剧集 | 女孩成长记(2014) | 导航列表
Art book. Ms. Kossal gave it to me.
美术画册 是科萨尔老师给我的
It's got all the best artists and their best paintings.
上面记录了有史以来最出色的画家和他们最棒的画作
It's amazing... and depressing.
真的超级棒 也很压抑
She's trying to motivate you.
她是想鼓励你
Ain't working. Look at these.
没起到鼓励的作用 瞧瞧这些
I could never do anything near this.
我永远不可能画出这样的作品
These people all have something to say.
这些人内心都有十分丰富的情感需要表达
Well, you only know that
你知道这一点
because they went ahead and said it.
是因为他们大胆地用作品表达出来了
You know, someday you're gonna make somebody
话说 总有一天你会给某人
a wonderful fortune cookie.
做出超级棒的幸运签饼
Let me take a picture of everybody.
我来给大家拍张照吧
What for?
为什么
I don't know. It's us.
我也不知道 这是我们
We may be important to somebody someday.
我们在将来或许会对某人很重要
You guys are already important to me.
你们现在已经对我很重要了
How?
为什么
You teach me how to be friends.
你们教会我如何做朋友
Maya, aren't you bringing that?
玛雅 你不带上那个吗
What, this book of...
什么 这本叫做
"Why bother trying
《何必费力尝试
I'll never be as good as these guys"?
我永远不可能像他们那么出色》的书吗
That's a very discouraging title.
那个书名也太令人灰心丧气了
I love you, Riley, but I'm leaving this here.
我爱你 莱丽 但我打算把这书放在这儿了
It makes me feel bad and...
那书让我感觉很不好 并且...
It's really heavy.
它真的好沉重
You're making me feel bad.
你让我感觉很不好
There's some pretty heavy stuff in here.
里面有一些很沉重的东西呢
"The girl with the long, blonde hair."
"那个披着金色长发的女孩"
Who's that about, I wonder.
我想知道你这是在描述谁呢
It's my first time here
今天是我第一次来这里
And I would like to remember everything.
我想把一切都记下来
Maybe I'll write about it later.
或许我待会儿会写篇日记
It's my first time here, too.
今天也是我第一次来这里
I'm on my way to California.
我原本打算去加州的
My bus broke down, bad luck.
但我乘坐的汽车坏了 真不走运
I don't understand why these things happen.
我真不明白为什么会发生这种事
Because if you're bus doesn't break down,
因为如果你乘坐的汽车没坏的话
Then we don't become friends.
那我们就做不成朋友了
If I go sit at that table instead of this table,
如果我坐在了那张桌子 而不是这张桌子旁
Then I'm not friends with...
那我跟你也做不成朋友
May Clutterbucket.
我叫梅·克拉特巴克特
What's in California for you, May?
你去加州干什么 梅
But just so you know, when I say it
但你要知道 我这么叫你的时候
I am not making fun of you.
并不是在取笑你
Well, there's a place where people are making art
那里有个地方 很多人都在进行艺术创作
And playing music.
玩音乐
Sounds cool. Where is it?
听上去很酷 在哪儿
It's a place called Topanga Canyon.
那地方叫做塔佩佳谷
I'm sure I'll love it.
我相信我一定会很爱那里的
Topanga...
塔佩佳
What a beautiful name for something that you want to love.
对于你想爱的东西而言 真是个美丽的名字
I'm gonna remember that.
我要把这一点记下来
May, take the stage, May. You're up.
梅 舞台交给你了 梅 快上吧
What's your name, new friend?
你叫什么名字 新朋友
Rosie Mcgee.
罗丝·麦吉
Wish me luck, Rosie Mcgee.
祝我好运吧 罗丝·麦吉
Wow, you're going to sing?
你要唱歌♥吗
I'm going to try.
我尽量吧
Yay, go get 'em!
好棒 征服他们吧
And remember, you're beautiful, man.
