥奸♥而获罪吗
Wonder what his ex has to say.
好奇他前妻会怎么说
Hi, thanks for coming.
谢谢光顾
I need to see your countertop samples.
我想看一下你们的厨房♥工作台的样♥板♥间♥
When Markeevious and I first hooked up,
马基维斯和我第一次约会时
people thought I was arm candy.
人们觉得我只是个花瓶
Now, what does a brother like that need arm candy for?
现在呢 什么样的人会娶一个花瓶呢
His whole world's a sweet shop.
除非他的生活过的比蜜还甜
Ms. Scott, the rape allegation
斯科特女士 对你前夫的
against your former husband is credible.
强♥奸♥指控不是空穴来风
I'm sure it is.
我相信是这样的
Guys like Markeevious just get lazier.
像马基维斯这样的人饱食终日
The candy jar's gotta be right at their fingertips.
糖果罐一定要放在他手边
Sounds like there were other accusations against Markeevious.
听上去似乎还有其他针对马基维斯的指控
Some girls say he forced them,
有些女孩说他强迫她们
that he was rough.
说他很粗暴
That's what he got paid for.
他以前就是靠这个吃饭的
Being rough and fast and big.
强硬 跑得快 身材魁梧
Just give me one second.
稍等我一会儿
These girls have names?
这些女孩有名字吗
剧集 | 法律与秩序:特殊受害者(1999) | 导航列表