诺克斯堡,美国联邦政♥府♥黄金储备的贮存处
多层加密 我要把它拿回实验室
Multiple layers of encryption.I got to get this back
看能不能破解这玩意儿
to the lab, see if I can crack this sucker.
我唯一奇怪的发现是这些照片
Yeah, the only thing I found strange are these.
特工夫妇游览了
Mr. and Mrs. Bond visited maybe
市里绝大多数的浪漫景点
the most romantic destinations in the city.
对于伪装成夫妇的特工来说 有些太过亲密了
Hmm, pretty damn intimate for a couple of operatives.
是的
Yeah.
有点不寻常 但话又说回来
Kind of unusual, but then again,
新奥尔良人会这么做
NOLA does that to folks.
比你们想的还要更亲密
A little more intimate than even that.
Clomid "每日服用以促进排卵"
Clomid. “Use daily to promote ovulation.”
一种药物,治疗男女不育问题
看起来他们想创造一个小特工
Looks like they were trying to make baby agents.
Russo也在这儿 Chris 你们有什么发现
You got Agent Russo here too, Chris. What do you got?
没有决定性证据 但有些奇怪的发现
No smoking guns, but we did find something very peculiar.
看起来Arthur与Judy之间
Looks like Arthur and Judy were doing more
不仅仅是假装恋爱
than just pretending to be in love.
他们的足迹遍布全城许多
They actually visited a bunch of romantic spots
浪漫景点
all over the city.
可能是他们伪装的一部分
Part of their cover, maybe.
受孕药也是他们伪装的一部分吗
Fertility drugs part of their cover, too?
虽然都说我疯狂 但我觉得大多数特工
Call me crazy, but most operatives
进行秘密工作时 不会那么入戏
don't go that deep undercover.
除非他们是真的相爱了
Unless they really are in love.
想想看 Arthur带Judy去医院
Think about it-- Arthur blew his cover
照顾她而没有逃走
by bringing Judy to the hospital,
结果暴露了自己的身份
took care of her instead of getting out of town.
说明他很在意她
Because he cared about her
他们曾试着组建家庭
and they were trying to start a family.
好 但如果你是对的 那为什么
Okay, but if you're right, then why
她会透露他的位置
would she give up his location?
她不会
She wouldn't.
-嗨 Pride -Brody
- Hey, Pride. - Brody.
听着 这是个陷阱
Listen to me, it's a setup.
有枪声
Shots fired.
Roy
Roy.
Brody 快
Brody, Come on!
趴下
Get down!
你没事吧
You okay?
没事
Yeah.
谢谢你
Thank you.
行 谢谢
Yeah, thank you.
Roy刚结束手术
Roy just got out of surgery.
他会好起来的
He's gonna be fine.
这是好消息
Well, that's good to hear.
但对我们的大厅来说
Don't know if we can say the same
就另当别论了
about our squad room though.
一团糟啊
What a damn mess.
是啊
Yeah, it is.
很高兴大家都没事
Well, I'm just glad everybody's okay.
Loretta Sebastian 有什么发现
Loretta, Sebastian, what you got?
看看这个
Look at this.
浅灰色脱皮
Grayish peeling and flaking.
-这是什么 -通常是处理爆♥炸♥物形成的
- What is it? - Usually from handling explosives.
很多爆♥炸♥物
Lots of it.
而且不是一般的爆♥炸♥物
Yeah, and not just any explosives either.
这个红的是奥克托今
This red means HMX.
现今军事上使用的综合性最好的炸♥药♥
军用级别的
It's military grade.
鉴于这个案子 我们假设这些是海外制♥造♥的
And assuming it was made overseas because of the case,
我还让国土安♥全♥部♥的人检查了潜艇的奥克托今残留
I asked DHS to swab the sub for HMX residue, too.
里面到处都是这玩意儿
The inside's covered with this stuff.
这么说 他们在走私爆♥炸♥物
So they were smuggling in explosives.
如果是这样 那样的潜艇能放下
If so, a sub that size could have had
几百磅炸♥药♥ 或者更多
hundreds of pounds on it, maybe more.
现在的问题是 炸♥药♥现在在谁手里
Question is, who's got it now?
