剧集 | 僵尸国度(2014) | 导航列表
Or bigfoot.
还有大脚怪
Hey, don't laugh. My uncle had a sasquatch pelt.
别笑 我叔叔真有大脚怪的毛皮
Come.
走吧
I'll show you.
我带你们去
Those things are really starting to freak me out.
这些东西真的太惊悚了
I'd like to know who and what is doing that.
我想知道是谁干的 怎么干的
I've seen chain saws do that.
我见过用电锯切成这样的
Sort of.
有点像吧
Yeah, that's not human technology. Just saying.
对啊 那不是人类科技 说说而已
Well stop just saying.
别说个不停了
The visitors did this. They were protecting me.
这是天外来客干的 它们想保护我
Slow down, girlfriend. We don't want to run into any zombies.
慢点 姑娘 我们可不想碰上僵尸
Don't worry. They won't let anything happen to me.
不用担心 它们不会让我出事的
You don't happen to know if that applies to us too, do you?
它们会不会保护我们就不一定了 对吧
Look at this high tech alien technology.
看看这个高科技外星设备
Bernadette, you don't know if there's any radio equipment
伯纳黛特 这里会不会有
around here that maybe the visitors may have used?
外星人用过的无线电设备
There's a room with old electrical stuff.
有个房♥间里放了旧电机装置
There might be a radio in it.
里面可能有无线电设备
Yeah, where would that be?
房♥间在哪儿
Right behind you.
就在你身后
We'll check out the radio.
我们去找无线电
Why don't you guys see what else you find.
你们到别处去看看吧
Be careful.
小心点
You too.
你也是
What you got?
找到了吗
Nothing.
没有
This thing's stripped.
东西都搬空了
All right. Let's go.
好吧 我们走
Follow me.
跟我来
Look out!
小心
Addy! Get Bernadette!
艾迪 保护伯纳黛特
Come to mama.
到妈妈这儿来
Shall we?
可以走了吗
Wel...Come
欢... 迎
ET.
外星人
we didn't find a radio.
我们没找到无线电
we did find some Zs though.
倒是碰到几只僵尸
Surprise, surprise.
真是想不到啊
Rest of the place is gutted.
其他地方都被毁了
Well somebody's got nice handwriting.
这几个字写得真好看啊
I did that. This is where they're going to land.
是我写的 这是它们的着陆点
What makes you so sure that these aliens
你凭什么这么肯定
are the good guys anyway?
这些外星人是好人呢
Leave her alone, Murphy. They won't save everyone.
别惹她 摩菲 它们不是谁都救
Only the ones who've been called.
只救那些得到邀请的人
They've seen what we did to ourselves.
它们目睹了人类自己造的孽
They don't want us doing it to them.
它们不希望受到牵连
But they believe there's still hope for some of humanity.
但它们相信部分人类还是有救的
You better hope they have a higher opinion of humanity than I do.
我对人类都快失去信心了
What about the top secret areas?
最机密的区域在哪儿
You know more about this base than you're telling us,
你没有把这个基地的情况完全告诉我们
don't you?
对吧
Bernadette,
伯纳黛特
is there some kind of hidden base
还有什么隐藏的基地
that you're not telling us about?
你没告诉我们吗
They told me only to bring the emissary.
它们只让我把使者带过来
Why?
为什么
I don't know. That's what the voices say.
我不知道 我听到的声音就是这样
The voices?
那些声音吗
The voices. I hear them.
那些声音 我能听到它们
In the light.
在发光体之中
What do the voices say?
那些声音说了什么
I don't understand it when I first hear it.
我最开始听到时 并不明白是什么意思
Only later does it make sense.
只是到了后来才听懂
I just know what they mean.
自然而然就听懂了
They want to take us away to a better place.
它们想带我们去更好的地方
They said it would be soon.
它们说很快就能走
They're making repairs, but they'll be finished soon.
它们正在修理 很快就能修完
Far out.
太科幻了
And what do they want with me?
它们找我♥干♥什么
They didn't say.
这倒没说
Maybe you're the alien cure too.
也许你的血也能解救外星人
Great. Just great.
"这下好了 真好啊"
So how long have you been in contact with these visitors?
你跟这些天外来客接触多久了
At first, I was like everyone else.
一开始 我跟大家一样
I saw the lights in the sky,
我在天空中看到一道光
but I had no idea what they were.
但我完全不知道那是啥
And then one night,
但有一天晚上
I was about to be killed by Zs.
一些僵尸要杀我
I was ready to die.
我心想我死定了
And then the light came and it spoke to me and protected me.
那道光来到我面前 跟我对话 保护了我
They led me here.
他们指引我来到这里
Can you take us there, this place where you hear the voices?
你能带我们去你听到那些声音的地方吗
Yes.
能
How in the hell?
我滴娘咧 怎么不见了
All right. I'm a little freaked out.
好吧 我有点不淡定了
All right, what now?
到了 然后呢
We wait.
等待
Hope springs eternal, huh doc?
希望长在啊 多克
Cigarettes, cigarettes, cigarettes, gum, cigarettes.
香烟 香烟 香烟 口香糖 香烟
Try the gum.
试试那个口香糖
Anybody got any quarters?
谁有硬币吗
The gum is free.
口香糖免费
It's the apocalypse. Everything's free.
世界末日了 一切都免费
That's weird.
真奇怪
Is that magnetic?
有磁性吗
Try the gum.
试试口香糖吧
All right, well I'm trying to quit anyway.
好吧 反正我也要戒烟了
Doc, no!
多克 不要
Earthquake!
地震了啊
No, it's an elevator! Look!
不 是电梯 看
You knew this was gonna happen!
你早知道会这样吧
You wanted to come along!
是你们想跟我去的
How come she has a seatbelt?!
怎么就她有安全带
Hold on!
抓好
Damn vending machine.
该死的自动贩卖♥♥机
We're here.
我们到了
What the hell kind of acid trip fun house elevator ride was that?
坐了这趟房♥子电梯 简直比我嗑药还爽啊
Guess we are not going back that way.
看来我们也不会坐电梯返回了
Well, kid.
小子
Your uncle was right about the secret base part.
你叔说中了秘密基地的事
I'm telling you, it's all true.
早跟你说了 全是真的
We sure we want to do this?
我们确定要这么做吗
He's got a point. It's not worth the risk.
他说得有道理 不值得冒险
Tell me you don't want to know what's down here.
你难道不想知道里面是什么吗
I don't want to know what's down here.
我不想知道里面有什么
It's them. Those are the voices. They're here.
是它们 就是这些声音 它们在这里
Bernadette!
伯纳黛特
It's okay! They know me!
没事 它们认识我
Get ready for anything.
做好见证不可思议的准备吧
They're here. Just like they said.
它们在这里 就像它们说的那样
Aren't they beautiful?
它们漂亮吧
Well, I'll be damned.
真是见了鬼了
Just like my dad said.
就跟我爸说的那样
They won't hurt us.
它们不会伤害我们
Wait.
等一下
Something's wrong!
有些不对头
No, don't shoot it!
不 不要朝它开枪
You killed him!
你杀了他
剧集 | 僵尸国度(2014) | 导航列表