I can stop.
我当然能戒掉
I can stop whenever the fuck I want.
我他妈想戒就戒
Good afternoon, ladies.
下午好 女士们
Ah, it's the sisterhood of the traveling flannel.
好一对法兰绒姐妹花啊
On time for a change. Impressive.
非常守时 让我刮目相看
We're still going to lew ashby's, right?
我们还是去卢·艾希比家 是吗
Yeah, we want to go, too.
我们也要去
"we"? Oh, sorry.
"我们" 不好意思
Hank Moody, this is Annika Staley
汉克·穆迪 这位是《滚石》杂♥志♥的
Of rolling stone magazine.
妮卡·史达利
Really? the rolling stone magazine?
真的吗 《滚石》杂♥志♥
The one that used to have some cultural relevance?
是散发着文化气息的那一个吗
Well, I am delighted to meet you,
认识你非常荣幸
Annika Staley from rolling stone magazine.
《滚石》杂♥志♥的妮卡·史达利
Sorry to crash the party.
抱歉我不请自来
I'm just trailing Mia for the day.
我今天一直跟着米亚
She's gonna be
她是我们这期"火♥辣♥"主题的
in our "hot" issue.
重点人物
Oh, she's hot, is she?
她很辣 是吗
Feverish?
欣喜若狂吧
Will you excuse me a moment?
不好意思 我走开一会
Sorry.
抱歉
Sure.
没事
It's you, isn't it?
是你 没错吧
I made a mess of your bush this morning.
今早我把你的灌木弄得一团遭
That's, uh... shit, that came out wrong.
那个... 不是那个意思
Flowers. she's got this...
是指花 她自己种的
Wow. ...potted-flower thing, and I...
盆栽的植物 我...
I'll see you guys.
待会见
It was nice talking to you, ladies. Yeah.
和你们交谈很愉快 女士们 好的
Hey, this is a coincidence.
真巧啊
I'm here picking up my daughter, and --
我来这接我女儿 然后就...
Well, I got some mail for you.
我这还有些你的邮件
You do? Yeah.
是吗 恩
You are -- you are "resident," aren't you?
你... 你长居此处 是吗
But i-i doubt that you need your carpets cleaned.
我怀疑你需要清理下地毯
Or your drapes.
或是窗帘
I bet your carpets are immaculate.
我打赌你的地毯一定洁白无暇
I bet the carpets match the drapes.
地毯和窗帘一定也搭配的很好
Do you always make this good of a first impression?
你一直是这样搏取第一个好印象的吗
Well, it's a second impression, actually.
准确的说 是第二印象
Hank. Hank Moody.
汉克 汉克·穆迪
And they're only gonna get worse from here on in,
这样只会把事情搞糟
So I'm just gonna lay my cards on the table.
所以我只是将名片放在桌上
Do you know a guy named Lew Ashby?
你认识卢·艾希比吗
Yeah, sure. he's some famous record producer, right?
知道 他是个著名的音乐制♥作♥人 对吗
A rock-'n'-roll legend.
摇滚界的传奇人物
I'm writing a book on him. Oh? good luck.
我正在写本关于他的书 祝你好运
Yeah. I'm gonna need it
的确需要运气
because the guy's a cypher.
因为那家伙可是闷骚型的
I can't get anywhere.
目前丝毫没有进展
Well, then why do the research?
那为何还做研究
Just print the legend.
不如直接书写他的传奇
That's what people want to read, right?
人们就想读那样的东西 不是吗
One long rock-'n'-roll bacchanalia
一场盛大的摇滚狂欢
Where the music never ends, the groupies never get older,
音乐永不停止 歌♥手们永远青春
And your dick never shrivels up and falls off
而且你的小♥弟♥弟♥永远不会
From some unspecified venereal disease.
因为一些不明的性病软下去
Wow. that was unkind to my dick.
我的小♥弟♥弟♥居然被人藐视
I had to get you back for ruining my bush.
我得让你跟我回去 因为你毁掉我的花盆
Hmm. well, I've known the guy for like six weeks now,
好吧 我认识那家伙差不多六个星期
And the only genuine moment I've had with him
我真正和他在一起只有一次
Is when he told me about
那次他告诉我
this woman that he never got over
他从未忘记过这个女人
And a mustang that wouldn't go in reverse.
