剧集 | 犯罪现场调查:迈阿密(2002) | 导航列表
Well, then, we're back to something he ate.
好吧 这整件事都以 Bixton的产品为中心
Okay, this whole thing has centered around bixton's produce,
我们知道他女朋友吃了什么 Ethan点了什么
So, what did ethan order?
根据收据来看 他点了 蔬菜汉堡和玉米棒
According to this receipt, he had a veggie burger and a corn on the cob.
记得那个拿枪指着我的农场主吗
The farmer that pulled the gun on me?
Bixton在他的土地上种转基因玉米
Bixton was growing genetically engineered corn on his land.
毒素可能是从那来的吗
Could the toxin have come from that?
我不知道 为什么会有人 把毒素转嫁到他们的食物里
I don't know. Why would someone engine a toxin into their food?
我不知道 但我知道去哪找答案
I don't know, but i know how to find out.
Webb先生
Mr. Webb.
Bixton种在从你那抢走的 土地上的那些玉米
The corn bixton's growing on the land they took from you?
是转基因的吗
Is that genetically engineered?
基因突变的 统统都是
Mutants, every one.
这和种在Sally阿姨农场里的 是同一品种吗
Is it the same type ey grow on aunt sally's farm?
Webb先生 我想我知道 你如何从Bixton手上把地夺回来了
Webb先生 我想我知道 你如何从Bixton手上把地夺回来了
我不明白
I don't follow.
给我点那种玉米
Leme have some of that corn.
她做完了没
Is she done yet?
没 她什么都没说
No, shhasn't said anything.
要这样吗
Really?!
她做完了没
She done yet?
我已经尽可能快了
You guys, i'm working as fast as i can here.
Walter 毒素分♥析♥物在哪
Walter, ere are the tox assays?
在盘子里
They're in trays.
知道是什么物质害死Ethan了吗
So, you know what's killing ethan?
先让我对他的血样 做个佐证试验 好吗
Let me just run a presumptive on his blood first. Okay?
毒素是来自玉米吗
Did the toxin come from the corn?
是来自Bixton 加入玉米里的一种细菌基因
It's from a bacteria gene that bixton added to the corn.
我以为基因工程是用于 杂交菠菜和花椰菜的
I thought genetic engineering was about mixing a spinach with a cauliflower.
不不不不 那是过去了
No, no, no, no, that's the dark ages.
如今 这些科学怪人 把细菌培入植物之中
Nowadays, they frankenstein bacteria witplants.
使植物能抵御蚜虫之类的
Makes them resistant tto aphids and stuff.
Bixton想用来干嘛
What was bixton shooting for?
嗯 你知道玉米很难消化 对吧
Well, you know how coris hard to digest, right?
对 因为有纤维素
Yeah, because of the cellulose.
没错 Bixton的科学家找到一种
Exactly. Well, bixton's scientists found
吃纤维素的细菌 真皮梭菌
a bacteria that eats the cellulose, theh clostridium dermacellum. Se.
他们把它的一个基因 植入了玉米的DNA序列
So, they added one of its genes to the corn's dna sequence,
那么玉米就会释放出 一种能破坏纤维素的蛋白质
So that the co would expresses a protein that breaks down that cellulose.
他们培育出了易消化的玉米
So, they made digestible cn.
正是 但很显然 他们遇到了一个问题
Exactly, but then they obviously ran into a problem.
你有没有听说过细胞融合
Have you ever heard of cell conjugation?
嗯 细菌汲取了邻近细胞的特质
Yeah. Bacteria absorbs the traits of their neighbors.
这种细菌的近亲正是肉毒梭菌
Well, the dermacellum's cousin is the clostridium tulinum.
Bixton的作物肯定含有这种肉毒菌
So, bixton's cultures obously had that in them,
因为它们的特质 转移到了最初使用的细菌上
Because their traits transferred to the bacria they used.
肉毒菌导致肉毒杆菌中毒
Botulinum causes botulism.
哇 那么说并没能释放出 食用纤维素的蛋白质
哇 那么说并没能释放出 食用纤维素的蛋白质
而是释放出了肉毒素
It kicks out botulism.
不是每次都会这样 但在这个案子上 没错
Not all the time, but in this case, yes.
肉毒素会导致瘫痪
Botulism causes paralysis.
这正是Ethan症状
Th's what ethan's suffering from.
有抗毒素可以对付肉毒素
There's an antitoxin for botulism.
我去打电♥话♥给Alex
I'm gonna go call alexx.
足够救Ethan的命吗
Is there enough to save ethan's life?
我不知道 但足够扳倒Bixton了
I don't know, but it's enough to bring down bixton.
真等不及看到那个CEO 见到证据时僵住的笑脸
I can't wait to see the evidence wipe the smile off that ceo's face.
你今天做的很好 Eric
You did some good work today, eric.
但这个我来就好了
But i'm gonna take this one alone.
拜托 我不会再失控了 好吗
Come on, hi'm not gonna lose it again, all right?
