剧集 | 犯罪现场调查:迈阿密(2002) | 导航列表
to tell people that you're alive.
我知道
I know.
但是然后呢
But then what?
Hey.
Hey.
这是Phoenicks在演唱会戴的手链
This is the bracelet Phoenicks wore at the concert.
它在这里干嘛
What's it still doing in here?
这是Robbie Ferguson重大盗窃案的证据
It's evidence in that Robbie Ferguson grand theft case.
你能把它放到证物柜里
You can just take it to the evidence locker.
是的 或者...
Yeah, or...
Phoenicks光芒四射
Phoenicks was blinged up.
应该是Vanessa...
You mean Vanessa. Well...
* If that's love, then I'm gone. *
Wolfe 看一下这个
Hey, Wolfe, check this out.
这个手链很漂亮 Walter
It's a very nice bracelet, Walter.
提醒我在你生日那天
Remind me to get you one
给你买♥♥一个 不用 你看这
for your birthday. No, check it out
拿高级光源灯照下
and grab the ALS.
有张粘纸在上面
Oh, yeah, it's got a sticker on it.
是防盗微型标签吗
Could be one of those antitheft micro tags.
等等
Hold on.
Mm-hmm.
Mm-hmm.
看那个
Look at that.
看起来像序列号♥
Looks like a serial number.
没错
Exactly.
我听说过电击枪♥模♥型
I've heard of stun gun models
开枪时会释放微粒
that release microdots when fired.
为了辨别微粒
Each microdot has a serial number
它们都有一个序列号♥ 就像电子GSR
for identification purposes, like electronic GSR.
我们能根据序列号♥找到那把电击枪
We can track the serial number to the stun gun.
再沿着它找到凶手
Put it in the killer's hand.
我们按照序列号♥找到一家体育用品商店
We traced a serial number to a sporting goods store
你在哪里买♥♥的电击枪 Robbie
where you purchased your... stun gun, Robbie.
又是电击枪的事
Again with the stun gun.
你用它杀害了Phoenicks
That you used to kill Phoenicks.
那个女孩...
That girl...
那个女孩是个冒牌货
that girl was a fake.
那你知道那不是Phoenicks了
So you knew it wasn't Phoenicks?
我当然知道 但是现在 但是现在 她
Of course I did, but now-but now, she,
她以为她是明星...
she thought she was a star...
但她什么都不是
but she was nothing.
* I must be moving on *
* If that's love, then I'm gone. *
你会知道
And you would know that
是因为你是她的头号♥粉丝
because you're her biggest fan.
不
No!
不 不 不
No, no, no!
我曾是Phoenicks的头号♥粉丝 不是她的
I was Phoenicks's number one fan, not hers.
看 我没想杀她 本来我们想
Look, I didn't mean to kill her, but we just wanted to show
告诉世界她是个冒牌货
the whole world that she was a big fake.
你刚说了"我们"
Did you just say "we"?
Melanie Nichols
Melanie Nichols,
Robbie Ferguson说你是他的共犯
Robbie Ferguson has named you as his accomplice
一起谋杀了Vanessa Patton
in the murder of Vanessa Patton.
你被捕了
You're under arrest.
我给过Vanessa机会站出来
I gave Vanessa a chance to step forward.
我 我告诉她
I-I told her to tell
说出是替身的事实
the truth about being a stand-in,
但她以为她是明星
but she thought she was a star.
直到你和Robbie终结了她的星途
Till you and Robbie pulled the plug.
当我告诉他真♥相♥
That little creep almost died
这个讨厌鬼根本无法接受
when I told him the truth.
你刚说什么
What are you talking about?
那不是真正的她
It's not her.
听着 如果你这么做了 我们的Phoebe就能回来了
Look, if you do this, Robbie, we get our Phoebe back.
我会照办的
I'll take care of it.
好的
Okay.
我必须揭露他们的骗局
I had to expose them for the frauds that they were.
我为了你才做的 Phoebe
Look, I did this for you, Phoebe.
