剧集 | V星入侵(2009) | 导航列表
Alex, Jack will drop you in the centre here
阿历克斯 杰克会把你带到广场中♥央♥
and he'll duck out behind the concession stand.
然后退到货摊后面
I'll post up half a click south.
我在南边五百米处守住
We'll be with you the whole time.
我们会一直在旁保护你
Hobbes will tell us all when the V arrive.
V星人一到霍布斯就会通知大家
He'll come right up to you.
这个V星人会直接走到你面前
Before he does, we get the drop.
我们会在他接近你之前撂倒他
We take the visitor alive, he comes home with us
把他活捉回去
and we get answers.
好好审问清楚
We good?
我们没事了
Yeah, we're good.
是 既往不咎
Ryan...
瑞安...
I got a trace on Val's cell.
我追踪到瓦尔的手♥机♥信♥号♥♥
Where is she?
她在哪里
Welcome to the Visitor Healing Centre.
欢迎来到V星治疗中心
A doctor will be here shortly to look at your baby.
很快会有医生来为您诊察胎儿状况
Everything will be just fine.
一切都会安排妥当的
Lisa...
莉莎...
Your mother's shuttle will be arriving from Geneva shortly.
你母亲不久将乘飞行舱从日内瓦归来
She asked to see you when she arrives.
她希望回来后见你
You have to go.
你该走了
Okay.
好的
See you tomorrow?
那明天见喽
Good-bye, Tyler.
再见了 泰勒
Bye.
拜
Let me know when my mother arrives.
我妈妈到后请告诉我
Deep breaths, Alex.
深呼吸 阿历克斯
Listen to them, Alex,
听他们的 阿历克斯
and we're all going to walk out of here alive.
我们都会平安无事从这儿走出去的
Okay.
好的
Bloody hell.
真见鬼
Alex, listen to me very carefully, ok, kid?
阿历克斯 仔细听我说 好吗
Change of plans.
计划改变
Ryan was wrong.
瑞安估计错了
The guy's got a gun.
这家伙带枪来了
The V's not coming to us,
V星人不会主动上前找我们
he's already here, in sniper position.
他已经来了 埋伏着准备狙击我们
Don't panic.
不要慌
Stay right where you are.
站在原地
Now?
已经来了
He's--he's in position now?
他 他已经埋伏好了
Alex, listen to Hobbes, don't move.
阿历克斯 听霍布斯的 不要动
Alex, freeze.
阿历克斯 别动
Where is he?
他在什么位置
He doesn't have a clean shot, Alex.
他的位置打不中你 阿历克斯
I can walk you out of there. Now listen to me.
我能让你走出他的射击范围 现在听好
Do what I say.
按我说的做
Take one step to your right.
向右一步
That's it.
就是这样
And another.
再走一步
Now right.
现在往右
I can see him! He's going to kill me!
我看见他了 他会杀死我的
Alex, don't move.
阿历克斯 别乱动
Just do what I tell you. Okay?
只要照我说的做 好吗
Now I need you to step right.
现在向右走一步
Now hang on.
好 停住
Alex, I know that you're scared.
阿历克斯 我知道你很害怕
You are not in the line of fire.
你不在射击范围内
Just listen to 'em.
听他们的就是了
Listen to 'em.
听他们的
Alex, don't move.
阿历克斯 不要动
Just do what I tell you, okay?
按我说的做 明白吗
Alex, wait, no!
阿历克斯 等等 不
No. No, no, no, no, no.
不 别...
Ugh. Where is he?
他到底在哪儿
Hundred yards north, white building second floor.
北边数百码 白色大楼 二层
I'll cover you.
我掩护你
No, no, Alex, look at me.
别这样 阿历克斯 看着我
No, no.
不要
Look at me.
看着我
Status.
情况如何
Sniper's on the move.
狙击手正在逃跑
We got to get this guy.
我们一定要抓住他
If he spots me, Father Jack down there's a sitting duck.
如果他发现了我 杰克神父就会变成炮灰
You got to get behind that building and take him.
绕到楼后面去抓他
No, Alex, look at me.
不要 阿历克斯 看着我
Stay with me, stay with me, okay?
坚持住 坚持住
No, no, no.
不要死
No!
不要
No.
不
This is the lamb of God
神的羔羊[耶稣]
who takes away the sins of the world.
你承担世人的过犯
Have mercy on us.
求赐他们安息
Don't move.
不许动
Stay still!
别动
You okay?
你还好吧
Are you?
你呢
No.
我不好
Get in the van. Get outta here.
你回车上 快点离开这儿
I gotta call this in.
这里我来解决
Oh, my god. What?
我的天 怎么了
He's not a visitor.
他不是V星人
He's human.
他是人类
I've asked a lot of you with Tyler.
我派你去接近泰勒 控制他
You've handled it well.
你表现得很出色
The future of our species depends on your leadership,
我们种族的未来取决于你的领导力
your judgment.
以及你的判断力
This soldier's egg is weak...
战士的卵很脆弱
But it can still teach us something.
但它能教会我们一些东西
Our cause, our survival,
为我们的事业 为我们种族的存亡
outweighs any sacrifice.
牺牲一切都是值得的
There is no room for human emotion,
我们不能纠结于人类的儿女情长
for weakness of any kind.
不能显露一丝一毫的弱点
Joshua said you passed the empathy test.
约书亚说你通过了测试
I never doubted you.
我从没怀疑过你
You're the world's saviour tonight.
今晚你们是世界的救星
You took a tragedy and used it to your own advantage today.
你们巧妙的利用了一场灾难来获取支持
That's why you invited me to the forum.
为了这个目的 你才邀请我参加论♥坛♥
You knew they wouldn't let you present your technology.
你早知道他们不会允许你展示你的技术
But what would have happen
但是如果强季风没有袭击提姆波尔的话
if there hadn't been a monsoon in Timbal?
结果又会如何呢
Then Myanmar, Darfur,
在缅♥甸♥ 达尔福尔
Sri Lanka.
斯里兰卡会有相同的灾难上演
There's tragedy every day all
你的世界每天都在发生
over your world.
无数的灾难
So many opportunities to help.
有无数的机会让我们去提供帮助
They think you're a God.
他们视你如神明一般
Who does that make you?
那么你是什么
A believer.
一个信徒
Can I tell you what I believe?
想知道我信仰的是什么吗
You're not just visitors.
我认为你们并非地球的访客
You're here to stay.
你们想要在此长久居留
But are you here for our benefit or yours?
但你们来此是想帮助人类 还是另有所图呢
I didn't do this for me.
我这样做并非为了自己
I did it for that little girl.
而是为了那个小女孩
If you can do that kind of good, I want to be part of it.
如果事实的确如此 我愿意加入
I want to help.
我愿意帮你
I need people I can trust,
我需要的是 我能信任他
and who trust me.
同时他又信任我的人
Do you trust me? Chad?
你信任我吗 查德
剧集 | V星入侵(2009) | 导航列表