Eric 这是你第一天回来上班
Eric, this is your first day.
慢慢来 好吗 好的
Pace yourself. Okay? Okay.
好的 很好
All right? All right.
先生们
Gentlemen.
队长 和之前一样 我已经要求Mackey先生保持缄默了
Lieutenant, as before, i've asked mr. Mackey not to speak.
今天将由我来代表公♥司♥
I'll be representing the company day.
我想和Mackey先生单独谈谈
I'd like to speak to mr. Mackey alone.
Mackey先生有权咨♥询♥律师意见
Mr. Mackey is entitled to legal representation.
对 但我并不会提出控罪 所以没必要了
Yes, but there will be no charges filed, so it won't be necessary.
这到底是怎么回事
What's this all about?
需要点对玉米期货的建议
Need some advice on your corn futures?
你觉得一个人的命值多少钱
How much do you ink a man's life is worth?
我不认识这人
I don't know who that is.
他叫Ethan Durant
His name is ethan dunt.
你的公♥司♥害死了他
And your company killed him.
他脑死亡了 Eric
He's brainDead, eric.
任何抗毒素都治不好他
No antitoxin can fix that.
抱歉 我已经尽力了
I'm sorry, i did everything i could.
你觉得这是Bixton产品造成的
You think this was from a bixton product?
这叫肉毒素
It's called botulism.
你不能把小孩没冷藏食物的错 怪在Bixton产品身上
You can't blame bixton if the poor kid didn't refrigerate his food.
我们用遗传工程方法 逆生产了你的玉米
We reverseEngineeredyour corn.
我们相信这是...铁证如山
And we believe that that... is the smoking gun.
真高兴看到我纳的税 给你们买♥♥了这么好的玩具
Glad to see my tax dollars are buying you guys really nice toys.
那么你想怎么样
So, now what?
就像你说的 你没法起诉我
Like you said, can't press charges.
既然你知道 为什么不暂停种植
If you knew, why did you put it out?
产生会释放肉毒素的 蛋白质的几率小于百分之一
The protein for botulism presents less than one percent of the time.
你觉得这是个能接受的风险
And that's your acceptable risk.
如果有飞机失事 航♥空♥公♥司♥会停飞所有航♥班♥吗
If an airplane crashes,
他们可能会面临一些诉讼 但只要成本低于利润...
They might get a few lawsuits, but as long as costs don't outweigh profits...
你以为农业是用干草叉的夫妻老婆店
You see, you think farming is ma and pa with a pitchfork.
农业是大生意
Farming is big business.
你得冒险
You have to take risks.
就像你的顾客
Like your customers.
他们也在冒险 对不对
They take risks, don't they?
他们不知道自己的食物里有什么
They don't know what's in their food.
他们不想知道
They don't wt to know.
人们只要有吃的就行
People just want their food.
他们不在乎食物是从何而来
They don't care where it comes from.
但我知道从何而来
But i know where it comes from.
产生大肠杆菌的养牛场
Cattle farms that proce e coli.
告诉你一声 我已经联♥系♥了食品药物管理局
And so you know, i've contacted the fda.
他们会关掉养牛场
And they're going to close the farmown.
你什么都不懂 队长
You know, you don't know ything, lieutenant.
如果我们只用普通的耕作方式 食物的价格将是天文数字
If we used only natural farming methods, prices would be astronomical.
人们会挨饿
People would starve.
那么 如果一个人的死意味着 500个人能吃饱 我愿意冒这个风险
So, if one man's death means 500 get fed, yes, i'll take those odds.
说到这个...
Speaking of which...
不如试试让Bixton食品公♥司♥ 对阵12个陪审员
How about bixton food versus 12 jurors?
你说你不会起诉的
You said you weren't pressing charges.
不会有刑事诉讼
Not criminal charges.
但Ethan的家人现在有足够的证据 提起民事诉讼
But ethan's family has enough evidence now to mount a civil sui
不会闹上法庭的 中尉
It won't go to trial, lieutenant.
他们有招供... 被告人的
They have a full cfession...from the defendant.
我们法庭上见
So, i guess we'll see you in court.
Eric
Eric?
嘿 Calleigh
Hey, calleigh.
你怎么还在这
What are you still doing here?
我得跟一下我的一些案子
I just needeto catch up on some of my cases.
我知道你要干什么了
So, i figured out what you're doing.
洗耳恭听
Can't wait to hear where this is going.
你要离开CSI 是不是
You're leaving csi, aren't you?
你一直都很了解我
You always were good at reading me.
听着 唔 先别告诉任何人
Look, um, let's not tell anybody else for now.
我还没准备好面对一堆疑问
I don't feel like answering lots of questions.
我不会说的
I wouldn't.
你为什么要离开
Why are you going?
有很多原因
Lot ofeasons.
人生苦短
Life's too srt?
对 差不多
剧集 | 犯罪现场调查:迈阿密(2002) | 导航列表