剧集 | 犯罪现场调查:迈阿密(2002) | 导航列表
姑娘们 快来
Step up, ladies!
这些秀色可餐的男大学生自愿献出
These delicious college boys have offered up
他们完美的肌肉供你们在春假享受
their perfectly-sculpted bods for your spring break enjoyment!
我们在寻找迈阿密最精瘦 最平均
We're looking for the leanest, the meanest,
最坚硬 最紧实的胸肌
the hardest, tightest pecs in Miami!
而你们就是评委
And you get to be the judge.
淋湿他们吧
Hose them down!
嗨 各位姑娘好吗
Yeah! How you ladies doing?!
想看看今天有什么节目吗
You want to see what's on The Program for today?!
这就是节目
This is The Program!
谁想加入今天的节目
Now, who wants to get with The Program?!
2010年春假
Spring break 2010!
南部沙滩 让我听见你们的声音
South Beach, let me hear you!
好的 我们有一整晚的时间
All right, we got all night!
我们要好好享受
We're gonna do it right!
尽情舞动吧
Get up and get down!
女王驾到
Your queen has arrived!
赐予你们香槟
Let them drink champagne!
来吧 来吧
Come on. Come on.
来吧 你们这些天使将受到款待
Let's go. You angels are in for a treat.
你确定吗
Are you sure about this?
当然 我从来没这么确定过
Oh, yeah, I've never been more sure of anything in my life.
你有什么想法
What did you have in mind?
享受人生
Having the time of our lives!
搞什么鬼
How in the hell?
怎么会有人这么做
What kind of a person does that?
就这么把一个女孩丢进洗衣房♥
I mean, just puts a girl out with the laundry?
我不知道
I don't know.
都是春假惹的祸
Blame it on spring break.
他们以为这是一个 没有道德约束的假日
Guys think of it as a vacation from common decency.
他们为所欲为
They do whatever the hell they want to do
以为不会... 不会有任何代价
with no... no consequences.
要我说
Well, I'll tell you what.
这事会让他们付出代价
There are gonna be consequences.
《犯罪现场调查》 迈阿密篇 第08季 第19集
- CSI MIami S8E19 -Spring Breakdown
Jesse 你怎么看
Jesse, what do you think?
沙子堵塞了肺部
Sand constricted his lungs?
导致他窒息死亡吗
'Caused him to suffocate?
昨晚的潮位很高
Well, the tide was high last night.
嘴角的泡沫表明很可能是淹死的
And the foam around his mouth means he most likely drowned.
我相信Tom会给我们解惑的
I'm sure Tom will enlighten us.
不需要Tom告诉我 我就知道
I don't need Tom to tell me
我们发现了新品种的愚蠢行为
we discovered a new kind of stupid.
根据被挖走的沙的数量
Well, based on the amount of sand that was displaced
以及洞的深度来看 我猜
and the depth of the hole, I bet you we're looking
-凶手不止一个 -你觉得有好几个
at more than one killer. You think there's killers?
嗯 我是这么想的
Yeah. I tell you what I think.
这位沙人的朋友们
Sandman over here's buddies
喝了很多酒
drank a copious amount of alcohol,
于是恶作剧 把他埋了起来 然后就离开了
they buried him as a prank, then they took off.
他们以为他能出来 结果涨潮了...
They thought he'd get free, tide came in...
就成了这样
That's it.
伙计们 快点 这可不好玩
Guys! Come on! It's not funny!
救命
Somebody help!
救命
Somebody help!
不管是不是意外
Accident or not,
我们都得找出做这事的人
we still need to figure out who did this.
去干活吧
Let's get to work.
好的 按住他别动
Okay, hold him there.
让我仔细看看
I want to get a look at this.
我记得我的春假... 在德通纳海滩
I remember spring break... Daytona Beach.
我能活下来真是个奇迹
It's a miracle I survived.
喝酒发疯... 为了什么呢
Get drunk and crazy... for what?
