剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表
这是我第一回睡在了沙发上
Ah, it's a rite of passage.
啊 这是人生中值得庆祝的大事
It's not quite as dramatic as it sounds.
这没听起来那么夸张
Our couch is, like, two feet away from the bed.
我们的沙发就离床2英尺
So what happened?
怎么了?
I don't know. I feel like we switched places.
我不知道 我感觉我们的位置对调了
He wants to plan all these things for the future.
他想为未来制定各种计划
So when he talks about things like
所以当他谈起像
starting a family,
组建家庭一类的事
I'm the one that has to shut it down.
我成了那个否定掉它的人
I just feel like I'm holding him back or something.
我感觉我好像在拖他的后腿或怎样
I'm sure he doesn't feel that way.
我肯定他不是那样想的
I overreacted.
我反应过度了
I'm just trying to figure out a way to make it up to him now.
我现在只想想出一个弥补他的方法
Probably, a simple apology would work.
可能 一个道歉就够了
I just want to do something bigger.
我想要做些隆重的事
You know, he's had to take care of me so much since we got married,
你知道的 自从我们结婚以来他一直在照顾我
and since I'm supposed to be taking it easy these days,
再加上我如今应该好好休息
I can't surprise him with one of our fun adventures.
我就不能用一次有趣的冒险来惊喜他
And I still feel so guilty that I ruined our honeymoon to Italy.
而且我还在为我毁了我们意大利的蜜月而内疚
Oh, well, okay. Well, at least,
噢 这样啊 好吧 至少
take him out to a great Italian meal.
带他去吃一顿好的意大利菜
My favorite Italian food is in the north end.
我最喜欢的意大利菜是在北边
What if I brought Italy to our apartment?
如果我把意大利带到我们公♥寓♥里怎么样?
I could cook, I could decorate,
我能做菜 我能装饰
and it could be like a little...
这就能变得有点像...
Like a make-shift honeymoon.
像蜜月的代替品
And there you go, see, marriage is simple.
这不就想出办法了嘛 看见没 婚姻很简单的
Yeah, right.
是啊 没错
Okay, I should go,
好了 我该走了
if I'm turning my apartment into Italy in one day.
如果我要一天内将我公♥寓♥改造成意大利的话
Oh, wait, here.
噢 等等 给
Um...
额...
Here you go.
给你
It's my only copy, so...
我是我唯一的一本 所以...
I will be careful with it.
我会小心的
Happy reading.
祝你读得愉快
Hi. Hey!
嗨 嘿!
Sorry I'm late.
抱歉我迟到了
Oh, no, it's fine. I just got here.
噢 没关系 我也刚到
I got us some coffees.
我买♥♥了咖啡
I had kind of a late night last night.
我昨晚熬了点夜
I went to a show.
我去听了场演唱会
Let me guess. Coldplay?
我猜猜 Coldplay的?
Maroon 5?
Maroon 5的?
Jenny Lewis.
Jenny Lewis的
Oh! Oh, I love her.
噢!我超爱她的
Troop Beverly hills Forever.
永远爱Troop Beverly hills
Hell, yeah.
没错
Thanks for pegging me as an Adam Levine fan though.
谢谢你认为我喜欢Adam Levine
You want to order breakfast?
你想吃点早餐吗?
Uh, you know what? I'm good, actually.
嗯 你知道吗? 我其实不需要了
I can't stay for very long. I gotta get to work.
我不能呆太久 我得去工作了
Oh.
哦
Okay, let's be real. You don't really want to be here.
好吧 我们坦诚点 你才不想来这里
What? I called you, didn't I? Yeah.
什么?是我打给你的 不是吗? 是的
And now you're squeezing me in for 20 minutes
但你现在用你早上喝咖啡的
during your morning coffee.
20分钟来打发我
So what? Did one of your girlfriends
是怎样? 你某个闺蜜
accuse you of being too picky,
说你太挑剔了
and so you called me to prove her wrong or what?
所以你就打给我来证明她是错的还是怎样?
Well... I mean, yes.
呃...我的意思是 是这样
Yes, a friend did encourage me to call you,
的确有个朋友鼓励我打给你
but I don't think... I knew it.
但我不认为... 我就知道
I knew it. All right, you wanna make a bet?
我就知道 好吧 你想打个赌吗?