即便是一匹野马 也不能扭转他的想法
That's why I was snooping around your house today.
这就是为什么今天我去你家打听的原因
I think you'd have better luck finding the mustang.
我想你最好能有幸找到一匹野马
Why is that?
为什么
'cause it actually existed. blue with grey interior.
因为它是真实存在的 蓝灰相间
And what about the girl?
那 那个女孩呢
Figment of lew's imagination.
只是卢的凭空想象
I like your trailer.
我喜欢你的车
I drove out here in this piece of shit.
我开着这车到了这儿
I was gonna be a big, big star.
要成为一个超级大明星
Look at me now.
现在看看我
Look, if you don't want to do this,
听着 如果你不想这么做
If you want to get out of porn, just --
如果你不想拍情♥色♥片 只要...
I don't want to get out of porn.
我不是不想拍情♥色♥片
I love porn.
我喜欢情♥色♥片
Why?
为什么
'cause I love sex.
因为我喜欢做♥爱♥
And I lost it at the movies.
在电影里我可以达到忘我的状态
Literally.
确切的说
I was 15, and my boyfriend took me to the drive-in.
我15岁时 我男朋友带我去看露天电影
They were showing a revival of "dirty dancing."
那里在重播"辣身舞"
I love that movie! definitely in my top 10.
我爱这部电影 它是我最喜欢的十部之一
Mine too.
我也很喜欢
I just -- I got so turned on,
我只是... 我变得很兴奋
I just jumped his bones then and there.
这让他吓了一跳
And ever since, I've associated movies and sex.
从那时起 我就把电影和性联♥系♥在一起
And I started to think,
然后我开始想
"why does it have to be a guilty pleasure?"
为什么这是一种罪恶的快♥感♥
Everybody watches it.
每个人都在看
You do, right?
你也看 对不
Very much so, yes.
是的 还看得很多
Some might call it a soft addiction.
有人称之为软性毒品
But then I got out here and...
后来 我来到这儿
I just -- I saw what it really is.
我只是 我看到了真实的它
Just an endless series of disgusting scenes
只是由一帮恶心的人拍摄的
Shot by disgusting people.
一系列无休止的恶心画面
But then you came along.
但就在那时 你出现了
And you got me this close to my dreams.
你让我离自己的梦想如此接近
Well, that's a good thing, right?
这是件好事 不是吗
But it's scary.
但我很害怕
I mean, what if I suck?
我是说 要是我搞砸了怎么办
You do not suck, daisy. trust me.
你不会的 戴西 相信我
If there's one thing I know, it's porn, okay?
知道吗 情♥色♥片是我最了解的行当
And you got something
而且你身上有
That those silicone valley gals don't -- the 'x' factor.
那些硅谷女孩儿所没有的淫♥荡♥气质
It sets you apart.
它将你与别人区别开来
You're the girl next door,
你就是那个全美国都想干的
America's fuckable sweetheart.
邻家甜心小可爱
I'm starting to get that feeling, charlie.
查理 我开始有感觉了
What feeling would that be?
是什么感觉
The same one I got at the drive-in.
和看露天电影时一样的感觉
We better get you inside, then.
那么 我们最好马上进去
Please. I beg you...
求你了 我求你了
Okay, people, let's do this thing!
好了 各位 让我们开始吧
Come on...
快点
W-w-what's wrong with clittes?
克雷迪斯怎么了
Coke dick.
勃不起来
Coke dick?
勃不起来
Too much blow, and the cock won't grow.
搞得太多 小♥弟♥弟♥硬不起来了
Wha-wha-wha-wha? thanks to your old lady,
真谢谢你以前的女人
Jake here is about as useful as tits on a nun.
这家伙跟修女的奶头一样没用
We're gonna need a stunt cock.
我们需要一个替身老二
Stunt cock?
替身老二
You -- drop your pants.
你 脱掉你的裤子
Call yourself a man?
你也算个男人
I weep for you.
我真为你悲哀
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表