为了最后变成这样
To end up like this?
除非你觉得这是自杀
Unless you think it was suicide.
准头不错
Good aim.
或者说很差 取决于 你从哪个角度看这件事
Or bad, depending on how you want to look at it.
你还好吗
You okay?
嗯 还好
Yeah, I guess.
只不过对孩子来说 春假本该是
It's just when you're a kid, spring break is supposed
人生中最美好的时光 而不是最糟的
to be the best part of your life, not the worst.
对
Yeah.
有什么发现吗
Got anything to go on?
首先 很明显是弃尸
First and foremost, it's clearly a body dump.
嗯 是个弃尸的好地点
Yeah. A cherry of a dump site.
这镇上几乎所有的宾馆都用这
Hell, almost every hotel in this town uses this place.
他们都把床单送来这里
So they all send their sheets here?
对
Yeah.
这样辨别身份可就困难了
Well, that's gonna make ID'ing the body a challenge.
整个洗涤过程基本是全自动的
Laundry system's almost fully automated.
这就解释了为什么
Well, that would explain why she wasn't found
直到洗涤过程的最后才发现她
until the end of the cycle.
对 她身上任何有关
Yeah. You know, any evidence from our killer on her
凶手的证据 大概都被洗衣机毁了
that was in that washer's got to be destroyed.
实际上 在旁边
There's actually a debris collector
有个集屑器
on the side.
只用来过滤大件物品的
It's for large items
以防堵塞住管道
so that it doesn't mess up the plumbing.
有一只袜子...
Got a sock...
太阳眼镜...
sunglasses...
钱 润唇膏
money, Chapstick.
里面有很多东西
There's a lot of stuff in here.
可能是凶手的
Could be from our killer,
也可能是受害人的
could be from our victim.
嗯
Yeah.
好了 一二三 起
Okay. One, two, three. Up!
尸体越来越多 现在已经有三具了
Bodies are piling up; three and counting.
我都忙不过来了
And here I am, outnumbered.
查到身份了吗 医生
Do we have an ID yet, Doctor?
我没查到 我把照片送到楼上
None that I found. I sent photos upstairs
去对比失踪人口了 但还没听到任何消息
to Missing Persons, but I've heard nary a word from them.
我的确发现了一些
I did find something
无法归咎于戳穿他腹部管子的东西
that I can't blame on the pipe that perforated his abdomen.
在伤口的外♥围♥
On the periphery of the wound,
有二度和三度的烧伤痕迹
there are second and third-degree burns.
我在管子的残渣里
And on the remains pulled from the pipe,
也找到了一些残留物 已经送去鉴证科了
I found some kind of residue which I sent to trace.
好的 有什么发现
Okay. What did they find?
锶 镁 钾和硫
Strontium, magnesium, potassium and sulfur.
是照明弹的组成物
Components of a flare.
对
Yes.
听起来很诡异
As strange as it sounds,
但我觉得他是被信♥号♥♥枪打死的
I think he was shot with a flare gun.
不可能是自杀了
So much for suicide.
还有...
And...
这个
there's this.
是玻璃吗
Is that glass?
确切地说 是钢化玻璃
Tempered, to be precise.
先生们 凶手
So, gentlemen, there was a window
和受害人之间隔了一扇窗
between our shooter and our victim.
先生们 我们要去Ciel Bleu酒店
Gentlemen, we're looking for a broken window
找一扇破损的窗户
at the Ciel Bleu Hotel.
谢谢你 医生
Thank you, Doctor.
这里有同样的残留物 H
Got the same residue here, H.
还有烧伤的痕迹
And scorch marks.
嗯 从玻璃碎片的数量上看
Yes, and judging from the amount
爆♥炸♥气浪就是在这里
of glass out there, the blast originated
形成的 对不对
in here, didn't it?
嗨 不
Hey, no!
你干什么 伙计 不
剧集 | 犯罪现场调查:迈阿密(2002) | 导航列表