你为什么跟她见面
But why meet up with her?
她需要我的帮助
She needed my help.
那些钱就是用来帮她的
That's what the money was for.
一万五美元能从你这样的人身上
Hmm, so what kind of help does $15,000 get
得到什么帮助
from someone like you?
在[佛罗里达州]Boca Raton的分时度假屋
Time-share in Boca Raton.
临时拥有房♥屋使用权
我有一个表哥
I have a cousin--
他在度假公♥司♥工作
he's in the vacation business.
要现金交易
It was a cash deal.
你指望我们相信这个么
You expect us to believe that?
Danielle 她想要藏起来
Danielle, she wanted to disappear, okay?
她找到我 想去到一个
She came to me trying to find a place
没人能找到她的地方
where no one could get to her.
她在害怕
She was afraid
某个人
of someone.
我发誓那人不是我
And I swear it was not me.
所以 Russo探员
So, Agent Russo,
我们之前从未见过
we have never met before.
你能解释一下为什么跟FBI说我们一起工作吗
You want to explain why you told the FBI we're working together?
Matthews上将
General Matthews.
这是你来这里的原因 对吧
That's why you're here, right?
有人把你们的卷宗泄露给了媒体
Someone leaked your case files to the news.
毁掉了他的事业
Ruined his career.
他本应该到国安局任职 成为我的老大
And his appointment to be my boss at Homeland Security.
你也在调查这起泄漏事件
You're investigating the leak too.
你得尝尝这些东西
You got to try some of this.
这是用Dr.Pepper腌制的牛肉
No, no, no, they marinate the tri-tip in Dr. Pepper.
Dr.Pepper,一种碳酸饮料
试试看
Come on.
我以为这顿饭该我请
I thought I was buying you dinner.
那我帮你省了
Saved you the receipt.
你还有什么线索
So what else you got?
除了Channel工业
Besides Channel Industries.
我知道Channel工业 Brody
I know about Channel Industries, Brody.
还是叫你Meredith更好
Do you prefer Meredith?
都可以
Either one.
Brody吧
Brody.
好吧 Brody
Okay, Brody.
对Channel工业你知道多少
So what do you know about Channel Industries?
你知道多少呢
What do you know?
我知道他们是国安局的
I know they're NSA.
那些服务器用来备份解密后的情报
Servers are backups for the declassified Intel.
意味着它们更容易被攻击
Meaning they were easier to hack.
Matthews上将的泄漏事件的嫌疑人
Suspect in the General Matthews leak
可能破解了服务器
could have breached the servers,
把它们当作平台散播消息 然后消失
used them as a platform, then disappeared.
你基本说对了
You're almost right.
但他没有消失
He didn't disappear.
我的人刚刚进入到
My guys just got access
Channel工业的代理服务器
to the Channel Industries server proxies.
你介意吗
You mind?
不
No.
所以让你追踪到这些服务器的
So what was the original IP address you traced
原始IP地址是哪个
back to the server farm?
我们一起工作吧
Let's work together.
你给我IP地址 我的团队有原始地址
You give me the IP, my team gets the original location.
搞定
Boom.
我们找到他了
We got him.
Glenn Franklin 是Channel工业的一个技术人员
Glenn Franklin, part of the tech staff at Channel Industries.
不是什么邪恶博士 对吧
Not exactly Dr. Evil, huh?
美国电影《凸务之王》系列中的大反派
我们去找他吧
Let's go get him.
走吧
Let's do it.
联邦探员 有搜查令
Federal agents with a warrant!
国土安♥全♥局♥
Homeland Security!
安全
Clear!
安全
Clear.
是自杀
Suicide.
哦 Pride 你来了
Oh, Pride, you're here.
真奇怪 我正想给你发短♥信♥
That's so weird, I was just about to text you.
然后你就 来了
And then you, like, appeared.
你是不是和我一样觉得
You thinking the same thing I am,
可能是某种心灵感应
some kind of telepathy maybe?
不是心灵感应 Sebastian 是Loretta给我打了电♥话♥
Not telepathy, Sebastian; Loretta called me.
哦 好吧 那是我第二个猜想
Oh, okay. Well, that would have been my second guess.
不过听我说 我一直在分♥析♥
But hey, look. Um, I've been analyzing
那个喷火枪的封口
the seal on that torch.
有被某种刀具割过的痕迹
Some kind of knife was used to tamper with it.
我想也许你能分辨出是什么刀具
I was hoping maybe you could shed some light on it.
这个一会儿再说 Sebastian
Put a pin in that one, Sebastian.
我现在有事要和Pride说
I've got something I need to talk to Pride about.
你把Danielle的
You get Danielle's
-医院记录拿回来了 -是的
- hospital records back? - I did,
但我不认为Danielle还在吸毒 Dwayne
but I don't believe Danielle was hurt over drugs, Dwayne.
稍等
Hang on.
-电工... -不
- The electrician... - No!
听着
Now...
你需要人帮忙处理酒吧
You need help with the bar.
我知道这很难放手
I know it's hard to give up.
Loretta...
Loretta...
找人帮忙吧 就当是小小的推进
Do it and consider that a nudge.
现在 用你的话说 "了解情况"
Now, like you say, “learn things”
我查了Danielle的病历
I looked into Danielle's medical history
看她是否过量吸毒
to see if there was any drug abuse.
我需要她家人的记录做比对
I needed her family's records for comparison.
然后发现了这些
Found these.
骨折 脑震荡 刀伤的急诊记录
Emergency room visits for broken bones, concussions, cuts.
都是在Zolfo餐厅的厨房♥里发生的意外
Accidents in Zolfo's kitchen.
那是急诊入院时的说法 但是
Well, that's what the ER Admission says, but...
看看这些伤
take a look at these injuries.
这不是Danielle的医疗记录
Also, this isn't Danielle's medical records,
而是她母亲的
they're her mother's.
Danielle的继父Blake 填了这些表格
Danielle's step-father, Blake, filled out the forms.
每一张都是他填的
Every one of them.
Pride
Pride,
我认为他在对Elaine家暴
I think he was abusing Elaine,
Danielle想要阻止这一切
and Danielle got in the way.
最近的一次摔伤
Most recent fall,
在一个礼拜前
week ago.
那天之后
Day after that,
Danielle开始打电♥话♥给那个匿名号♥码
Danielle started making calls to a burner phone.
公♥寓♥屋 清空她的银行账户
Condo, draining her bank account,
打算和DRC谈话
thinking about talking to the DRC.
都是为了Elaine
All for Elaine.
为什么她们都不说出来
Why didn't either one of them say something?
家暴受害者总是保持沉默的原因是
Well, that's why victims of abuse are always quiet,
经济 信仰
because of finances, religion.
在这个案子里 可能是因为餐厅的声誉
In this case, maybe the restaurant's reputation.
或者是Elaine无法逃脱他的魔爪
Or Elaine just couldn't get out from underneath his thumb.
除了身体上的痛苦 她可能对他又爱又怕
And despite the physical pain, she may still love and fear him.
施暴者就是这样的
That's what abusers do.
也是他们保持权威的方法
That's where their power lies.
不 不 我得接这个电♥话♥
No, no, I got to get this one.
是医院打来的
It's the hospital.
Pride
Pride.
Pride探员 我是Danielle
Agent Pride, it's Danielle.
我需要和你谈谈
I need to talk to you.
Danielle 你还好吗
Danielle, you all right?
怎么了
What is it?
我会告诉你的
I'll let you know.
-哦 Pride探员 -发生什么事
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表