And she tells me
她告诉我
when she tried called it quits between you two,
她想和你一刀两断
You didn't want to stop.
而你还在死缠烂打
Now, I'm all for the...
现在 我完全赞同...
That's cool. I'm not one to judge.
算了 我不想去评论什么了
But you -- the power relations are skewed here,
但这段强扭的情感也该结束了
you understand?
你的 明白
You got to read your karl marx.
你应该多读读卡尔·马♥克♥思♥
I want you to respect her shit.
学着尊重她
What are you talking about?
你在说什么
And I don't want to hear that she's been let go.
我也不想她被炒鱿鱼了
Because the day I hear about that,
一旦我有所耳闻
That's the day that your old lady
也意味这你老婆也将知道
hears about it, comprende?
你乱搞的事情 明白吗
Fuck you. fuck me?
操你 操♥我♥吗
No, fuck you, ron. fuck you, ron.
操你 罗恩 操你
Yeah, fuck you, ron.
是的 操你 罗恩
Fuck you, ron.
操你 罗恩
Yeah, this is over. it's over, buddy.
已经结束了 结束了 朋友
If it's any consolation,
事实上
I think she got you out of her system.
我想她背着你偷腥过
Several times.
很多次
Twice in spanish, couple times in english there. dos.
两次在西语里怎么说 二
Once in spanglish. an underrated movie,
一次是在《西班牙女佣》里 一部未分级的电影
in my opinion.
据我所知
Um, what's going on here?
发生什么事情了
Did you fuck my maid?
你上了我的女佣
No hablo ingleses.
没有
Wow. that is unbelievable.
真让人难以置信啊
Well, you know, I was trying to make a graceful exit,
我想很帅气的走出去的
But apparently, red-faced angry hockey dad
不过显然红脸的爸爸
Likes to keep baby in a corner and keep his gate locked up.
想把他的孩子关起来
What was I thinking
我在想是什么
Letting the hank moodys and the lew ashbys of the world
让汉克·穆迪和卢·艾希比闯入
Back into my life?
我的生活
Well, you were probably thinking you needed a break
你应该考虑下
From red-faced angry hockey dad.
和红脸的爸爸分手
Let me just ask you about rosario.
我想和你说说罗莎里奥
Can I ask you not to fire her, if that's too much?
我请求你不要炒了她 这不会太过分吧
I-i get the feeling she needs the job
我觉的她需要这份工作
And there are mouths to feed, so...
她还要养家糊口
I'm not gonna fire rosario.
我不会炒了罗莎里奥的
If she keeps on keeping house the way she does,
如果她继续任劳任怨
She can keep fucking my husband.
她都可以继续和我丈夫瞎搞
You're some kind of a neat-freak, huh?
你还真不一般啊
Yeah. I'm not an idiot. I know all about it.
我不是个白♥痴♥ 这些事我都清楚
I just don't know that I actually care.
只是我不在乎而已
I'm not sure I buy that, janie jones.
有点难以置信 珍妮·琼斯
Look, I know I'm not on top of my game here,
我知道 这不是我最擅长的
But I don't want to lose
但我不想失去
The most compelling part of my book, so...
我书里最精彩的那部份
I'm sure that lew ashby has plenty of compelling parts
我相信在这个城市中卢·艾希比
Stashed around this entire city.
有很多不为人知的精彩篇章
No, but you're the key. yeah.
不 你才是关键
Can we just finish this interview
我可以继续采访吗
Without, you know, the dip in the pool
不再掉进水里
And the dip in the maid?
掉在女佣那里
No. I'm done talking about lew. go.
关于卢我无话可说了 走吧
If you want to see me again, you just have to ask me out.
如果想再见到我 你就约我出去好了
Hold that thought.
等等
Ooh. what is this stuff?
这些是什么东西啊
Okay. h-here's the deal.
听着
See, my 57-second performance in "vaginatown"
我在《阴♥道♥街》的57秒演出
Was no one-time thing.