记住了 你很美 姐们儿
**Car drove off*
*汽车开走
**Airplane flew*
*飞机远去
**I stayed here*
*我留在此处
**Missing you*
*想念你
**I grow old*
*我慢慢老去
**Never see*
*从未看见
**That you were there*
*你也在那里
**Missing me*
*想念着我
**Are we now*
*现在的我们
**What were we then*
*是否还一如曾经
**Will we look back*
*我们是否会回首凝望
**And wonder when*
*心里忍♥不住好奇
**What could have been*
*如果当初做了不同的选择会怎样
**What isn't yet*
*是否就不是今日这般
**Will you remember*
*你是会记起
**Or forget*
*还是忘记
I'll remember, because that was great.
我会记住的 因为你唱的太棒了
Let's hear it for May Clutterbucket.
掌声献给梅·克拉特巴克特
What are you laughing at, Bob Dylan?
你笑什么笑 鲍勃·迪伦
Merlin. Merlin Scoggins.
梅林 梅林·斯科金斯
Take the stage, cowboy.
上台吧 牛仔
Who the heck is that?
那是谁啊
So that's him.
那就是他啊
I've heard about him.
我听说过他
Hello.
大家好
I'm Merlin Scoggins.
我是梅林·斯科金斯
Hello.
大家好
I'm Lucas Friar.
我是卢卡斯·弗瑞尔
My great-grandpa used to do that.
我曾爷爷以前就喜欢这样
He was a man named Merlin Scoggins.
他名叫梅林·斯科金斯
And this record was a big hit.
而这张唱片在当时是很红的
That's amazing, Lucas.
真棒 卢卡斯
Why didn't you ever tell us any of that?
你以前怎么没跟我们说过这事呢
Yeah, I'm gonna tell Maya
是啊 难道我要告诉玛雅
I have a country-singing great-grandpa
我有个唱乡村乐的曾爷爷
And that I actually do come from cowboys.
并且我真的是牛仔出身
Yeah, because I need more nicknames to go with
是啊 我还需要更多的外号♥以搭配现有的
Hopalong, Sundance and Ranger Rick.
牛仔霍普朗 圣丹斯和游侠里克呢
No, I'm done with that.
不 我已经不叫你那些外号♥了
I am so impressed with your rich, texas heritage
我真是被你身上浓厚的德州血统给震惊了
That I am officially throwing out
我正式宣布永久抛弃
all of those old nicknames forever.
所有这些老外号♥
Wow, thank you, Maya.
谢谢你 玛雅
No problem, Bucky Mcboing boing.
不客气 巴基·麦克蹦蹦
From what I can piece together,
从我收集到的资料来看
My great grand-mother Rosie Mcgee
我曾外婆罗丝·麦吉
was a weird, little, wide-eyed goofball
是个古怪又天真的傻女孩
Who only saw the best in everybody.
她眼中只会看到每个人的优点
Who's like that?
有谁会像她那样啊
Nobody.
没人
I'd like to play you my great-grandfather's song.
我想播一下我曾爷爷的歌♥
Hello, I'm Merlin Scoggins.
大家好 我是梅林·斯科金斯
**I ain't got change in my pocket*
*我的口袋里一分钱都没有
**But I see it on the streets*
*但我在大街上看到
**There's been change on the faces of the people that I meet.*
*我遇到的那些人 脸上的表情在变化
**Hey mister, brothers*
*你好 先生 兄弟
**Could you spare a man some change?*
*你能赏我一些零钱吗
**Hey mister*
*嘿 先生
**Brother, sister*
*兄弟 姐妹
**Could you spare a man some change?*
*你能赏我一些零钱吗
This seat taken?
这个位子有人坐吗
By you.
给你坐的
See what I did?
看见我刚刚的行为了吗
Yeah, you're not a normal girl at all.
是啊 你一点都不普通
I liked your song, ma'am.
我喜欢你的歌♥ 小姐
I liked yours.
我也喜欢你的歌♥
And what do you do?
你是做什么的
Ah, who knows?
谁知道呢
She's an observer of humanity.
她是人性观察者
剧集 | 女孩成长记(2014) | 导航列表