About what? I bet
赌什么? 我赌
that by the time you finish that coffee,
在你喝完咖啡前
you're gonna wanna see me again.
你就会想再约我
Oh, really? Mmmhmm.
噢 真的吗? 嗯哼
Hmm, okay.
嗯 好啊
Okay, that's...
好吧 那是...
Clearly, you're...
很明显 你...
So hot.
好烫
So hot.
好烫
Hey!
嘿!
Hey.
嘿
What's going on?
怎么了?
Nothing much. Just catching up on chemistry.
没什么 只是想化学跟上进度而已
Moles.
分子啊
Are you feeling okay today?
你今天感觉怎么样?
Yeah, I'm fine.
我挺好的
Okay, what's going on with you? You're being weird.
好了 你到底怎么了? 你怪怪的
Okay.
好吧
Remember what you said,
记得你那天
like, right in front of my face the other day?
当着我的面 说的话吗?
That you could never date a guy like me?
说你永远不会和我这样的人约会
I'm sorry, I just... I meant...
抱歉 我只是... 我的意思是...
It's fine. It's fine, I just...
没事 没事 我只是
I mean, I never expected anyone to be attracted to me, all bald and pale,
我是说 我也没指望有谁会喜欢我 我又秃气色又不好
and wearing a mask half the time, but...
还大部分时间还带着个面具 但是...
It sucked to hear it officially,
正式听到还是挺难过的
especially after I stood up for you.
特别是在我挺了你之后
I'm sorry.
对不起
It's just that Andrew and Mariah were making all of these assumptions...
只是Andrew和Mariah总是各种乱猜
Well, I'm glad you cleared things up with them.
好吧 我很高兴你向他们澄清了
I gotta go.
我得走了
Talk to you later.
下次聊
I'm sorry.
对不起
Grazie! Prego!
谢谢! 不客气!
Ahh, la dolce vita!
啊 甜蜜生活!
Spaghetti! A soup, a salad, and breadsticks!
意面!汤 沙拉 还有面包条
They would have loved me in Italy.
意大利人♥民♥一定会喜欢我
The creepy paddle without a boat is a nice touch.
那个奇怪的没有船的浆做得不错
Oh, why, thank you. I'm turning our couch into a gondola,
噢 怎么呢 谢谢夸奖 我是想把我们的沙发改造成贡多拉
and I'm making fresh linguine.
我还做了新鲜的意式扁面
Leo's gonna be so surprised.
Leo肯定会被惊到的
Yeah, seriously. I think the only pasta I've
是啊 说真的 我想我唯一看你做过的
ever seen you make is, like, beef-a-roni.
意面是 罐装的意面和牛肉吧
And now you're on your way to being a real housewife of Boston.
而你现在正在成为波士顿的一名家庭主妇的路上
I am trying.
我正努力着呢
Thank you guys for helping me, and...
谢谢你们你们来帮我 还有...
Thank you for letting me pimp you out to Josh.
谢谢你让我将你介绍给Josh
I hope the ends justified the means.
我希望我的目的能让我的手段说得过去
Totally. He seemed happy to help.
绝对的 他看上去很乐意帮忙
I didn't get all the details yet, but we're meeting up to talk about it more tonight.
我还没打听到全部细节 但我们约了今晚见面再谈
Sorry, you're seeing him again? Yeah.
抱歉 你还要再见他? 是啊
I'm really taking a bullet for you on this one,
我这次真是为你挡了颗子弹
but I'm making him come to my neighborhood,
但是我让他到我家附近这边来
to that little dive around the corner.
在街角那个小酒吧
Oh, the one with the dart boards? I love that bar.
噢 那个有飞镖靶的?我超喜欢那个酒吧
You've been to that bar?
你去过那个酒吧?
It's a really cute place,
那地方真挺不错的
and it serves alcohol.
还卖♥♥酒
You actually like him, don't you?
你其实挺喜欢他的 是吗?
Uh, whatever... Uh... maybe.
呃 随便吧... 呃...有这个可能
We both have dates tonight
我们今晚都有约会
Oh, my god. Oh, my god, April.
天呐 天呐 April
Everything okay, Bren? Yeah.
没事吧 Bren 没事
No.
有事
I said something dumb to Finn,
我对Finn说错了话
and I hurt his feelings.
剧集 | 追寻人生(2014) | 导航列表