不是一时的事情了
You come...
你变的
Rather quickly.
更早泄了
You poor baby!
真可怜
No, no, no! I'm lucky --
不 不 我很幸运
Lucky to live in an age
活在一个
When there are various tools available
充满了各式道具的时代
Of which those of my ilk can avail themselves.
他们可以让我变的更持久点
See, there is numbing cream. that's good stuff.
这个是印度神油 是个好东西啊
Uh, extra-thick condoms...
加厚的避孕套
Anal beads?
肛♥门♥拉珠
Oh, no. they shouldn't be in this box.
不是吧 它不该在这个盒子里吧
Those puppies make me come like a fire hose.
这个东西让我感觉自己像根火软管
You are not gonna need any of that stuff with me.
和我一起 你不需要任何道具
W-- hey, what are you doing?!
你要干什么
Look, I can't see you naked yet.
我还没准备好看你的裸体
Okay.
好了
I'm gonna coach you through this.
我要教你如何克服早泄
Cock control is mainly mental.
阴♥茎♥主要受意识控制的
So, what is your most embarrassing teen moment?
最令你感到耻辱的是什么时候
High school. state debate championship.
高中 州际辩论冠军赛
Yeah, I was ahead, and then I popped a boner.
我在答辩中犯了一个大错
So just think about that.
那你就想想这个
No good. I shame-jizz.
不好 那令我羞愧
Okay.
算了
I'll just do the yonic pretzel.
我来做阴♥部♥控制
What the fuck is a yonic pretzel?
什么是阴♥部♥控制
It's like a negative kegel.
就像消极的性♥爱♥
A negative what? okay.
消极的什么 好了
It's just complicated vagina shit.
是一种复杂的阴♥道♥活动
Every time you think you're gonna blow,
每次你感觉要♥射♥了♥
Just pinch me.
就掐我
And then that'll be my cue to pretzel, okay?
接着就让我来控制 好吗
I don't know.
不知道
Trust me.
相信我
You believed in me, and I believe in you.
我们互相信任
I'm gonna get you through this.
我会让你飘飘欲仙
Here. me? okay. yeah.
给 好吧
A little anaesthetic never hurt.
迟钝点不容易受伤
And you're right.
你说的对
I am an asshole.
我就是个混球
I know.
我知道
I'm not gonna lie to you and say that mia is an old soul,
我不会骗你说米亚只是个未成年的尤物
But...
而是
She is charming...
她很迷人
Witty, and gorgeous.
聪明 漂亮
Yes, but she's less than half your age, lew.
是的 但她比你小一半 卢
Okay, but by the time
等这迷人 聪慧 美貌的女子
charming, witty, and gorgeous women
到我这个年纪
Get to be my age, they want nothing to do with me.
她们才不会理我
Okay, so that's your rationale. that's okay.
好吧 要是你那么想的话
No, it's true. take yourself, for example.
不 事实就是这样 以你自己为例
I mean, you've had your share of man-children.
你就已经有自己的家庭和孩子了
Excuse me! woo-hoo!
不好意思
Um, you'd see me coming a mile away, right?
你就会跟我保持距离是 是吧
Man's got a point.
男人总有自己的说法
But I guess I wouldn't have seen you coming at 17,
但我想我不至于十七岁就迷上你吧
Which is why we protect our children.
因此我们才要保护我们的孩子
Okay. okay.
好吧 好吧
The whole age thing's a real sticking point with you.
你对年龄问题如此固持己见
No -- geez. hey, forgive a guy.
不 宽容一点
Can you just forgive a guy?
你就不能宽以待人些
I mean, surely,
我是认真的
There's other older men that have dated mia, right?
还有另外个大叔和米亚约会 是吧
No. not as far as I know.
不 据我所知没有
And if you did know? I don't know.
如果我知道有呢 我不知道
If they were like you,
要他们也和你一样
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表