不 不是 你是为你自己
No. No, you did it for yourself.
你只关心名和利
All you cared about was the fame
还有其他那些你自己想要的
and all the money and-and the rest of it.
你利用我 好的
You used me, okay,
我不会再让你这样对我
and I will never let you do that to me again.
带她走
Take her.
不 不 不要 我不得不这样做
No, n-n-no, n-no, look, I had to do this.
我必须这样做
I... it had to be done.
你怎么能这样对我 Phoebe
How could you do this to me, Phoebe?
我做的都是为你
I did this all for you.
你怎么能这样对我
How could you do this to me?
一切都会好起来的
Everything is going to be okay.
你有什么打算 Phoebe
So what happens now, Phoebe?
我 我想回到我开始的地方
I-I think I'll go back to where I started.
你要回家
You going home?
对
Yeah.
听着 关于先前的事
Um, listen, about earlier and the mileage thing,
我真的很抱歉 我对你很无礼
I'm sososorry if I was short with you.
不是你想的那样
It's not what you think.
这就是问题所在 Jesse
You know, that's the problem, Jesse,
我根本不知道怎么回事
I don't know what to think.
我是说 在你回来后的最近几个月
I mean, you've been back for the last couple of months
我觉得我不认识你了
and I feel like I don't know you.
从你的身上总能感觉到一种...
You just walk around with this--
怎么说呢 一种神秘感
I don't know-this air of mystery.
没有秘密
Nah, there's no mystery.
我办了些私事
I was running a personal errand.
我不相信你
I don't believe you.
我觉得你隐瞒了些什么
I think you're hiding something,
我很确定因为我以前见过这种情况
and I know because I have seen it before,
那让我无法再相信你
and it's making me think I can't trust you.
你能相信我
You can trust me.
那就不要再对我撒谎
Then stop lying to me.
你去了哪里
Where were you?
我在跟踪一个女人
I was, uh, following a woman.
她很危险
She's in danger.
你怎么会知道
What makes you say that?
因为我认识和她同居的男人
Because I know the man that she's living with.
我开车过去确认她没事
I drive by to make sure she's okay.
你要告诉我什么
What are you telling me?
我在洛杉矶调查过一个案子
I was on an investigation in L.A.
这个女人被谋杀了
This woman was murdered.
脖子上的伤口很深 几乎被砍头
Her throat was cut so bad that she was almost decapitated.
她的丈夫干的
Her husband did it.
我知道 我抓过他
I knew it, I had him,
但是他的律师让整个审理
but his lawyer turned the whole trial into an indictment
演变成对我们调查的起诉
of our investigation.
这个丈夫就逍遥法外了
And the husband walked.
他现在在迈阿密吗
He's in Miami?
他也杀了我妻子
He also killed my wife.
* You say love *
* Is letting you do what you want *
* Even if the things that you are doing *
* Start to ruin how I'm feeling inside... *
流行巨星唯一一次公开亮相
流行巨星唯一一次公开亮相
是在Vanessa Patton的葬礼上
是在Vanessa Patton的葬礼上
后者作为替身在一次音乐会上
后者作为替身在一次音乐会上
被歌♥迷谋杀
被歌♥迷谋杀
在替身事件被暴露后
在替身事件被暴露后
大部分歌♥迷都以为Phoebe Nichols
大部分歌♥迷都以为Phoebe Nichols
会以Phoenicks的身份很快回归舞台
会以Phoenicks的身份很快回归舞台
但是Phoebe今天发表了一条简要声明
但是Phoebe今天发表了一条简要声明
希望可以得到大家的同情 并给她一点私人空间
希望可以得到大家的同情 并给她一点私人空间
她只说她会一直遵循自己的心声走下去
她只说她会一直遵循自己的心声走下去
* And you take *
* You tear me down and I break *
* And I break and I break *
* Then you tell me that you love me, baby *
剧集 | 犯罪现场调查:迈阿密(2002) | 导航列表