特工们为之卖♥♥命的人
Whoever the agents were working for.
这是唯一的解释 问题是
Only explanation. Problem is
我不知道幕后主使的名字 因为
I can't come up with a name because I can't
我无法破解那个特工的手♥机♥和电脑
decrypt the agents' cell or his computer.
我以为你能破解任何东西
I thought you could decrypt anything
-是啊 -相信我
- Yeah. - Believe me,
我也和你一样惊讶
I'm just as surprised as you are.
但这是国安局级别的密♥码♥
But this thing is NSA-level lockbox.
Pride 如果他们不是坏人
Pride, if they weren't bad guys,
我会很佩服的 但我敢说
I'd be impressed. But I can tell you this--
他们的联♥系♥人
whoever they're communicating with,
就在新奥尔良某处
he's somewhere in New Orleans.
他还有足以夷平整座城市的炸♥药♥
Yeah, with enough explosive power to level a city block.
看来我们知道为什么国土安♥全♥部♥来这儿设立办事处了
Guess we know why DHS opened their office here.
问题是
The problem is
没有人知道他们的目标是什么
nobody knows what the target is,
甚至不知道是否在本地
or even if it's local.
继续破解 行吗
Keep working, would you?
我们下一步怎么办
So what's our next move?
希望国土安♥全♥部♥和Russo
Hope DHS and Russo
能从Judy Brown那里得到答案
get answers out of Judy Brown.
那我们做什么 坐着干等么
While we do what, sit around and do nothing?
我和缉毒局 联调局 烟酒火器与爆♥炸♥物管理局联♥系♥过了
I've contacted DEA, FBI and ATF.
Lasalle在新奥尔良警局
All right? Lasalle's looping in NOPD.
我们需要些线索 我不管
We need some kind of lead. I don't care
线索从哪里来 只要能找到那些炸♥药♥就行
where it comes from as long as we find those explosives.
有点诡异 对吗
It's a little eerie, isn't it?
干坐着 等待
Just sitting here, waiting.
更像是沮丧和不安
It's more like frustrating and unnerving.
Christopher 要是我们找不到那些...
Christopher, what if we don't find these...
我们会找到的
We will.
我们必须要找到
All right? And we have to.
你没给我买♥♥低度啤酒吧
Now, you didn't get me a light beer, did you?
你知道我很了解你的
You know I know you better than that.
其他人去哪儿了
Hey, where's your other other half?
Brody抽中了下下签 留下写报告了吗
Brody draw the short straw, get paperwork duty?
没有 我赌十美元
Nah. I bet ten bucks
她去讨好刚从华盛顿来的家伙
she's cozying up with the new DC boo,
Russo
Russo.
英雄总能抱得美人归
Yeah, hero always gets the girl.
冲你这句话干一杯
Hey, I will drink to that.
打扰下
Excuse me.
瞧见没 正如我所说的
See, that's what I'm talking about.
我们得谈谈招聘经理的事儿
We got to get back on the manager hunt
这样你就不用所有事儿都亲自亲为了
so you don't have to be doing all of this.
买♥♥十赠一
So... you buy ten, you get one free,
所以我订了11箱
so I ordered 11 cases.
-不错 -我还把旋塞都归到一起了
- Nice. - Also, I grouped the taps
这样我们在倒不同酒的时候
together so we're not running into each other
就不会撞到彼此了
pouring different brews
我还发现
and... oh, I found
电压不足的原因了
the source of those brownouts.
-不会吧 -对
- No way. - Yes.
酒吧后面的冷却器有些问题
Back bar cooler's got a short.
我会修好的
I'll fix it.
-谢了 Buckley 非常感谢 -好
- Thanks, Buckley. Appreciate it. - Yep.
你要说什么吗
Uh, you were saying?
不会吧
Oh, hell no.
面试了那么多人之后
After all of that,
你雇了个曾经要
you hired a guy who tried
打爆你头的人
to blow your head off?
他有什么优点
What's his qualification?
他为国家服务过 就能服务好酒吧
Served our country, he can serve in a bar.
还有 在他小时候 他爸爸开过一家餐厅
Plus, his daddy had a restaurant when he was growing up.
他对这方面很熟悉
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表